Don't you miss the spotlight? | Ты не скучала быть в центре внимания? |
Wellington retired from political life in 1846, although he remained Commander-in-Chief, and returned briefly to the spotlight in 1848 when he helped organise a military force to protect London during that year of European revolution. | Веллингтон отошёл от активной политической жизни в 1846 году, однако остался на посту главнокомандующего и в 1848 году ненадолго вновь оказался в центре внимания, когда помогал собрать войска, чтобы защитить Лондон от европейской революции. |
It's not easy being in the spotlight. | Не легко быть в центре внимания. |
Being in the spotlight all the time, that's what I couldn't handle. | Быть в центре внимания всё время, вот с чем я не смог справиться. |
And, under the public spotlight, some central bankers have sought to downplay the BIS's assessment, arguing that it is all too easy to issue far-reaching policy recommendations when one suffers none of the consequences should one's prescription turn out to be wrong. | Находясь в центре внимания общественности, некоторые центральные банки стремятся преуменьшить оценку БМР, утверждая, что конечно легко выдать далеко идущие политические рекомендации, когда их автор не страдает ни одним из последствий в случае того, что они окажутся неправильными. |
If you could get right in back there with a small lamp or spotlight, a small light... | Если бы ты мог сзади установить маленькую лампу или прожектор, подсветку... |
I want you to hit me with a spotlight, bam! | Я хочу чтобы ты направил на меня прожектор! |
I'd go on stage against a country backdrop with a red spotlight on my pale face, | Я на сцене на Страсбургском бульваре, и яркий прожектор освещает мое бледное лицо. |
It's the spotlight on the artist that helps you to focus. | Это прожектор, направленный на артиста, который помогает Вам сфокусироваться. |
Why is the spotlight on me? | Почему прожектор светит на меня? |
No, I don't care about the spotlight. | Нет, мне плевать на внимание. |
I do this, it puts a spotlight on Tony Pullings and it'll panic him and whoever's handling him. | Я сделаю это, это привлечёт внимание к Тони Пуллингсу, он запаникует, и ему конец. |
It is also important that equal attention be paid to all refugee situations and that the international response not be guided solely by the media spotlight. | Важно также уделять равное внимание всем ситуациям беженцев, а также отказаться от подхода, при котором степень международной реакции обуславливается освещением этой кризисной ситуации в средствах массовой информации. |
A number of corporate collapses had turned the spotlight on to the auditing profession and, as a result, many reforms had been implemented with a view to promoting auditor independence, preventing conflicts of interest, enhancing good governance and improving accountability. | Ряд кризисных ситуаций в корпорациях заставил обратить внимание на вопросы ревизии, и в результате этого многие реформы осуществлялись в целях поощрения независимости ревизоров, предупреждения конфликтов интересов, укрепления благого управления и улучшения подотчетности. |
The stage, the fans, the spotlight... | Сцена, фанаты, внимание... |
They are a public showcase that puts the spotlight on cultural creation and distribution carried out under the paradigms of shared culture. | Это публичная выставка, которая ставит в центр внимания культурное творчество и распространение парадигм общей культуры. |
But actually, I want to move the spotlight over to my dude Anders Holmvik, okay? | Но на самом деле, я хочу переместить центр внимания на моего братана Андерса Холмвика, хорошо? |
The Johannesburg Plan of Implementation (JPOI) placed the nexus between desertification and poverty in the spotlight, underscoring the role of the UNCCD as an important tool in eradicating poverty. | Йоханнесбургский план выполнения решений (ЙПВР) поставит связь между опустыниванием и искоренением нищеты в центр внимания, высветив роль КБОООН как одного из важных инструментов искоренения нищеты. |
SPOTLIGHT ON LITTLE J, NOW PUT TO THE TEST BY ONE QUEEN B. | Центр внимания на крошке Джей, в данный момент проходящей тестирование у королевы Би. |
You need to be back in the spotlight. | Тебе нужно вернуться в центр внимания. |
The spotlight finds me. | Луч прожектора сам меня находит. |
I changed my costume behind the curtains and then stepped out into the bright spotlight and said: | За занавесом я переоделся в праздничный костюм... Затем, вступив в яркий луч прожектора, я обратился к публике: |
You are asking me to step into the spotlight | Ты просишь меня шагнуть в луч прожектора |
1980: Special Local Reporting, The Boston Globe Spotlight Team for describing transit mismanagement. | 1980 - «За освещение местных новостей», команда The Boston Globe Spotlight за описания транзитных бесхозяйственностей. |
It was selected to represent the Berlinale during the Berlinale Spotlight program at the 14th Morelia International Film Festival in Mexico in October 2016. | «Барака встречает Барака» была включена в программу «Berlinale Spotlight», представлявшую Берлинский кинофестиваль, на 14-м Международном кинофестивале в Морелии, в Мексике, в октябре 2016 года. |
This initial version of the character, Luther Manning, later guest-starred with Spider-Man in Marvel Team-Up #46 (June 1976), and the story from the cancelled Astonishing Tales comics was finished in Marvel Spotlight #33 (April 1977). | Этот персонажа по имени Лютер Мэннинг позже появился вместе с Человеком-пауком в Marvel Team-Up Nº 46 (июнь 1976) и истории из отмененных удивительной Сказки комиксов была закончена в Marvel Spotlight 33 (апрель 1977). |
Carto and several Spotlight staff members and writers subsequently founded a new newspaper called the American Free Press. | Карто и несколько сотрудников The Spotlight и писателей с тех пор учредили новую газету под названием Американская Свободная пресса (en: American Free Press). |
Liberty Lobby published The Spotlight newspaper between 1975 and 2001. | «Свободное Лобби» наиболее известно своими публикациями в газете The Spotlight (The Spotlight) между 1975 и 2001. |
So you're trying to ruin Cuddy's moment in the spotlight. | Так ты решил разрушить Кадди момент славы. |
You prefer when you are the one in the spotlight, but it's my turn now. | Ты предпочитаешь быть одна в лучах славы, но теперь моя очередь. |
Nor will we forget... those who serve out of the spotlight to whom we owe our highest gratitude. | Как не забудем мы и тех, кто служил не ради славы, ...и кому мы все безмерно благодарны. |
But he never gets the spotlight. | Но славы ему не видать |
Layla: He literally stole my spotlight. | Он буквально украл у меня момент славы. |