Английский - русский
Перевод слова Spotlight

Перевод spotlight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Центре внимания (примеров 128)
I thought he should have the spotlight to himself. Думаю, он должен быть в центре внимания.
Indonesia has set an example; now the spotlight is on you. Индонезия подала пример; сейчас в центре внимания находитесь вы.
By raising the alarm and then investigating, they keep the spotlight of world attention focused on many of our most pressing human rights dilemmas . Поднимая тревогу, а затем проводя расследование, они сохраняют в центре внимания всего мира многие из наших наиболее неотложных дилемм в области прав человека .
My sister is ready to do anything to was back in the spotlight! Моя сестра готова пойти на всё, лишь бы снова оказатЬся в центре внимания!
Have some time in the spotlight, be the main attraction, and enjoy the attention. Попадешь в свет софитов, будешь в центре внимания, сможешь им насладиться сполна.
Больше примеров...
Прожектор (примеров 25)
Big spotlight shining on that maternity store. Большой прожектор осветил тот магазин для беременных.
Now we have a spotlight. О, теперь у нас прожектор.
I'd go on stage against a country backdrop with a red spotlight on my pale face, Я на сцене на Страсбургском бульваре, и яркий прожектор освещает мое бледное лицо.
For the latter, all four members played at the front of the stage, each under a large spotlight. Во время исполнения последней, все четыре участника играли на передней части сцены, каждого из них освещал отдельный прожектор.
Why is the spotlight on me? Почему прожектор светит на меня?
Больше примеров...
Внимание (примеров 154)
You know, I'd think about it, given the spotlight. Знаешь, я бы подумал об этом, учитывая всеобщее внимание
Sorry, I had to get the spotlight off me, and tearing down other women is part of my pageant training. Прости, мне нужно было отвлечь ее внимание. и опускать другую девушку это часть моих репетиций для конкурса.
We welcome the recent visit by the Secretary-General and former United States President Clinton in order to throw the spotlight on Haiti's needs and to demonstrate the international community's solidarity. Мы приветствуем итоги недавнего визита Генерального секретаря и бывшего президента Соединенных Штатов Клинтона в Гаити для того, чтобы привлечь внимание к потребностям страны и продемонстрировать международную солидарность с ней.
In the Sudan the flogging of women for "indecent or immoral dress" under Article 152 of the 1991 Criminal Act came into the spotlight in 2009 through the case of journalist Lubna Hussein. В Судане бичевание женщин за "неприличную или аморальную одежду", согласно статье 152 Уголовного кодекса 1991 года, привлекло всеобщее внимание в 2009 году в результате дела журналистки Любны Хусейн.
In April 2005, Bowyer was in the media spotlight again after an on-pitch brawl with teammate Kieron Dyer in Newcastle United's Premiership match with Aston Villa. В апреле 2005 Бойер снова привлёк к себе внимание СМИ дракой на футбольном поле со своим одноклубником Кироном Дайером в матче против «Астон Виллы».
Больше примеров...
Центр внимания (примеров 31)
Marcos is often credited with putting the impoverished state of Mexico's indigenous population in the spotlight, both locally and internationally. Большинство соглашается, что Маркос поставил бедственное положение коренного населения Мексики в центр внимания, как на местном, так и на международном уровне.
The XIVth International Conference on AIDS in Barcelona last month put the global HIV epidemic back in the spotlight - justifiably so. XIV международная конференция по проблемам СПИДа, проходившая в Барселоне в прошлом месяце, вернула проблему глобальной эпидемии ВИЧ-инфекции в центр внимания - и на это есть все основания.
In particular, the Security Council summit placed the matter clearly in the international spotlight. В частности, на заседании Совета Безопасности на высшем уровне этот вопрос был поставлен в центр внимания международной общественности.
You need to be back in the spotlight. Тебе нужно вернуться в центр внимания.
It puts a spotlight on this corruption for the public to see. Это помещает коррупцию в центр внимания общественности.
Больше примеров...
Луч прожектора (примеров 3)
The spotlight finds me. Луч прожектора сам меня находит.
I changed my costume behind the curtains and then stepped out into the bright spotlight and said: За занавесом я переоделся в праздничный костюм... Затем, вступив в яркий луч прожектора, я обратился к публике:
You are asking me to step into the spotlight Ты просишь меня шагнуть в луч прожектора
Больше примеров...
Spotlight (примеров 19)
The 1600 spotlight will be more light on the track, the sun as it ever did, and even shadowless. 1600 Spotlight будет больше света на дорожке, солнце, как оно когда-либо делал, и даже shadowless.
In January 2018, his first posthumous single "Spotlight" with Marshmello was released. В январе 2018 года вышел его первый посмертный сингл «Spotlight» с Marshmello.
1980: Special Local Reporting, The Boston Globe Spotlight Team for describing transit mismanagement. 1980 - «За освещение местных новостей», команда The Boston Globe Spotlight за описания транзитных бесхозяйственностей.
However, when he submitted the concept for Marvel's two try-out series, Marvel Spotlight and Marvel Premiere, he was repeatedly informed that these series were booked for two years solid. Однако, когда он представил концепцию для Marvel Spotlight и Marvel Premiere, ему неоднократно сообщалось, что эти серии будут выпущены в течение двух лет.
On January 31, the group officially released their third Japanese single album and their first Japanese original song "Spotlight", containing the Japanese version of "Shine Forever". 10 января был выпущен клип на третий японский сингл «Spotlight», а 31 января группа выпустила сингл-альбом, в котором была представлена японская версия, ранее выпущенной корейской песни «Shine Forever» и оригинальная японская версия «Spotlight».
Больше примеров...
Славы (примеров 8)
It was just nice having my moment in the spotlight. Было очень приятно получить свою минуту славы.
So you're trying to ruin Cuddy's moment in the spotlight. Так ты решил разрушить Кадди момент славы.
You prefer when you are the one in the spotlight, but it's my turn now. Ты предпочитаешь быть одна в лучах славы, но теперь моя очередь.
In the spotlight like me? Купаться в лучах славы, как я?
I'm seeing a girl who got herself in front of the spotlight and loved every second of it. Я вижу девушку, которая попала под лучи софитов и которой нравилась каждая секунда славы.
Больше примеров...