| Afraid I might spoil your fun? | Боишься, что я смогу испортить тебе удовольствие? |
| Is it important to you to spoil my day? | Для тебя так важно испортить мой день? |
| And spoil the surprise on your wedding day? | И испортить тебе весь сюрприз на день свадьбы? |
| Honey, nothing you could say can spoil this for me. | Милый, можешь говорить что угодно, тебе не удастся это испортить |
| How dare you spoil my party! | Как вы посмели испортить мою вечеринку! |
| What and spoil the look of my jacket? | И испортить весь вид своей куртки? |
| She has to turn up and spoil everything! | Ей обязательно надо появиться и всё испортить! |
| What, and spoil our relationship? | Что? И испортить наши отношения? |
| Too many people in the kitchen spoil the pan of chicken. | Слишком много поваров могут испортить блюдо, г-н Эладио |
| It'd be a shame to spoil such a promising young film-maker | Не знаю, как бы нам не испортить... этого многообещающего молодого человека. |
| The series is metafictional, as the characters know they're in a book, which Lord Revolting keeps trying to spoil. | Серия является метавымышленной, поскольку главные герои знают, что находятся в книге, которую Lord Revolting, пытается испортить. |
| Hank, I am having an intimate moment with Karen, and I will not let you spoil it with your incessant verbal diarrhea. | Хэнк, у меня тут интимный момент с Карен, и я не позволю тебе его испортить непрерывным словесным поносом. |
| And spoil the ending for when we see it at the cinema? | И испортить окончание, до того, как мы увидим все это в кино? |
| 'But even politics couldn't spoil this moment. ' | Но даже политики не смогли испортить этот момент. |
| You wouldn't spoil a beautiful friendship because of a rashly thrown shoe? | Ты же не позволишь сгоряча брошенному ботинку испортить прекрасную дружбу. |
| Why do you have to spoil my peace and quiet? | Почему вы хотите испортить мои мир и покой? |
| And Kevin thought it would be fun to spoil our date with an inane math problem, to which his answer is wrong. | И Кевин подумал, что будет забавно испортить наш ужин бессмысленной математической проблемой, в решении которой он не прав. |
| Not even she can spoil what is going to be, without a doubt, the greatest year of my life. | Даже она не сможет испортить то, за чем я пришла сюда - без сомнения, Лучший год в моей жизни. |
| Come to spoil another party, have you? | Пришла испортить ещё один праздник, да? |
| They're proud of me, and I'd hate to spoil that. | Они гордятся мной, и я не хочу все испортить. |
| They need peace now, and you're not going to spoil it. | Им нужен покой, и тебе не удастся все испортить. |
| I need to spoil it all, so you won't miss me. | Мне нужно испортить все это, так что ты не пропустишь меня. |
| Over-thinking things can certainly spoil anything. | Зациклившись на размышлениях, можно все испортить. |
| Christmas was fantastic, but this might spoil it for the rest of the family. | "Рождество прошло прекрасно, но это может всё испортить для остальных членов семьи". |
| For nothing on earth is going to spoil this day. | Ничто на земле не в силах испортить этот день. |