Английский - русский
Перевод слова Squeeze
Вариант перевода Выжать

Примеры в контексте "Squeeze - Выжать"

Примеры: Squeeze - Выжать
You can squeeze a nickel better than anyone I know. А ты можешь выжать из 5 центов больше выгоды, чем все кого я знаю.
She tried to squeeze the juice out of the orange. Она попыталась выжать сок из апельсина.
Like a blood orange I'd like to squeeze dry. Кровавый апельсин, который я бы хотел выжать.
I thought I could squeeze out one last billable hour. Думал, что могу выжать последний оплачиваемый час.
An apprentice must first be able to properly hand squeeze a towel. Ученик должен уметь правильно выжать полотенце вручную.
And weighing over 4,300 pounds, it needs as much power as it can squeeze out to maintain its sportiness. И с весом более 1950 килограммов ему нужна вся мощь, которую только можно выжать, чтобы сохранить спортивность.
Out to squeeze a buck under the guise of humanism. Их цель - выжать лишние баксы под предлогом гуманизма.
He'd squeeze the life right out of him. Просто могут выжать жизнь из него.
We might be able to squeeze a couple through, but not all seven. Мы могли бы быть в состоянии выжать через пару, но не все семь.
Let's see what else we can squeeze out of Blondie. Посмотрим что еще можно выжать из блондиночки.
I was hoping I could get him in here and squeeze something out of him. Я надеялся притащить его сюда и выжать кое-что из него.
I think he was trying to squeeze some money out of Tim. Думаю, он попытался выжать из Тима деньги.
I could squeeze out your shirt and make soup. Я могу выжать рубашку и сделать суп.
You hold out, maybe you squeeze a grand more for each client. Вы выжидаете, чтобы, возможно, выжать на штуку больше для каждого клиента.
You can't squeeze anything more out of me. Вам не выжать из меня больше ничего.
See if you can squeeze another nugget out of your boy. Попробуй выжать ещё что-нибудь стоящее из твоего парня.
And don't forget to squeeze oranges. И, не забудьте выжать апельсины.
First you squeeze the juice from the lemons. Прежде всего, выжать сок из лимона.
Help us squeeze some juice out of them batteries. Поможешь нам выжать еще немного из батарей.
I might be able to squeeze 75 bucks out of it for you. Я смог бы выжать 75 баксов для тебя.
I can't squeeze a drop without say-so. Без этого и капли выжать не могу.
And now Carter wants to squeeze the money out of you? А теперь Картер хочет выжать свои деньги с тебя?
What else can I squeeze out of you? Что еще я могу из тебя выжать?
He said "squeeze," brother, not "crush." Он сказал "выжать", а не "сокрушить", братец.
The man figured out how to squeeze oil from stone, and he just walks away? Человек, придумавший, как выжать нефть из плотной непроницаемой породы, вот так просто все бросил и исчез куда-то?