I let my wife stay in the spotlight. |
Я предпочитаю, чтобы моя жена оставалась в центре внимания. |
I've never sought the spotlight. |
Я никогда не стремился быть в центре внимания. |
You know you love the spotlight. |
Ты знаешь, что любишь быть в центре внимания. |
The spotlight should shine on tax evasion. |
В центре внимания должно оказаться уклонение от налогов. |
In 2012, the future of the Conference will be under the spotlight as never before. |
В 2012 году будущее Конференции будет как никогда в центре внимания. |
You couldn't stand the spotlight. |
Ты не можешь стоять в центре внимания. |
The world's media spotlight is on us, Claude. |
Мы в центре внимания мировых СМИ, Клод. |
The spotlight is upon us, darling. |
Мы в центре внимания, дорогуша. |
Trust me, the spotlight will be on you. |
Поверь мне, ты будешь в центре внимания. |
He wants the spotlight as much as O'Shea does. |
Он хочет быть в центре внимания, как О'Шей. |
Janice would be used to having her sister hog the spotlight. |
Джанис привыкла к тому, ее сестра всегда в центре внимания. |
This partner wouldn't steal the spotlight. |
Такой напарник не будет в центре внимания. |
She has to be in the spotlight and go places with a celebrity. |
Она в центре внимания и тусуется со знаменитостью. |
The spotlight also means, however, that there is an onus to deliver. |
Нахождение в центре внимания также означает необходимость достижения конкретных результатов. |
Just take the spotlight off her. |
Эми не должна быть в центре внимания всех вас. |
But I'm not eager to be in the spotlight right now. |
Но я не хочу сейчас быть в центре внимания. |
He's all spotlight and surface, and magazine covers and Twitter. |
Он в центре внимания, на поверхности, у него обложки журналов и "Твиттер". |
'Cause there is already a spotlight on your mom and dad. |
Потому что твои родители уже в центре внимания. |
I was using Dani to try to grab a bit of that spotlight that has always eluded me. |
Я использовал Дэни, чтобы хоть немного побыть в центре внимания, которое всегда от меня ускользало. |
Sometimes the best place to hide is in fame's spotlight. |
Иногда лучшее место, чтобы спрятаться, это в центре внимания. |
I thought he should have the spotlight to himself. |
Думаю, он должен быть в центре внимания. |
Told you I was no good in the spotlight. |
Я же говорил, что я плох, когда в центре внимания. |
Well, we don't seek the spotlight. |
Ну, мы и не стремимся быть в центре внимания. |
The issue of the physical abuse of women within the family remains in the spotlight. |
В центре внимания по-прежнему остается проблема физических надругательств над женщинами в рамках семьи. |
In consequence, developing country TNCs will increasingly come under the spotlight, for example in terms of their governance and corporate responsibility. |
В результате ТНК развивающихся стран все чаще будут оказываться в центре внимания, например в связи с их методами управления и вопросами ответственности корпораций. |