Английский - русский
Перевод слова Spotlight

Перевод spotlight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Центре внимания (примеров 128)
She has to be in the spotlight and go places with a celebrity. Она в центре внимания и тусуется со знаменитостью.
The Secretary-General's work in keeping the spotlight on food security and nutrition, through the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, the Scaling Up Nutrition movement and the Zero Hunger Challenge initiative, should also be commended. Работа Генерального секретаря по удержанию проблемы продовольственной безопасности и питания в центре внимания, через посредство Целевой группы высокого уровня по глобальному кризису в области продовольственной безопасности, движения "Усиление внимания к проблеме питания" и инициативы по программе "Нулевой голод", также заслуживает высокой оценки.
Spotlight's really on this kid. Этот пацан сейчас в центре внимания всех.
At long last the spotlight. Наконец-то в центре внимания.
While he has admits his "life has been totally turned upside down" since he first entered the spotlight, he says he is "happy". Хотя Мбаппе признает, что «его жизнь полностью перевернулась с тех пор, как он впервые оказался в центре внимания», несмотря на это «он счастлив».
Больше примеров...
Прожектор (примеров 25)
I want you to hit me with a spotlight, bam! Я хочу чтобы ты направил на меня прожектор!
Who do you think is powering that spotlight? Кто по-твоему подпитывает этот прожектор?
Why is the spotlight on me? Почему прожектор светит на меня?
This story needed Spotlight. Этой истории нужен был "Прожектор".
It's the spotlight on the artist that helps you to focus. Это прожектор, направленный на артиста, который помогает Вам сфокусироваться.
Больше примеров...
Внимание (примеров 154)
These continual follow-up actions have kept a permanent spotlight on the issues. Непрерывное осуществление последующих действий позволяет уделять постоянное внимание этим вопросам.
Taub feels confident enough to turn the spotlight on himself. Тауб достаточно уверен, чтобы обратить на себя всё внимание.
You know, I tried to do you a favor... Putting your design in my show and you steal the spotlight? Знаешь, я пыталась оказать тебе услугу, поставив твою модель в свое шоу, а ты захватила все внимание?
So you like the spotlight? Что бы привлечь внимание?
In April 2005, Bowyer was in the media spotlight again after an on-pitch brawl with teammate Kieron Dyer in Newcastle United's Premiership match with Aston Villa. В апреле 2005 Бойер снова привлёк к себе внимание СМИ дракой на футбольном поле со своим одноклубником Кироном Дайером в матче против «Астон Виллы».
Больше примеров...
Центр внимания (примеров 31)
They are a public showcase that puts the spotlight on cultural creation and distribution carried out under the paradigms of shared culture. Это публичная выставка, которая ставит в центр внимания культурное творчество и распространение парадигм общей культуры.
It is within the richness of each particular system that gender perspectives should be sought, put in the spotlight and mainstreamed into politics and policies. В рамках богатства каждой конкретной системы гендерная перспектива должна быть обеспечена, поставлена в центр внимания и учтена в политике и в конкретных делах.
Not only did the Year provide an opportunity to put the issue of sanitation in the spotlight, it galvanized the efforts and thinking of the international community to work more effectively and coherently. Международный год санитарии не только позволил поставить в центр внимания тему санитарии, но и побудил международное сообщество добиваться повышения эффективности и слаженности осуществляемой деятельности и активизировать свой поиск в этом направлении.
And I want to move the spotlight back to me because I didn't like that last one. А я хочу переместить центр внимания обратно ко мне, потому что я не такой.
I have nothing but respect for a man who would deliberately hurl himself into the spotlight with such a... dangerous secret... that must stay hidden. Я испытываю лишь уважение к человеку, который преднамеренно Зашвырнул себя в центр внимания с таким... Опасным секретом...
Больше примеров...
Луч прожектора (примеров 3)
The spotlight finds me. Луч прожектора сам меня находит.
I changed my costume behind the curtains and then stepped out into the bright spotlight and said: За занавесом я переоделся в праздничный костюм... Затем, вступив в яркий луч прожектора, я обратился к публике:
You are asking me to step into the spotlight Ты просишь меня шагнуть в луч прожектора
Больше примеров...
Spotlight (примеров 19)
"Flats frenzy puts system in spotlight". the Standard. Flats frenzy puts system in spotlight (англ.) (недоступная ссылка).
Clarke won the Calgary Breakfast Television Spotlight. В 2008 году выиграла соревнование в Calgary Breakfast Television Spotlight.
1980: Special Local Reporting, The Boston Globe Spotlight Team for describing transit mismanagement. 1980 - «За освещение местных новостей», команда The Boston Globe Spotlight за описания транзитных бесхозяйственностей.
The song is the rapper's second posthumous single as the lead artist, following up his Marshmello collaboration "Spotlight" from January of the same year. Песня является вторым посмертным синглом рэпера в качестве ведущего исполнителя, после его сотрудничества с Marshmello «Spotlight» с января того же года.
Carto and several Spotlight staff members and writers subsequently founded a new newspaper called the American Free Press. Карто и несколько сотрудников The Spotlight и писателей с тех пор учредили новую газету под названием Американская Свободная пресса (en: American Free Press).
Больше примеров...
Славы (примеров 8)
So you're trying to ruin Cuddy's moment in the spotlight. Так ты решил разрушить Кадди момент славы.
Nor will we forget... those who serve out of the spotlight to whom we owe our highest gratitude. Как не забудем мы и тех, кто служил не ради славы, ...и кому мы все безмерно благодарны.
But he never gets the spotlight. Но славы ему не видать
In the spotlight like me? Купаться в лучах славы, как я?
Layla: He literally stole my spotlight. Он буквально украл у меня момент славы.
Больше примеров...