Английский - русский
Перевод слова Stabilizing
Вариант перевода Стабилизирующим

Примеры в контексте "Stabilizing - Стабилизирующим"

Примеры: Stabilizing - Стабилизирующим
It was also hoped that UNPROFOR's presence in Bosnia and Herzegovina would prove a stabilizing factor amid the increasing tensions in the country. Существовала также надежда на то, что присутствие СООНО в Боснии и Герцеговине окажется стабилизирующим фактором в условиях роста напряженности в стране.
The presence in Timor-Leste of the United Nations Mission of Support in East Timor has been an important stabilizing factor, and UNMISET has ensured significant progress in institution-building. Присутствие в Тиморе-Лешти Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе является важным стабилизирующим фактором, и МООНПВТ обеспечила достижение существенного прогресса в деле создания институтов.
An additional stabilizing factor was the arrival on 12 May of 300 well-trained and well-equipped troops from Jordan to reinforce its contingent in UNAMSIL. Дополнительным стабилизирующим фактором явилось прибытие 12 мая 300 хорошо обученных и хорошо снаряженных военнослужащих из Иордании для подкрепления своего контингента в составе МООНСЛ.
After decades of unremitting efforts, the international community has established a relatively complete international arms control and disarmament legal system, which has become an important and stabilizing factor in the global security architecture. После десятилетий неустанных усилий международному сообществу удалось создать относительно полную юридическую систему международного контроля над вооружениями и разоружения, которая стала важным стабилизирующим фактором в структуре глобальной безопасности.
In our view, it is undeniable that UNIFIL has been and continues to be a stabilizing element in southern Lebanon and in the zone. Мы считаем неоспоримым тот факт, что ВСООНЛ были и остаются стабилизирующим элементом в южном Ливане и в регионе.
The Mano River Union, composed of Guinea, Liberia and Sierra Leone, was a stabilizing element in the past. Союз стран бассейна реки Мано, в который входят Гвинея, Либерия и Сьерра-Леоне, в прошлом был стабилизирующим элементом.
However, overall, that did not happen and it has now been concluded that foreign ownership generally proved to be a stabilizing influence. Тем не менее по большей части этого не случилось, и на сегодняшний день сложилось мнение о том, что в целом иностранное участие можно считать стабилизирующим фактором.
S/S involves physically binding or enclosing contaminants within a stabilized mass (solidification) or inducing chemical reactions between the stabilizing agent and the contaminants to reduce their mobility (stabilization). С/О включает физическое связывание и ограждение загрязнителей стабилизированной массой (отверждение) или химические реакции между стабилизирующим агентом и загрязнителями в целях снижения их подвижности (стабилизация).
The presence of MINURSO continued to be a clear demonstration of the commitment of the United Nations and the international community, a stabilizing factor and a guarantee for the respect of the ceasefire, as well as a vital tool for confidence-building. Присутствие МООНРЗС по-прежнему четко демонстрирует приверженность Организации Объединенных Наций и международного сообщества делу урегулирования этой проблемы, что является стабилизирующим фактором и гарантией соблюдения соглашения о прекращении огня, а также жизненно важным инструментом укрепления доверия.
As in Africa, where it is consistently replacing Western influence with its massive financial firepower, China's strategy in Afghanistan is mostly focused on business development - with a stabilizing effect on the country that should not be underestimated. Как и в Африке, где западное влияние последовательно сменяется вливанием огромных китайских финансовых средств, стратегия Китая в Афганистане в основном сфокусирована на развитии бизнеса - со стабилизирующим эффектом для страны, который нельзя недооценивать.
Combined with the stabilizing effect of the peace-keeping force, these efforts have contributed greatly to the achievement and maintenance of relative peace in Somalia as a whole. Вкупе со стабилизирующим эффектом деятельности сил по поддержанию мира эти усилия в значительной мере способствовали достижению и поддержанию относительного мира в Сомали в целом.
Therefore we view the presence of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) in Macedonia as a good example, for it serves as a stabilizing factor that helps to localize the conflict and prevent its possible spillover. В этой связи мы считаем присутствие Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) в Македонии позитивным начинанием, так как это является стабилизирующим фактором, который помогает локализовать конфликт и предотвратить его распространение.
That the ordinary citizens of the world and its many poor have a humane and sensitive advocate in the halls of power of the United Nations is a great stabilizing factor. Огромным стабилизирующим фактором для простых граждан мира и его бедняков является то, что в коридорах власти Организации Объединенных Наций у них есть человечный и чуткий защитник.
Since, as I have said, democracy is a stabilizing and innovative factor in relations not only among States, but also within the States themselves, it should be in the forefront of our concerns. Поскольку, как я сказал, демократия является стабилизирующим и обновляющим фактором в отношениях не только между государствами, но также в рамках самих государств, она должна быть в центре нашего внимания.
Further cooperation with the United Nations is desirable for the full establishment of an effective early warning system, which would constitute a major stabilizing factor in regional processes. Для нас было бы желательно продолжать сотрудничество с Организацией Объединенных Наций в целях создания в полном объеме эффективной системы раннего предупреждения, которая служила бы главным стабилизирующим фактором в региональных процессах.
Thus, UNMOP has been a stabilizing factor in the Prevlaka area and I appeal to both parties to provide the Mission with their full cooperation in the implementation of its mandate. Таким образом, МНООНПП служила в районе Превлакского полуострова стабилизирующим фактором, и я обращаюсь к обеим сторонам с призывом оказывать Миссии всестороннее содействие в осуществлении ею своего мандата.
In spite of the difficult circumstances in which UNOMIG has to operate, the Mission's presence continues to be a stabilizing factor in the area and provides useful support to the political process. Несмотря на то, что МООННГ приходится осуществлять свою деятельность в сложных условиях, присутствие Миссии по-прежнему является стабилизирующим фактором в этом районе и обеспечивает полезную поддержку политическому процессу.
These agreements will help strengthen a spirit of mutual understanding and confidence between the Russian Federation and Ukraine, and will become a major stabilizing factor in the entire system of relations between our States. Эти соглашения будут способствовать укреплению духа взаимопонимания и доверия между Российской Федерацией и Украиной, станут важным стабилизирующим фактором во всей системе отношений между нашими государствами.
My recent visit to Pristina strengthened my conviction that the OSCE Mission remains a stabilizing factor in Kosovo, ensuring the continuity of the international presence and maintaining good working relationships with all communities. Мой недавний визит в Приштину укрепил мою убежденность в том, что Миссия ОБСЕ остается стабилизирующим фактором в Косово, обеспечивая преемственность международного присутствия и поддержание хороших рабочих отношений между всеми общинами.
Within this context, a democratic evolution in the Federal Republic of Yugoslavia will undoubtedly have a stabilizing effect on the region as a whole and will make it possible to bring to an end the isolation of Serbia from the major European and international currents. В этом контексте демократический процесс в Союзной республике Югославии несомненно явится стабилизирующим фактором для всего региона и позволит положить конец изоляции Сербии и включить ее в основные направления европейской и международной жизни.
Furthermore, there is strong concern that, without the presence of the Armed Forces to serve as a stabilizing factor in the province, a full-blown civil war could breakout as deep-seated divisions continue to exist within the East Timorese society. Кроме того, имеются серьезные основания полагать, что без присутствия вооруженных сил, которые являются стабилизирующим фактором в провинции, может разразиться гражданская война, поскольку в обществе Восточного Тимора по-прежнему существуют глубоко укоренившиеся разногласия.
The deployment of the LAF throughout the south for the first time in decades down to the Blue Line is a most notable achievement and a key stabilizing factor. Развертывание впервые за десятилетия ЛВС на всей южной территории вплоть до «голубой линии» является одним из важных достижений и ключевым стабилизирующим фактором.
States that were not yet parties to the Treaty should therefore accede to it without delay in order to strengthen the credibility and effectiveness of the principles and goals laid down in the Treaty, which was a stabilizing factor in international relations. Вследствие этого государства, которые до сих пор не являются участниками Договора, должны без промедления к нему присоединиться, чтобы укрепить доверие к принципам и целям, заложенным в Договоре, и их эффективность, что является стабилизирующим фактором в международных отношениях.
(k) International cooperation for producer, consumer and transit countries is a key element to ensure international energy security, stabilizing the transit of energy and implementing new processes for a more stable international cooperation system on energy; к) международное сотрудничество для производителя, потребителя и стран транзита является одним из ключевых элементов обеспечения международной энергетической безопасности, стабилизирующим транзит энергоносителей и создающим условия для осуществления новых процессов, ведущих к более стабильной системе международного сотрудничества в области энергетики;
Thin and High believes that encouraging more rural girls to enrol in nursing school can be a positive and stabilizing force in China. Организация «Син энд хай» считает, что содействие поступлению в медицинские училища большему количеству девушек может стать в Китае положительным и стабилизирующим фактором.