| It's not easy being in the spotlight. | Не легко быть в центре внимания. |
| Just keep my dad in the spotlight after his speech and away from the library. | Просто держи отца в центре внимания после его выступления и подальше от библиотеки. |
| Thought you'd be flattered to be in the spotlight. | Я думал, что вам польстит быть в центре внимания. |
| The dangers of taking ecstasy are again in the spotlight. | Опасность употребления экстази снова в центре внимания. |
| This is your moment in the spotlight, friend. | Это твое время быть в центре внимания, приятель. |
| This is your time in the spotlight. | Это ваше время в центре внимания. |
| But you did quite well in the spotlight... scoring a spectacular bicycle kick goal. | Но вы хорошо справились в центре внимания, забив великолепный гол велосипедным ударом от ворот. |
| As part of the Sudan's domestic problems, the Darfur issue has been at the centre of the international spotlight in recent years. | Будучи одной из внутренних проблем Судана, вопрос о Дарфуре в последние годы находится в центре внимания международного сообщества. |
| This text is nearly ten years and continues in the spotlight. | Этот текст почти десять лет и по-прежнему в центре внимания. |
| The next day, after reviewing a criminal chronicle, Malyuk was satisfied that he was finally in the spotlight. | На следующий день, просмотрев криминальную хронику, Малюк был удовлетворён тем, что он наконец-то оказался в центре внимания. |
| Well, I finally made it into the spotlight was not available for comment. | Что ж, наконец-то и я в центре внимания отказался от комментариев. |
| I always used to dream about being in the spotlight when I was a young cellist. | Я всегда мечтал быть в центре внимания, когда был молодым виолончелистом. |
| She's in the spotlight, it's all about her. | Она в центре внимания, и это всё про неё. |
| True, but not because I want to be in the spotlight. | Верно, но не потому, что я хочу оказаться в центре внимания. |
| Indonesia has set an example; now the spotlight is on you. | Индонезия подала пример; сейчас в центре внимания находитесь вы. |
| This year, BNP's great rival, Société Générale, has been in the spotlight. | В этом году в центре внимания оказался основной конкурент BNP - Société Générale. |
| Being in the spotlight all the time, that's what I couldn't handle. | Быть в центре внимания всё время, вот с чем я не смог справиться. |
| And it will, now that you're in the spotlight. | А так и будет, вот тогда ты поймешь, что значит быть в центре внимания. |
| You know, he liked being in the spotlight. | Знаете, он любил быть в центре внимания. |
| Once he's in the spotlight... | И не когда ты в центре внимания... |
| Well, I wanted to, but my sister worries about me being in the spotlight. | Ну, я хотела, но мою сестру беспокоило то, что я окажусь в центре внимания. |
| By raising the alarm and then investigating, they keep the spotlight of world attention focused on many of our most pressing human rights dilemmas . | Поднимая тревогу, а затем проводя расследование, они сохраняют в центре внимания всего мира многие из наших наиболее неотложных дилемм в области прав человека . |
| You'll each have your moment in the spotlight. | Вы все будете в центре внимания. |
| That wardrobe malfunction is going to follow me around as long as I'm in the spotlight. | Эта выходка с обнажением будет преследовать меня до тех пор, пока я в центре внимания. |
| We are convinced that he will, in a very spirited way, keep our Movement in the international agenda spotlight. | Мы убеждены в том, что он будет по-настоящему вдохновенно руководить нашим Движением, сохраняя его в центре внимания международной повестки дня. |