Well, I, you know, I lost fair and square. |
Ну, я проиграла честно и справедливо. |
He won fair and square, just like my twins Wheel and Barrow. |
Он выиграл честно и справедливо, так же, как мои близнецы Колесо и Тележка. |
I was in a very stressful place, and you... you won that partnership fair and square. |
У меня был сильный стресс, а ты... ты выиграла это партнерство честно и справедливо. |
I'd-I'd prefer to win fair and square. |
Но предпочитаю побеждать честно и справедливо. |
I just have to find a piece of evidence To make sure lundy catches olson fair and square. |
Мне только нужно найти какое-нибудь доказательство чтобы убедиться, что Лэнди задержал Олсона честно и справедливо. |
Go all in on one last fight, fair and square. |
Поставить всё на последний поединок - это честно и порядочно. |
I won that thing fair and square. |
Я выиграл его честно и справедливо. |
We'll share the earnings fair and square. |
Будем делить заработанное честно и справедливо. |
We won that contract fair and square, Mr. Poirot. |
Мы подписали этот контракт честно и открыто, месье Пуаро. |
Hunt knowing he must beat the Austrian fair and square to take the title. |
Хант знает, что должен побить Лауду честно и справедливо, чтобы выиграть титул. |
I can win this thing fair and square. |
Я могу победить честно и справедливо. |
We won them, fair and square. I know. |
Мы их выиграли, честно и справедливо. |
Your boy lost fair and square. |
Твой парень проиграл честно и справедливо. |
Seriously, with the amount of change I had noticed in this square, I thought it was 12 years. |
Честно сказать, по тому, сколько перемен я заметил на площадях, я подумал, что прошло 12 лет. |
You beat me up the whole fight, but I got you fair and square right there. |
Ты весь бой выигрывал, но я победил честно и справедливо. |
'Cause I'm about to pass gym fair and square on the basis of my own strength. |
Потому что я сдам физкультуру честно, использую свои собственные силы. |
I paid her fair and square, man! |
Чувак, я заплатил ей честно и справедливо. |
They signed out that room fair and square, and then you had to take it too far, like you always do with that room. |
Они получили комнату честно и по правилам, а потом вы зашли слишком далеко, прямо как всегда, когда речь идёт о этой комнате. |
I never got a square deal in my life. |
Никогда со мной не поступали честно! |
I'll expect you to show your skills, fair and square. |
что вы покажете свои навыки честно и открыто. |
No, he won fair and square, and actually we'd just like to have a chance to win some of that money back by giving you someplace nice to stay. |
Нет, он выиграл честно и справедливо, и, на самом деле, мы просто хотели бы иметь возможность отыграть часть этих денег, предложив вам остановиться в отличном номере. |
Would you say he won it fair and square... or he cheated? |
Как по твоему, он честно и заслуженно получил её... |
It is fair and square to find that the DPRK took its steps of action to cope with the high-handed act and threat aimed at depriving the DPRK of its rights to peaceful economic construction. |
Будет честно и справедливо признать, что КНДР приняла свои меры, с тем чтобы отреагировать на этот высокомерный акт и угрозу, направленные на то, чтобы лишить КНДР ее права на осуществление мирного экономического строительства. |
Stan, this land was given to me fair and square by our mean my grandfather! |
Стен, эта земля досталась мне честно и справедливо от нашего деда ты имеешь ввиду от моего деда! |
I earned that spot fair and square. |
Я выиграл честно и справедливо |