The spotlight also means, however, that there is an onus to deliver. | Нахождение в центре внимания также означает необходимость достижения конкретных результатов. |
Well, I wanted to, but my sister worries about me being in the spotlight. | Ну, я хотела, но мою сестру беспокоило то, что я окажусь в центре внимания. |
By raising the alarm and then investigating, they keep the spotlight of world attention focused on many of our most pressing human rights dilemmas . | Поднимая тревогу, а затем проводя расследование, они сохраняют в центре внимания всего мира многие из наших наиболее неотложных дилемм в области прав человека . |
My sister is ready to do anything to was back in the spotlight! | Моя сестра готова пойти на всё, лишь бы снова оказатЬся в центре внимания! |
Refugees and asylum seekers have been in the international media spotlight a great deal in recent weeks - in the Balkans, at the Sangatte reception centre in France, on the Norwegian freighter in the South Pacific, and now the crisis in Afghanistan. | Беженцы и лица, ищущие убежища, в последние недели находились в центре внимания международных средств массовой информации - на Балканах, в центре приема Сангат во Франции, на норвежском сухогрузе на юге Тихого океана, а теперь и в Афганистане, где возник кризис. |
If you could get right in back there with a small lamp or spotlight, a small light... | Если бы ты мог сзади установить маленькую лампу или прожектор, подсветку... |
I'd go on stage against a country backdrop with a red spotlight on my pale face, | Я на сцене на Страсбургском бульваре, и яркий прожектор освещает мое бледное лицо. |
For the latter, all four members played at the front of the stage, each under a large spotlight. | Во время исполнения последней, все четыре участника играли на передней части сцены, каждого из них освещал отдельный прожектор. |
Robby, the story needed Spotlight. | Робби, для истории был нужен "Прожектор" |
Why is the spotlight on me? | Почему прожектор светит на меня? |
Her death threw this program built for the shadows into a very public spotlight. | Её смерть привлекла большое общественное внимание к программе, ранее остававшейся в тени. |
Major incidents during that period prompted concern and brought MINUGUA verification into the national spotlight. | Серьезные инциденты в течение этого периода породили чувство обеспокоенности и привели к тому, что деятельность МИНУГУА по контролю привлекла к себе внимание всей страны. |
There would be nobody to steal your spotlight. | Ничто не будет отвлекать внимание от тебя. |
It is also important that equal attention be paid to all refugee situations and that the international response not be guided solely by the media spotlight. | Важно также уделять равное внимание всем ситуациям беженцев, а также отказаться от подхода, при котором степень международной реакции обуславливается освещением этой кризисной ситуации в средствах массовой информации. |
We welcome the recent visit by the Secretary-General and former United States President Clinton in order to throw the spotlight on Haiti's needs and to demonstrate the international community's solidarity. | Мы приветствуем итоги недавнего визита Генерального секретаря и бывшего президента Соединенных Штатов Клинтона в Гаити для того, чтобы привлечь внимание к потребностям страны и продемонстрировать международную солидарность с ней. |
27 years, I'm finally in the spotlight. | Впервые за 27 лет службы я попал в центр внимания. |
SPOTLIGHT ON LITTLE J, NOW PUT TO THE TEST BY ONE QUEEN B. | Центр внимания на крошке Джей, в данный момент проходящей тестирование у королевы Би. |
Since 2008, Xnet, with the support of Conservas, has organised the annual oXcars, a non-competitive awards ceremony, which puts the spotlight on projects created in different arts disciplines based on the paradigm of free culture. | С 2008 года,, при поддержке CONSERVAS, организовал ежегодную церемонию награждения oXcars, которая ставит в центр внимания проекты, созданные в различных художественных дисциплинах, основанных на парадигме свободной культуры и обмена свободными данными. |
The book was published in the following year, and propelled Gilman into the international spotlight. | Книга была издана в следующем году и поставила Гилман в центр внимания международного сообщества. |
You set one foot on the main boulevard, you might as well have a spotlight on you. | Вы ставите ногу на главном бульваре вы получате центр внимания на вас |
The spotlight finds me. | Луч прожектора сам меня находит. |
I changed my costume behind the curtains and then stepped out into the bright spotlight and said: | За занавесом я переоделся в праздничный костюм... Затем, вступив в яркий луч прожектора, я обратился к публике: |
You are asking me to step into the spotlight | Ты просишь меня шагнуть в луч прожектора |
Clarke won the Calgary Breakfast Television Spotlight. | В 2008 году выиграла соревнование в Calgary Breakfast Television Spotlight. |
"TNL Developer Spotlight: Looking Glass Studios". | TNL Developer Spotlight: Looking Glass Studios (англ.) (недоступная ссылка - история). |
Brenda Lee also toured in Ireland in 1963 and appeared on the front cover of the dancing and entertainment magazine Spotlight there, in April that year. | Бренда Ли также гастролировала в Ирландии, и попала на обложку местного развлекательного журнала того времени, «Spotlight». |
The song is the rapper's second posthumous single as the lead artist, following up his Marshmello collaboration "Spotlight" from January of the same year. | Песня является вторым посмертным синглом рэпера в качестве ведущего исполнителя, после его сотрудничества с Marshmello «Spotlight» с января того же года. |
Hawkeye also starred concurrently in almost every issue of Solo Avengers which ran for 40 issues from December 1987-January 1991 (the title was renamed Avengers Spotlight from #21, the August 1989 issue). | Соколиный глаз также появился почти в каждом номере серии Solo Avengers, которая состояла из 40 выпусков и выпускалась с декабря 1987 по январь 1991 (в августе 1989 года с номера #21 серия была переименована в Avengers Spotlight). |
So you're trying to ruin Cuddy's moment in the spotlight. | Так ты решил разрушить Кадди момент славы. |
Nor will we forget... those who serve out of the spotlight to whom we owe our highest gratitude. | Как не забудем мы и тех, кто служил не ради славы, ...и кому мы все безмерно благодарны. |
But he never gets the spotlight. | Но славы ему не видать |
Layla: He literally stole my spotlight. | Он буквально украл у меня момент славы. |
I'm seeing a girl who got herself in front of the spotlight and loved every second of it. | Я вижу девушку, которая попала под лучи софитов и которой нравилась каждая секунда славы. |