Experience showed that enhanced regional integration and interactivity not only contributed to the fight against poverty through increased trade but also added a stabilizing factor by promoting peace and security. |
Опыт показывает, что углубление регио-нальной интеграции и укрепление взаимодействия не только способствуют борьбе с нищетой путем расширения торговли, но и являются дополнитель-ным стабилизирующим фактором в деле обеспе-чения мира и безопасности. |
I do not shelter her out of any love for her person, but because I thought she might be a stabilizing factor. |
Я не защищаю ее из любви к ее личности, но потому что я думал, что она могла бы стать стабилизирующим фактором. |
The Treaty has played a vital stabilizing role during the transition period in the European security environment. |
Договор играет жизненно важную роль, являясь стабилизирующим фактором в переходный период в области безопасности в Европе. |
The promotion of interreligious and intercultural dialogue was of the utmost importance since religion could play a pivotal role in conflict prevention, including as a stabilizing factor. |
Поощрение межрелигиозного и межкультурного диалога имеет первостепенное значение, поскольку религия может играть центральную роль в предупреждении конфликтов, в том числе выступать стабилизирующим фактором. |
By creating the Community, the leaders of East Africa believed that it would serve as a powerful stabilizing force in the Great Lakes region, thereby contributing to the maintenance of world peace and security, which was the main objective of the United Nations. |
Создание Сообщества, по мнению руководителей стран Восточной Африки, является важнейшим фактором, стабилизирующим обстановку в регионе Великих озер, и инструментом поддержания международного мира и безопасности, что является основной целью Организации Объединенных Наций. |