| Well, I, you know, I lost fair and square. | Ну, я проиграла честно и справедливо. |
| He won fair and square, just like my twins Wheel and Barrow. | Он выиграл честно и справедливо, так же, как мои близнецы Колесо и Тележка. |
| I was in a very stressful place, and you... you won that partnership fair and square. | У меня был сильный стресс, а ты... ты выиграла это партнерство честно и справедливо. |
| I'd-I'd prefer to win fair and square. | Но предпочитаю побеждать честно и справедливо. |
| I just have to find a piece of evidence To make sure lundy catches olson fair and square. | Мне только нужно найти какое-нибудь доказательство чтобы убедиться, что Лэнди задержал Олсона честно и справедливо. |
| Go all in on one last fight, fair and square. | Поставить всё на последний поединок - это честно и порядочно. |
| I won that thing fair and square. | Я выиграл его честно и справедливо. |
| We'll share the earnings fair and square. | Будем делить заработанное честно и справедливо. |
| We won that contract fair and square, Mr. Poirot. | Мы подписали этот контракт честно и открыто, месье Пуаро. |
| Hunt knowing he must beat the Austrian fair and square to take the title. | Хант знает, что должен побить Лауду честно и справедливо, чтобы выиграть титул. |
| I can win this thing fair and square. | Я могу победить честно и справедливо. |
| We won them, fair and square. I know. | Мы их выиграли, честно и справедливо. |
| Your boy lost fair and square. | Твой парень проиграл честно и справедливо. |
| Seriously, with the amount of change I had noticed in this square, I thought it was 12 years. | Честно сказать, по тому, сколько перемен я заметил на площадях, я подумал, что прошло 12 лет. |
| You beat me up the whole fight, but I got you fair and square right there. | Ты весь бой выигрывал, но я победил честно и справедливо. |
| 'Cause I'm about to pass gym fair and square on the basis of my own strength. | Потому что я сдам физкультуру честно, использую свои собственные силы. |
| I paid her fair and square, man! | Чувак, я заплатил ей честно и справедливо. |
| They signed out that room fair and square, and then you had to take it too far, like you always do with that room. | Они получили комнату честно и по правилам, а потом вы зашли слишком далеко, прямо как всегда, когда речь идёт о этой комнате. |
| I never got a square deal in my life. | Никогда со мной не поступали честно! |
| I'll expect you to show your skills, fair and square. | что вы покажете свои навыки честно и открыто. |
| No, he won fair and square, and actually we'd just like to have a chance to win some of that money back by giving you someplace nice to stay. | Нет, он выиграл честно и справедливо, и, на самом деле, мы просто хотели бы иметь возможность отыграть часть этих денег, предложив вам остановиться в отличном номере. |
| Would you say he won it fair and square... or he cheated? | Как по твоему, он честно и заслуженно получил её... |
| It is fair and square to find that the DPRK took its steps of action to cope with the high-handed act and threat aimed at depriving the DPRK of its rights to peaceful economic construction. | Будет честно и справедливо признать, что КНДР приняла свои меры, с тем чтобы отреагировать на этот высокомерный акт и угрозу, направленные на то, чтобы лишить КНДР ее права на осуществление мирного экономического строительства. |
| Stan, this land was given to me fair and square by our mean my grandfather! | Стен, эта земля досталась мне честно и справедливо от нашего деда ты имеешь ввиду от моего деда! |
| I earned that spot fair and square. | Я выиграл честно и справедливо |