| He's all spotlight and surface, and magazine covers and Twitter. | Он в центре внимания, на поверхности, у него обложки журналов и "Твиттер". |
| Once he's in the spotlight... | И не когда ты в центре внимания... |
| Nora and I have one night a year, and Valerie can't stop herself from trying to steal the spotlight. | У нас с Норой есть одна наша ночь в году, но Валери не может не быть в центре внимания. |
| What's just not Spotlight? | Только она не в центре внимания. |
| The fact that the spotlight is now on China's Tibet-linked claim to Arunachal Pradesh, rather than on Tibet's status, underscores China's dominance in setting the bilateral agenda. | Тот факт, что в центре внимания теперь находятся связанные с Тибетом претензии Китая на Аруначал-Прадеш, а не статус Тибета, подчеркивает доминирование Китая в установлении двусторонней повестки дня. |
| I want you to hit me with a spotlight, bam! | Я хочу чтобы ты направил на меня прожектор! |
| It's like you switched on a spotlight, opened your arms and shouted, | Это, как если бы ты включил прожектор, развёл руками и закричал, |
| The website's critical consensus reads, "Bolstered by the tremendous chemistry between Daniel Radcliffe and Dane DeHaan, Kill Your Darlings casts a vivid spotlight on an early chapter in the story of the Beat Generation." | Консенсус сайта гласит: «Поддерживаемая огромной химией между Дэниелом Рэдклиффом и Дейном Деханом, "Убей своих любимых" наводит яркий прожектор на раннюю историю бит-поколения». |
| Why is the spotlight on me? | Почему прожектор светит на меня? |
| It's the spotlight on the artist that helps you to focus. | Это прожектор, направленный на артиста, который помогает Вам сфокусироваться. |
| The economic crisis had directed attention to global governance mechanisms, with the G-20 moving into the spotlight of economic policy coordination. | Экономический кризис привлек внимание к механизмам глобального управления, и Группа двадцати оказалась в самом центре усилий по координации экономической политики. |
| Taub feels confident enough to turn the spotlight on himself. | Тауб достаточно уверен, чтобы обратить на себя всё внимание. |
| Although the international spotlight has been on Afghanistan, Africa continues to demand the greatest share of UNHCR's resources and attention. | Хотя в последнее время внимание международного сообщества приковано к Афганистану, на долю Африки по-прежнему приходится большая часть ресурсов и внимания УВКБ. |
| Show and move a spotlight on the desktop | Выделяет часть экрана световым пятном, подобно прожектору, помогая привлечь к ней внимание |
| Thirdly, the Commission's attention to remedies had thrown a further spotlight on the category of "crimes" put forward in article 19 of Part One of the draft articles. | В-третьих, внимание, которое КМП уделило видам возмещения, вновь высветило проблему, которую создает категория "преступлений", определенных в статье 19 Части первой проекта. |
| They are a public showcase that puts the spotlight on cultural creation and distribution carried out under the paradigms of shared culture. | Это публичная выставка, которая ставит в центр внимания культурное творчество и распространение парадигм общей культуры. |
| Marcos is often credited with putting the impoverished state of Mexico's indigenous population in the spotlight, both locally and internationally. | Большинство соглашается, что Маркос поставил бедственное положение коренного населения Мексики в центр внимания, как на местном, так и на международном уровне. |
| Since 2008, Xnet, with the support of Conservas, has organised the annual oXcars, a non-competitive awards ceremony, which puts the spotlight on projects created in different arts disciplines based on the paradigm of free culture. | С 2008 года,, при поддержке CONSERVAS, организовал ежегодную церемонию награждения oXcars, которая ставит в центр внимания проекты, созданные в различных художественных дисциплинах, основанных на парадигме свободной культуры и обмена свободными данными. |
| The book was published in the following year, and propelled Gilman into the international spotlight. | Книга была издана в следующем году и поставила Гилман в центр внимания международного сообщества. |
| I have nothing but respect for a man who would deliberately hurl himself into the spotlight with such a... dangerous secret... that must stay hidden. | Я испытываю лишь уважение к человеку, который преднамеренно Зашвырнул себя в центр внимания с таким... Опасным секретом... |
| The spotlight finds me. | Луч прожектора сам меня находит. |
| I changed my costume behind the curtains and then stepped out into the bright spotlight and said: | За занавесом я переоделся в праздничный костюм... Затем, вступив в яркий луч прожектора, я обратился к публике: |
| You are asking me to step into the spotlight | Ты просишь меня шагнуть в луч прожектора |
| 1980: Special Local Reporting, The Boston Globe Spotlight Team for describing transit mismanagement. | 1980 - «За освещение местных новостей», команда The Boston Globe Spotlight за описания транзитных бесхозяйственностей. |
| Sherlock was replaced by Spotlight and Dashboard in Mac OS X 10.4 Tiger, although Apple continued to include it with the default installation. | В Мас OS X 10.4 Tiger Sherlock был заменён на Spotlight и Dashboard, хотя остался в наборе установки по умолчанию. |
| Brenda Lee also toured in Ireland in 1963 and appeared on the front cover of the dancing and entertainment magazine Spotlight there, in April that year. | Бренда Ли также гастролировала в Ирландии, и попала на обложку местного развлекательного журнала того времени, «Spotlight». |
| However, when he submitted the concept for Marvel's two try-out series, Marvel Spotlight and Marvel Premiere, he was repeatedly informed that these series were booked for two years solid. | Однако, когда он представил концепцию для Marvel Spotlight и Marvel Premiere, ему неоднократно сообщалось, что эти серии будут выпущены в течение двух лет. |
| The album contains remixes of tracks from her first three studio albums-Madonna (1983), Like a Virgin (1984) and True Blue (1986)- and a new track, "Spotlight". | Альбом содержит ремиксы треков с её первых трёх альбомов: «Madonna» (1983), «Like a Virgin» (1984) и «True Blue» (1986), а также новый трек «Spotlight». |
| So you're trying to ruin Cuddy's moment in the spotlight. | Так ты решил разрушить Кадди момент славы. |
| Nor will we forget... those who serve out of the spotlight to whom we owe our highest gratitude. | Как не забудем мы и тех, кто служил не ради славы, ...и кому мы все безмерно благодарны. |
| In the spotlight like me? | Купаться в лучах славы, как я? |
| Layla: He literally stole my spotlight. | Он буквально украл у меня момент славы. |
| I'm seeing a girl who got herself in front of the spotlight and loved every second of it. | Я вижу девушку, которая попала под лучи софитов и которой нравилась каждая секунда славы. |