Azerbaijan is doing everything possible to ensure that the international community keeps the issue in the spotlight. | Азербайджан делает все возможное для того, чтобы международное сообщество держало этот вопрос в центре внимания. |
This is your time in the spotlight. | Это ваше время в центре внимания. |
I always used to dream about being in the spotlight when I was a young cellist. | Я всегда мечтал быть в центре внимания, когда был молодым виолончелистом. |
But long after the media spotlight had died down, the effects lingered on, resulting in illness, psychological damage and impaired human development across large areas of Belarus, the Russian Federation and Ukraine. | По прошествии значительного времени после того, как эта авария перестала быть в центре внимания средств массовой информации, ее последствия по-прежнему проявляются в форме болезней, психологических травм и огромного ущерба развитию в обширных районах Беларуси, Российской Федерации и Украины. |
The fact that the spotlight is now on China's Tibet-linked claim to Arunachal Pradesh, rather than on Tibet's status, underscores China's dominance in setting the bilateral agenda. | Тот факт, что в центре внимания теперь находятся связанные с Тибетом претензии Китая на Аруначал-Прадеш, а не статус Тибета, подчеркивает доминирование Китая в установлении двусторонней повестки дня. |
It's like you switched on a spotlight, opened your arms and shouted, | Это, как если бы ты включил прожектор, развёл руками и закричал, |
I'd go on stage against a country backdrop with a red spotlight on my pale face, | Я на сцене на Страсбургском бульваре, и яркий прожектор освещает мое бледное лицо. |
The whole thing looked like a tower turned into spotlight. | Всё сооружение выглядело как башня, превратившаяся в огромный прожектор. |
Today, we're launching Operation Spotlight. | Сегодня мы запускаем операцию "Прожектор". |
Ten minutes later, they projected the spotlight for another 30 seconds. | Через 10 минут они вновь направили прожектор на ливанскую территорию и освещали ее еще 30 секунд. |
Maybe we can take the spotlight off you. | Может быть, мы можем отвести внимание от тебя |
When your husband needs to keep the spotlight on gun control... | Когда вашему мужу нужно привлечь все внимание к закону об оружии... |
We can't afford that right now, not when you're in the spotlight with the education bill. | Сейчас мы не можем себе этого позволить, не теперь, когда мы привлекли к себе внимание законопроектом об образовании. |
The low level of core funding and high reliance on non-core funds by many country programmes means that the management spotlight needs to be on the degree to which Resident Representatives manage to refocus in this situation. | Недостаточный объем выделяемых ассигнований по линии основных ресурсов и сильная зависимость от неосновных ресурсов при осуществлении многих страновых программ говорят о том, что в процессе управления надо уделять максимальное внимание способности представителей-резидентов с учетом сложившегося положения перераспределять ресурсы в рамках программ. |
Sir, if you take Torossian's money, it will put a spotlight on Miami. | Сэр, если вы возьмете деньги у Тороссиана, тогда внимание переключится на Майами. |
27 years, I'm finally in the spotlight. | Впервые за 27 лет службы я попал в центр внимания. |
In fact, we need to strengthen the hands of those who are actually undertaking mine-clearance operations away from the media spotlight. | В действительности нам следует увеличить возможности тех, кто проводит практические операции по разминированию, не попадая в центр внимания прессы. |
Since 2008, Xnet, with the support of Conservas, has organised the annual oXcars, a non-competitive awards ceremony, which puts the spotlight on projects created in different arts disciplines based on the paradigm of free culture. | С 2008 года,, при поддержке CONSERVAS, организовал ежегодную церемонию награждения oXcars, которая ставит в центр внимания проекты, созданные в различных художественных дисциплинах, основанных на парадигме свободной культуры и обмена свободными данными. |
Human rights mechanisms continued to spotlight a wide range of human rights issues, both thematic and country-specific. | Правозащитные механизмы продолжали помещать в центр внимания самые разнообразные вопросы в области прав человека, как тематические, так и специфические для отдельных стран. |
And I want to move the spotlight back to me because I didn't like that last one. | А я хочу переместить центр внимания обратно ко мне, потому что я не такой. |
The spotlight finds me. | Луч прожектора сам меня находит. |
I changed my costume behind the curtains and then stepped out into the bright spotlight and said: | За занавесом я переоделся в праздничный костюм... Затем, вступив в яркий луч прожектора, я обратился к публике: |
You are asking me to step into the spotlight | Ты просишь меня шагнуть в луч прожектора |
"TNL Developer Spotlight: Looking Glass Studios". | TNL Developer Spotlight: Looking Glass Studios (англ.) (недоступная ссылка - история). |
Sherlock was replaced by Spotlight and Dashboard in Mac OS X 10.4 Tiger, although Apple continued to include it with the default installation. | В Мас OS X 10.4 Tiger Sherlock был заменён на Spotlight и Dashboard, хотя остался в наборе установки по умолчанию. |
Brenda Lee also toured in Ireland in 1963 and appeared on the front cover of the dancing and entertainment magazine Spotlight there, in April that year. | Бренда Ли также гастролировала в Ирландии, и попала на обложку местного развлекательного журнала того времени, «Spotlight». |
However, when he submitted the concept for Marvel's two try-out series, Marvel Spotlight and Marvel Premiere, he was repeatedly informed that these series were booked for two years solid. | Однако, когда он представил концепцию для Marvel Spotlight и Marvel Premiere, ему неоднократно сообщалось, что эти серии будут выпущены в течение двух лет. |
Liberty Lobby published The Spotlight newspaper between 1975 and 2001. | «Свободное Лобби» наиболее известно своими публикациями в газете The Spotlight (The Spotlight) между 1975 и 2001. |
It was just nice having my moment in the spotlight. | Было очень приятно получить свою минуту славы. |
So you're trying to ruin Cuddy's moment in the spotlight. | Так ты решил разрушить Кадди момент славы. |
You prefer when you are the one in the spotlight, but it's my turn now. | Ты предпочитаешь быть одна в лучах славы, но теперь моя очередь. |
But he never gets the spotlight. | Но славы ему не видать |
I'm seeing a girl who got herself in front of the spotlight and loved every second of it. | Я вижу девушку, которая попала под лучи софитов и которой нравилась каждая секунда славы. |