Английский - русский
Перевод слова Spoil

Перевод spoil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Испортить (примеров 143)
Just spoil it for 'em, maybe. Может, просто им все испортить.
Surely nothing can spoil this happy and festive occasion. Ничто не сможет испортить этот счастливый и праздничный момент.
I'm not going to let anything spoil that. Я не дам никому это испортить.
And I'm not going to let him spoil my life. И не позволю ему испортить мне жизнь.
And spoil all the fun? И испортить всё удовольствие?
Больше примеров...
Портить (примеров 103)
] Apizaco mui is a nice place... q I hope not spoil... ] Apizaco MUI представляет собой прекрасное место... д я надеюсь, не портить...
And one bad apple can spoil everything. И одно плохое яблоко может портить все.
You have to spoil everything, don't you? Вот обязательно всё портить, а?
Why do you have to spoil everything? Но, что за странное стремление всё портить?
That would spoil the ending. Я не хочу портить концовку.
Больше примеров...
Баловать (примеров 29)
You shouldn't spoil me so. Ты не должен меня так баловать.
I'll keep you healthy, and your mother will spoil you. Я буду заботиться о тебе, мама будет баловать тебя.
And if I spoil her, it makes her like me way more than my ex-wife, so... how much? И если я её буду баловать, она будет меня любить намного больше, чем мою бывшую жену, так... сколько?
He does love to spoil me. Он любит меня баловать.
I will spoil you rotten. Я тебя буду баловать как сумашедший.
Больше примеров...
Побаловать (примеров 21)
I'd like to be able to spoil you. Мне тоже хотелось бы иметь возможность побаловать тебя.
If you've met someone wonderful, then you should spoil them. Если встретил классного парня, не грех его и побаловать.
I loved daydreaming about my mother. Picturing myself wealthy, so that, one day, I could spoil her. Я любил представлять себе, что однажды, став богатым, я смогу побаловать ее.
You got to let me spoil you a little bit. Позволь мне немного побаловать тебя.
come on, let your godmother spoil you a little bit. Позволь крёстной немного тебя побаловать.
Больше примеров...
Испортиться (примеров 3)
If there are no proper roads linking fields to markets, farmers cannot easily sell their surplus produce, which may then spoil before it can be eaten. Если нет надлежащих дорог, связывающих поля с рынками, фермеры не могут легко продать свои излишки продукции, которые могут испортиться, прежде чем могут быть съедены.
Moreover, many of those items - such as food and medicine - could spoil or expire if not transported and delivered in a timely manner. Более того, многие из этих грузов, например продовольствие и медикаменты, могут испортиться или стать просроченными, если их транспортировка и доставка не будут производиться своевременно.
By then, it may spoil. А ведь пирог может испортиться.
Больше примеров...
Избаловать (примеров 1)
Больше примеров...
Разрушить (примеров 6)
And I'm not going to spoil our friendship. И я не хочу разрушить нашу дружбу.
The Gaffneys twins were trying to spoil your dream. Близнецы Гаффниз пытались разрушить вашу мечту.
And how much I hate to spoil it. И как мне не хочется разрушить её.
LET'S DON'T SAY ANYTHING TO SPOIL IT. Не будем ничего говорить, чтобы не разрушить это.
If you know what their movements are we'll spoil their game Если ты знаешь планы их, мы сумеем их разрушить.
Больше примеров...