| I bet those grass stains never came out. | Я уверена, те пятна от травы никогда не отстираются. |
| But you can see the grease stains. | Но вы можете увидеть жировые пятна вот здесь, где просвечивается. |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | Постирай футболку в мыльной воде, и пятна отойдут. |
| OK, well, he finally agrees To fix the water stains on that kitchen wall. | В общем, он наконец согласился убрать те пятна от воды на кухонной стене. |
| Might be, if these were actually Cheetos stains. | Может быть, если это действительно пятна от чипсов. |
| I think I got all the stains. | Похоже, я уже все пятна оттёрла. |
| Yes, to boil water to get the coffee stains out of my dress. | Да, чтоб вскипятить воду, и отстирать пятна кофе с моего платья. |
| I remember I couldn't get the grass stains out of my Schiaparelli dress. | Я помню, как не могла отстирать пятна от травы с моего дорогущего платья. |
| The carpet exhibits smoke holes and wine stains. | Ковер прожжен и на нем пятна от вина. |
| It was doused by the staff of the Consulate-General, leaving permanent stains on the pavement. | Он был потушен сотрудниками генерального консульства, при этом на мостовой остались несмываемые пятна. |
| Might be, if these were actually cheetos' stains. | Возможно, если это в самом деле пятна от "Читос". |
| This is where they get out stains. | Это место, где очищают пятна. |
| I mean, the good news for you guys is that brake fluid stains. | Для вас хорошая новость - то, что тормозная жидкость оставляет пятна. |
| I can wash those grass stains out in a jiff. | Я могу отстирать пятна от травы в мгновение ока. |
| There were soap stains on the floor. | На полу были пятна от мыла. |
| I want to get grass stains on my school slacks. | Я хочу, чтобы на школьных брюках у меня были пятна от травы. |
| Beer and egg yolk stains are extra! | Пиво и пятна от яичницы в комплект не входят! |
| I've been unable to remove the stains from your bathtub. | Я не сумел оттереть пятна на Вашей ванне. |
| There was no time to change, so Neal gave me his scarf to hide the stains. | Времени переодеться у меня не было, так что Нил дал мне свой шарф, чтобы прикрыть пятна. |
| Man, I can barely get wine stains out of my shirt, let alone a skeleton. | Мне едва удается удалить пятна вина с рубашки, оставь скелет в покое. |
| There's, like, stains all around. | Вот тут, повсюду какие-то пятна. |
| Are you tired of your kitchen counters getting those nasty stains? | Вам надоели эти жуткие пятна на вашей кухне? |
| Is it okay if it has yellow armpit stains? | Ничего, если у неё жёлтые пятна под мышками будут? |
| How did you lift those coffee stains? | Как ты удалила те пятна от кофе? |
| It is dangerous, and I got grass stains on my $400 slingbacks! | Это опасно, и у меня пятна от травы на моей 400 долларовых босоножках! |