I bet those grass stains never came out. |
Я уверена, те пятна от травы никогда не отстираются. |
But you can see the grease stains. |
Но вы можете увидеть жировые пятна вот здесь, где просвечивается. |
Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. |
Постирай футболку в мыльной воде, и пятна отойдут. |
OK, well, he finally agrees To fix the water stains on that kitchen wall. |
В общем, он наконец согласился убрать те пятна от воды на кухонной стене. |
Might be, if these were actually Cheetos stains. |
Может быть, если это действительно пятна от чипсов. |
I think I got all the stains. |
Похоже, я уже все пятна оттёрла. |
Yes, to boil water to get the coffee stains out of my dress. |
Да, чтоб вскипятить воду, и отстирать пятна кофе с моего платья. |
I remember I couldn't get the grass stains out of my Schiaparelli dress. |
Я помню, как не могла отстирать пятна от травы с моего дорогущего платья. |
The carpet exhibits smoke holes and wine stains. |
Ковер прожжен и на нем пятна от вина. |
It was doused by the staff of the Consulate-General, leaving permanent stains on the pavement. |
Он был потушен сотрудниками генерального консульства, при этом на мостовой остались несмываемые пятна. |
Might be, if these were actually cheetos' stains. |
Возможно, если это в самом деле пятна от "Читос". |
This is where they get out stains. |
Это место, где очищают пятна. |
I mean, the good news for you guys is that brake fluid stains. |
Для вас хорошая новость - то, что тормозная жидкость оставляет пятна. |
I can wash those grass stains out in a jiff. |
Я могу отстирать пятна от травы в мгновение ока. |
There were soap stains on the floor. |
На полу были пятна от мыла. |
I want to get grass stains on my school slacks. |
Я хочу, чтобы на школьных брюках у меня были пятна от травы. |
Beer and egg yolk stains are extra! |
Пиво и пятна от яичницы в комплект не входят! |
I've been unable to remove the stains from your bathtub. |
Я не сумел оттереть пятна на Вашей ванне. |
There was no time to change, so Neal gave me his scarf to hide the stains. |
Времени переодеться у меня не было, так что Нил дал мне свой шарф, чтобы прикрыть пятна. |
Man, I can barely get wine stains out of my shirt, let alone a skeleton. |
Мне едва удается удалить пятна вина с рубашки, оставь скелет в покое. |
There's, like, stains all around. |
Вот тут, повсюду какие-то пятна. |
Are you tired of your kitchen counters getting those nasty stains? |
Вам надоели эти жуткие пятна на вашей кухне? |
Is it okay if it has yellow armpit stains? |
Ничего, если у неё жёлтые пятна под мышками будут? |
How did you lift those coffee stains? |
Как ты удалила те пятна от кофе? |
It is dangerous, and I got grass stains on my $400 slingbacks! |
Это опасно, и у меня пятна от травы на моей 400 долларовых босоножках! |