Английский - русский
Перевод слова Spotlight

Перевод spotlight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Центре внимания (примеров 128)
The spotlight is upon us, darling. Мы в центре внимания, дорогуша.
Just take the spotlight off her. Эми не должна быть в центре внимания всех вас.
Thought you'd be flattered to be in the spotlight. Я думал, что вам польстит быть в центре внимания.
My sister is ready to do anything to was back in the spotlight! Моя сестра готова пойти на всё, лишь бы снова оказатЬся в центре внимания!
The second that spotlight hit me, I became a whole different person! Очутившись в центре внимания я стала совершенно другой личностью.
Больше примеров...
Прожектор (примеров 25)
I want you to hit me with a spotlight, bam! Я хочу чтобы ты направил на меня прожектор!
The spotlight - I just - Прожектор... Я просто...
For the latter, all four members played at the front of the stage, each under a large spotlight. Во время исполнения последней, все четыре участника играли на передней части сцены, каждого из них освещал отдельный прожектор.
Marty sent two of mine down to Spotlight. Марти послал двух моих вниз в "Прожектор".
Ten minutes later, they projected the spotlight for another 30 seconds. Через 10 минут они вновь направили прожектор на ливанскую территорию и освещали ее еще 30 секунд.
Больше примеров...
Внимание (примеров 154)
The Mechanism must leave no stone unturned to focus the international spotlight on the dark and murky world of sanctions-busting. Механизм должен приложить все усилия, чтобы сфокусировать международное внимание на мрачном мире нарушителей санкций.
Wait, all because Manny stole the spotlight? И все из-за того, что Мэнни обратил все внимание на себя?
The spotlight then turned to how best the service, now spread physically among the three villages, might adapt to a very different political and cultural environment. После этого главное внимание было уделено решению вопроса о том, как наилучшим образом эта служба, теперь распределенная по трем поселениям, могла адаптироваться к совершенно другим политическим и культурным условиям.
It is also important that equal attention be paid to all refugee situations and that the international response not be guided solely by the media spotlight. Важно также уделять равное внимание всем ситуациям беженцев, а также отказаться от подхода, при котором степень международной реакции обуславливается освещением этой кризисной ситуации в средствах массовой информации.
The United Nations, and the Security Council, seek to direct the spotlight to the protection of civilians in armed conflict, the protection of women and children and new security challenges such as HIV/AIDS. Организация Объединенных Наций и Совет Безопасности стремятся привлечь особое внимание к защите гражданских лиц в условиях военных конфликтов, к защите женщин и детей и к новым угрозам безопасности, таким, как ВИЧ/СПИД.
Больше примеров...
Центр внимания (примеров 31)
You can't step back into that spotlight now... Теперь ты больше не можешь вернуться в центр внимания...
That changes matters, puts the spotlight on us. Что изменения вопросах, ставит в центр внимания на нас.
I didn't want anyone else hogging my spotlight. Я не хочу что бы кто то еще смещал с меня центр внимания
Not only did the Year provide an opportunity to put the issue of sanitation in the spotlight, it galvanized the efforts and thinking of the international community to work more effectively and coherently. Международный год санитарии не только позволил поставить в центр внимания тему санитарии, но и побудил международное сообщество добиваться повышения эффективности и слаженности осуществляемой деятельности и активизировать свой поиск в этом направлении.
The combination of a great/catchy record, great viral music video, unique influencer marketing, amazing DSP support, and very dedicated digital and terrestrial radio campaigning pushed this record into the spotlight. Сочетание замечательной/ запоминающейся записи, отличного видеоролика с видеороликами, уникального маркетинга для потенциальных покупателей, потрясающей поддержки DSP и очень специализированной цифровой и наземной радио-кампании запустило эту запись в центр внимания.
Больше примеров...
Луч прожектора (примеров 3)
The spotlight finds me. Луч прожектора сам меня находит.
I changed my costume behind the curtains and then stepped out into the bright spotlight and said: За занавесом я переоделся в праздничный костюм... Затем, вступив в яркий луч прожектора, я обратился к публике:
You are asking me to step into the spotlight Ты просишь меня шагнуть в луч прожектора
Больше примеров...
Spotlight (примеров 19)
In January 2018, his first posthumous single "Spotlight" with Marshmello was released. В январе 2018 года вышел его первый посмертный сингл «Spotlight» с Marshmello.
"Spotlight On Lou Eyrich"Glee"". Wyckoff, Anna Spotlight On Lou Eyrich "Glee" (англ.) (недоступная ссылка).
This initial version of the character, Luther Manning, later guest-starred with Spider-Man in Marvel Team-Up #46 (June 1976), and the story from the cancelled Astonishing Tales comics was finished in Marvel Spotlight #33 (April 1977). Этот персонажа по имени Лютер Мэннинг позже появился вместе с Человеком-пауком в Marvel Team-Up Nº 46 (июнь 1976) и истории из отмененных удивительной Сказки комиксов была закончена в Marvel Spotlight 33 (апрель 1977).
Heller's memoir, Ruthless: A Memoir, written with Gil Reavill, was published by Simon & Schuster/Simon Spotlight Entertainment in 2006. Мемуары Хеллера, Ruthless написанные с Джил Реавилл, были опубликованы издательством Simon & Schuster/Simon Spotlight Entertainment в 2006 году.
On January 31, the group officially released their third Japanese single album and their first Japanese original song "Spotlight", containing the Japanese version of "Shine Forever". 10 января был выпущен клип на третий японский сингл «Spotlight», а 31 января группа выпустила сингл-альбом, в котором была представлена японская версия, ранее выпущенной корейской песни «Shine Forever» и оригинальная японская версия «Spotlight».
Больше примеров...
Славы (примеров 8)
It was just nice having my moment in the spotlight. Было очень приятно получить свою минуту славы.
So you're trying to ruin Cuddy's moment in the spotlight. Так ты решил разрушить Кадди момент славы.
You prefer when you are the one in the spotlight, but it's my turn now. Ты предпочитаешь быть одна в лучах славы, но теперь моя очередь.
In the spotlight like me? Купаться в лучах славы, как я?
Layla: He literally stole my spotlight. Он буквально украл у меня момент славы.
Больше примеров...