Английский - русский
Перевод слова Spotlight
Вариант перевода Центре внимания

Примеры в контексте "Spotlight - Центре внимания"

Примеры: Spotlight - Центре внимания
It's not easy being in the spotlight. Не легко быть в центре внимания.
Just keep my dad in the spotlight after his speech and away from the library. Просто держи отца в центре внимания после его выступления и подальше от библиотеки.
Thought you'd be flattered to be in the spotlight. Я думал, что вам польстит быть в центре внимания.
The dangers of taking ecstasy are again in the spotlight. Опасность употребления экстази снова в центре внимания.
This is your moment in the spotlight, friend. Это твое время быть в центре внимания, приятель.
This is your time in the spotlight. Это ваше время в центре внимания.
But you did quite well in the spotlight... scoring a spectacular bicycle kick goal. Но вы хорошо справились в центре внимания, забив великолепный гол велосипедным ударом от ворот.
As part of the Sudan's domestic problems, the Darfur issue has been at the centre of the international spotlight in recent years. Будучи одной из внутренних проблем Судана, вопрос о Дарфуре в последние годы находится в центре внимания международного сообщества.
This text is nearly ten years and continues in the spotlight. Этот текст почти десять лет и по-прежнему в центре внимания.
The next day, after reviewing a criminal chronicle, Malyuk was satisfied that he was finally in the spotlight. На следующий день, просмотрев криминальную хронику, Малюк был удовлетворён тем, что он наконец-то оказался в центре внимания.
Well, I finally made it into the spotlight was not available for comment. Что ж, наконец-то и я в центре внимания отказался от комментариев.
I always used to dream about being in the spotlight when I was a young cellist. Я всегда мечтал быть в центре внимания, когда был молодым виолончелистом.
She's in the spotlight, it's all about her. Она в центре внимания, и это всё про неё.
True, but not because I want to be in the spotlight. Верно, но не потому, что я хочу оказаться в центре внимания.
Indonesia has set an example; now the spotlight is on you. Индонезия подала пример; сейчас в центре внимания находитесь вы.
This year, BNP's great rival, Société Générale, has been in the spotlight. В этом году в центре внимания оказался основной конкурент BNP - Société Générale.
Being in the spotlight all the time, that's what I couldn't handle. Быть в центре внимания всё время, вот с чем я не смог справиться.
And it will, now that you're in the spotlight. А так и будет, вот тогда ты поймешь, что значит быть в центре внимания.
You know, he liked being in the spotlight. Знаете, он любил быть в центре внимания.
Once he's in the spotlight... И не когда ты в центре внимания...
Well, I wanted to, but my sister worries about me being in the spotlight. Ну, я хотела, но мою сестру беспокоило то, что я окажусь в центре внимания.
By raising the alarm and then investigating, they keep the spotlight of world attention focused on many of our most pressing human rights dilemmas . Поднимая тревогу, а затем проводя расследование, они сохраняют в центре внимания всего мира многие из наших наиболее неотложных дилемм в области прав человека .
You'll each have your moment in the spotlight. Вы все будете в центре внимания.
That wardrobe malfunction is going to follow me around as long as I'm in the spotlight. Эта выходка с обнажением будет преследовать меня до тех пор, пока я в центре внимания.
We are convinced that he will, in a very spirited way, keep our Movement in the international agenda spotlight. Мы убеждены в том, что он будет по-настоящему вдохновенно руководить нашим Движением, сохраняя его в центре внимания международной повестки дня.