WHO was also active in this subsector, with a contribution from the European Commission Humanitarian Assistance Office (ECHO), allowing for the implementation of a project aimed at the rehabilitation and protection of existing water sources (springs and wells). |
ВОЗ также действовала в этом субсекторе при совместном участии Гуманитарного управления Европейского сообщества (ГУЕС), что позволило осуществить проект восстановления и защиты существующих водных источников (природные источники и колодцы). |
The remaining gap in this area is being addressed by the Ministry of Water and Housing's Rural Water Supply agency, which harnesses small streams, rivers, and springs to supply isolated communities. |
Оставшаяся часть спроса в этой области обеспечивает министерство водного хозяйства и жилищного строительства, а также Агентство по вопросам водоснабжения сельских районов, которое приспосабливает ручьи, реки и другие источники для нужд изолированных общин. |
The source of water used in the homes was classified differently according to whether the water came from wells or springs, reservoirs supplied by water-tank trucks, rainwater, or other sources that could not be included in the categories mentioned. |
Источники воды, используемой в домах, классифицировались в зависимости от того, поступает ли вода из скважин или ключей, резервуаров, пополняемых водовозными грузовиками, дождевой водой или из других источников, которые нельзя было включить в упомянутые категории. |
However, the water supply decreases during the dry season, when many places, rivers and springs may dry up and the search for water becomes even more difficult and contamination more likely. |
Однако запасы иссякают во время засушливого сезона, когда пересыхают многие источники, ручьи и реки, и поиск воды становится еще более сложным, а заражение еще более вероятным. |
Also, famous are the Sulphur Springs volcano in Soufriere on the west coast. |
Также известны серные источники на вулкане Суфриер на западном побережье. |
Sulfurous Springs deals 1 damage to you. |
Серные Источники наносят вам 1 повреждение. |
Gold springs from his palms |
Золотые источники бьют из его ладоней. |
The salt-works continued until the 19th century, when the curative properties of the brine springs became important. |
Солеварни продержались до XIX в., но позже в истории Колобжега более важную роль стали играть сами минеральные источники, используемые в лечебных целях. |
Jordan states that these springs were contaminated by septic tanks and latrine pits at refugee settlements or by wastewater treatment plants. |
Иордания заявляет о том, что эти пресноводные источники были заражены в результате использования выносных уборных и неизолированных выгребных ям в поселениях для беженцев либо просачивания сточных вод с водоочистных станций. |
The mineral springs Sirab, Vaykhir, Jahri, Gahab and others are also found in this region. |
В этом регионе также найдены минеральные источники Сираб, Вайхир, Джахри, Гахаб и другие. |
The wooden structure inspired by Swiss architecture was meant to arch over mineral springs for a couple of years only. |
Деревянная постройка, сооруженная в швейцарском стиле, по плану должна была накрывать горячие источники всего несколько лет. |
One of the most popular is Kolobrzeg, where you can also find salt-water springs (in use since the 7th century AD). |
Большой популярностью пользуется Колобжег, в котором, кроме прочих достоинств, имеются солевые минеральные источники (используемые при лечении различных болезней еще с VII в.). |
Several of these islands have permanent freshwater springs, and some were also mined for gold in the late 19th and early 20th centuries. |
На нескольких из этих островов есть постоянные источники пресной воды, а некоторые из них также имеют небольшие месторождения золота, разработки которого велись в конце XIX-начале XX веков. |
Three existing water supply systems have been rehabilitated; in addition, springs were captured in many places and water is being piped to different locations in the rural areas. |
К настоящему времени восстановлены три существовавшие ранее системы водоснабжения; кроме того, во многих местах были соответствующим образом оборудованы природные источники, что позволило снабжать водой различные поселения в сельских районах. |
Natural temples included skies, elements, sea, earth, mountains, cliffs, great rivers, springs, lakes or deep lagoons, caves, steep outcrops, mountain tops... all were revered by them. |
К естественным относятся небеса, элементы природы, море, земля, горы, расщелины, многоводные реки, источники или ручьи, озера или глубокие лагуны, пещеры, валуны, вершины гор, и все они являются объектами поклонения». |
Beach-front location next to the famous monument of Kalithea Springs, on the Rhodes-Kalithea Avenue. |
Гостиница расположена на первой береговой линии пляжа рядом с известным памятником - Источники Калифея. Город Родос, курорт Калифея. |
According to Jordan, the project would assess population increases near the springs, the duration of the presence of refugees and involuntary immigrants, their waste disposal practices, and possible pathways by which wastes from the camps and settlements could have reached the springs. |
По словам Иордании, этот проект предусматривает проведение оценки роста численности населения в зонах, расположенных вблизи этих водных источников, длительности присутствия беженцев и вынужденных иммигрантов, применявшихся ими способов удаления отходов и возможных путей попадания отходов из лагерей и поселений в источники водоснабжения. |
For 650 years already, the local thermal springs serve to cure various diseases. |
Этому вот уже 650 лет служат местные термальные источники. |
Health-giving springs that are hidden in forests and parks are freely accessible - all you need is a cup or a bottle. |
Благотоворно действующие на организм минеральные источники, находящиеся в лесной местности, открыты для всех желающих, ими можно пользоваться бесплатно - достаточно иметь при себе стаканчик или бутылку для наполнения целебной водой. |
It used upon prescription only. One more caution: Cold springs have laxative effects and warm springs have constipating effects (So go easy on your drinking cure, making sure you do not have to look for public conveniences.). |
И еще одно предупреждение: холодные источники оказывают слабительное воздействие, теплые - наоборот (так что осторожно, чтобы не пришлось спешно искать общественный туалет). |
The unique mineral and medicinal springs at Istisu, which prior to the Armenian invasion formed the nucleus of a noted spa and resort complex and a mineral water bottling plant, have been exploited ruthlessly under Armenian occupation, with enormous quantities of water being exported to Armenia. |
Уникальные источники минерально-лечебных вод Исти-су, на базе которых до вторжения Армении функционировал известный санаторно-курортный комплекс и завод по разливу лечебных вод, в условиях армянской оккупации подвергаются интенсивной эксплуатации, и вода в огромных количествах вывозится в Армению. |
(e) Springs in the vicinity of the wells located within the territory of the Ancomarca Community still feed the wetlands and are not affected by the functioning of the wells. |
ё) в непосредственной близости от скважин, которые расположены на территории общины Анкомарка, находятся также многочисленные природные источники, которые подпитывают водой высокогорные влажные пастбища, и наблюдения показывают, что эксплуатация скважин не оказывает на них никакого отрицательного воздействия. |