Английский - русский
Перевод слова Squeeze

Перевод squeeze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сжать (примеров 52)
I can't squeeze your sweet, sweet head. Я не смогу сжать твою сладкую, сладкую голову.
All right, now, can you squeeze my fingers as hard as you can? Отлично, а сейчас можешь сжать мои пальцы со всей силы?
All you got to do is squeeze my hand. Тебе нужно только сжать руку.
Can you squeeze my hand? Можешь сжать мою руку?
All I have to do is squeeze. Всё, что мне нужно, - сжать пальцы посильнее.
Больше примеров...
Выжать (примеров 47)
An apprentice must first be able to properly hand squeeze a towel. Ученик должен уметь правильно выжать полотенце вручную.
And weighing over 4,300 pounds, it needs as much power as it can squeeze out to maintain its sportiness. И с весом более 1950 килограммов ему нужна вся мощь, которую только можно выжать, чтобы сохранить спортивность.
I think he was trying to squeeze some money out of Tim. Думаю, он попытался выжать из Тима деньги.
See if you can squeeze another nugget out of your boy. Попробуй выжать ещё что-нибудь стоящее из твоего парня.
Google Maps and Google Earth pixelations conceal the flammable waste being used to squeeze the Bunn family off their home and land. Google Maps и Google Earth прячут горючие отходы, использованные, чтобы «выжать» семейство Банн из их дома и с их земли.
Больше примеров...
Втиснуть (примеров 28)
I think he can squeeze me into his schedule. Думаю, он вполне в состоянии втиснуть меня в свое расписание.
And if he testifies... we'll find a way to squeeze him into the federal witness program. Если он выступит свидетелем... мы найдем способ втиснуть его в федеральную программу защиты свидетелей.
We should be able to squeeze you in sometime in the next two or three days. Мы можем втиснуть тебя где-нибудь в следующие два-три дня.
We can squeeze you in for an MRI today. Могу втиснуть вас на МРТ сегодня.
In a number of countries, there is such a wide variety of migrants and refugees that it is often difficult to "squeeze" them into the existing international standards. В ряде стран проявилось такое разнообразие мигрантов и беженцев, что часто их трудно "втиснуть" в существующие международные стандарты.
Больше примеров...
Сжимать (примеров 18)
He still has the strength to squeeze it? У него еще есть силы, чтобы сжимать ее.
During this time surrounding Bosnian Serb forces tightened their squeeze on the enclave, whose fuel supplies were halted on 18 February. В это время окружавшие анклав силы боснийских сербов продолжали все сильнее "сжимать" анклав, в котором 18 февраля закончились запасы горючего.
If he's in sepsis, I seriously doubt that he'll be able to have the strength or the cognitive awareness to squeeze a toy. Если у него сепсис, я сильно сомневаюсь, что у него хватит сил или желания осознанно сжимать игрушку.
And I would sit beside him in the bed, and he would take my hand, and I would tell him to squeeze it hard as he could. Я сидела у него на кровати, а он держал мою руку, и я говорила ему, что он может сжимать ее сколько хочет.
We squeeze and we squeeze until one of his road dogs raises a paw, says, "I'll help." И мы будем сжимать хватку пока любой из его верных псов не поднимет лапу и не скажет "Я!"
Больше примеров...
Нажать (примеров 13)
Didn't even have time to squeeze off a shot. Он даже не успел нажать на курок.
One need only squeeze it here to fire. Для выстрела надо только нажать здесь.
I imagine it must be so exciting to squeeze your finger here and watch something die over there. Должно быть, так волнующе нажать пальцем здесь и видеть, как кто-то умрет там.
Hard for me to squeeze a trigger anyway, Мне ведь будет трудно нажать на курок.
Now, young man, what you do is just ease that hammer back and... squeeze off a round. Теперь, юноша, нужно только отвести этот боек, и нажать на курок.
Больше примеров...
Выжимать (примеров 7)
Until you can adequately squeeze a towel they won't let you touch the fish. Пока ты не сможешь хорошо выжимать полотенце, тебе не дадут прикоснуться к рыбе.
SHIKUWASA the largest processing plant in Okinawa, IRURASHIKU and container from the filling to squeeze the fruit. SHIKUWASA крупнейшего завода в Окинаве, IRURASHIKU и контейнер с заполнением выжимать плоды.
I said, "What do you charge for the lemons?" I'll squeeze them myself. Спросил, в какую цену лимоны, выжимать буду сам.
If we don't squeeze every drop of productivity from our employees, we'll be forced to ship their jobs overseas, where labor costs are considerably cheaper. Если не будем выжимать максимум производительности от наших сотрудников, мы будем вынуждены перевести их рабочие места за рубеж, в те страны, где рабочая сила намного дешевле.
You don't have to worry about that, gypsy, because you don't need to squeeze lemons because you don't need lemonade. Не волнуйся об этом, Джипси. потому что тебе не надо выжимать лимоны, потому что тебе не нужен лимонад.
Больше примеров...
Давить (примеров 8)
What's so hard about putting the squeeze on somebody? Чего такого сложного в умении давить на людей?
Keep the squeeze on Marino. Продолжай давить на Марино.
If the marshal keeps coming and it becomes necessary to apply pressure, I want to know exactly where to squeeze. Если маршал продолжит копать, и мне придется надавить на него, я хочу знать точно, куда нужно давить.
We squeeze her until she gives up her son. М: Мы будем давить на неё, пока она не сдаст сына.
Only I'm not a tomato that you can stomp on, throw away... or squeeze the juices from. Но только я не помидор, который можно топтать, вышвырнуть, или сок из него давить.
Больше примеров...
Прижать (примеров 10)
I just want to squeeze them till there's not a breath left in their tiny little bodies. Я хочу взять их, прижать к себе... пока их душа не выйдет из их крошечного тела.
President Vladimir Putin and his administration of ex-KGB clones will no longer have to worry about Western Europe when deciding how hard to squeeze Russia's postcommunist neighbors. Президенту Владимиру Путину и его администрации клонов из бывших КГБ-эшников больше не придется беспокоиться о Западной Европе, когда они решат, насколько сильно прижать бывших коммунистических соседей России.
I'll help you squeeze him. Я помогу вам прижать его.
We need to squeeze the Dunbar brothers. Нам нужно прижать братьев Данбар.
Nora, I wish that I could pick you up right now and hold you and love you and squeeze you. Нора, как бы я хотела сейчас тебя взять, обнять, подарить любовь и прижать покрепче.
Больше примеров...
Сжатие (примеров 10)
This lending squeeze resulted in a sharp drop in GDP and employment, while the sharp sell-off in assets ensured further declines. Это сжатие кредитования привело к резкому падению ВВП и занятости, в то время как резкие распродажи активов обеспечили дальнейшее снижение.
This reduction in financial liquidity, the so-called "credit squeeze", has resulted in a reduction of developing countries' trade opportunities. Это сокращение финансовой ликвидности - так называемое "кредитное сжатие" привело к сужению торговых возможностей развивающихся стран.
In Spain, as in Greece before it, the monetary squeeze has become chronic as banks run short of ECB-eligible collateral. В Испании, как и в Греции ранее, монетарное сжатие стало хроническим, по мере недостачи у банков приемлемого для ЕЦБ залога.
James Marsters provided the voice of Sergei, the leader of a high-tech gang of mercenaries called Pterodax in "Tight Squeeze" and "Mind Games" (Part 1). Джеймс Марстерс озвучил Сергея, лидера высокотехнологичной банды наёмников «Птеродактили» в эпизодах «Плотное сжатие» и «Игры разума» (часть 1).
Current computers can have relatively large amounts of memory (possibly Gigabytes), so having to squeeze an algorithm into a confined amount of memory is much less of a problem than it used to be. Современные компьютеры могут иметь относительно большое количество памяти (возможно, гигабайты), так что сжатие используемой алгоритмом памяти в некоторое заданное количество памяти требуется меньше, чем ранее.
Больше примеров...
Впихнуть (примеров 8)
We might be able to squeeze you in around 10:00... ish. Возможно, удастся впихнуть вас часам к 10... примерно.
I don't know how you managed to squeeze it into your car. Не представляю, как у вас получилось впихнуть его в машину.
I'll see if I can squeeze you into my 10-day outlook. Я посмотрю, смогу ли впихнуть тебя в свой 10-дневный прогноз.
Do you think you can squeeze us in for a day of beauty? Ты сможешь впихнуть нас в расписание для дня красоты?
I'm sure they're trying to figure out a way to squeeze more West Bank settlements into the deal. Наверняка думают, как бы впихнуть в сделку побольше поселений Западного Берега.
Больше примеров...
Потискать (примеров 3)
Don't you just want to squeeze them? Разве тебе не хочется их потискать?
So nice to squeeze it again. Так здорово опять её потискать.
And squeeze her and all right! И потискать, так держать!
Больше примеров...
Нажимай (примеров 8)
If he moves, squeeze the trigger. Если он шевельнется, нажимай на курок.
Yeah.Just breathe slowly and squeeze the - Давай, дыши ровно и нажимай...
Why don't you exhale slowly, squeeze the trigger? Ты старайся дышать ровнее и нажимай нежнее.
Squeeze the trigger slowly. Нажимай на курок плавно.
Squeeze the trigger... slowly. Нажимай на спуск, медленно.
Больше примеров...
Тискать (примеров 2)
I want to squeeze them until they make a little noise and it feels like we're interacting. Мне хочется их тискать, пока они не начинают пищать, ощущение, будто мы ласкаемся.
Please don't squeeze the shaman. Не надо тискать шамана.
Больше примеров...
Сдавливать (примеров 4)
And today, I will squeeze his head with a rope loop and a stick. А сегодня я буду ему сдавливать голову при помощи веревочной петли и палки.
So as I dive deeper into the blue, the pressure slowly starts to squeeze my lungs. По мере углубления в морскую бездну давление начинает медленно сдавливать лёгкие.
"And come on top of me so I can see your eyes while you squeeze" Чтобы я смотрела тебе в глаза, когда ты будешь сдавливать мне шею .
The nodule collector will compress, break up and squeeze the harder underlying sediment layer. Агрегат будет сдавливать, разламывать и прижимать более твердый подстилающий слой осадков.
Больше примеров...
Втискивать (примеров 1)
Больше примеров...
Squeeze (примеров 13)
Following the release of Good for You, Aminé released the single "Squeeze" on October 21, 2017. После выхода Good for You Амине выпустил сингл «Squeeze» 21 октября 2017 года.
In 2006, Carr made a cameo appearance in a straight-to-video thriller called Puerto Vallarta Squeeze. В 2006 году Карр сыграла саму себя в триллере «Puerto Vallarta Squeeze».
A very similar concept was considered, then scrapped, for the earlier "Soul to Squeeze" video. Считается, что очень похожая концепция была отклонена для видеоклипа на песню «Soul to Squeeze».
In 1995, Doug Yule described the recording of Squeeze being like the blind leading the blind, me leading myself. В 1995 году Даг Юл так описал запись альбома Squeeze: «как слепой ведёт слепого, что я вёл себя самого.
In 2012, Squeeze received both a CD release and a new LP release from Kismet, a label that specializes in reissuing obscure albums by relatively unknown acts. В 2012 году Squeeze был выпущен как на CD так и на LP фирмой Kismet, лейблом, который специализируется на издании альбомов относительно неизвестных исполнителей с неясным правовым статусом.
Больше примеров...