Английский - русский
Перевод слова Spoil

Перевод spoil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Испортить (примеров 143)
Honey, nothing you could say can spoil this for me. Милый, можешь говорить что угодно, тебе не удастся это испортить
Hank, I am having an intimate moment with Karen, and I will not let you spoil it with your incessant verbal diarrhea. Хэнк, у меня тут интимный момент с Карен, и я не позволю тебе его испортить непрерывным словесным поносом.
Not even she can spoil what is going to be, without a doubt, the greatest year of my life. Даже она не сможет испортить то, за чем я пришла сюда - без сомнения, Лучший год в моей жизни.
Why spoil everyone's good time? Почему вы пытаетесь испортить всем веселье?
Why do you always try to spoil it? Почему вы хотите всё испортить?
Больше примеров...
Портить (примеров 103)
Why did this have to spoil everything? Ну зачем надо было все портить?
After what we have to spoil such a wonderful relationship Where a date Зачем нам портить такие классные отношения каким-то свиданием?
That would spoil the surprise. Не хочу портить сюрприз.
Why spoil it by getting married? Зачем портить все женитьбой?
And though they think that it's better not to display low quality video in order not to spoil the impression, by popular demand we finally decided to publish the record. И хотя бытует мнение, что лучше не выкладывать плохое видео вообще, чтобы не портить общее впечатление, по многочисленным просьбам мы всё таки выложили запись онлайн трансляций.
Больше примеров...
Баловать (примеров 29)
You mustn't spoil her, Hannah. Ты не должна ее баловать, Хана.
Someone I can spoil, you know. Ну, знаешь, которую можно баловать.
And if I spoil her, it makes her like me way more than my ex-wife, so... how much? И если я её буду баловать, она будет меня любить намного больше, чем мою бывшую жену, так... сколько?
And you and I are going to bake and draw and have sleepovers, and I am going to spoil you rotten! А мы с тобой будем печь, рисовать и устраивать ночевки, и я буду жутко тебя баловать!
Yuri likes to spoil you. Юрий любит баловать всех нас.
Больше примеров...
Побаловать (примеров 21)
Well, you sure know how to spoil a girl. Да, ты знаешь, как побаловать девушку.
I'd like to be able to spoil you. Мне тоже хотелось бы иметь возможность побаловать тебя.
Would you like to spoil yourself or your guest with even more comfort? Вы хотите побаловать себя или своих гостей дополнительным комфортом?
I loved daydreaming about my mother. Picturing myself wealthy, so that, one day, I could spoil her. Я любил представлять себе, что однажды, став богатым, я смогу побаловать ее.
After an enjoyable day, let the stylish Xxenia restaurant spoil you with delicious regional or Mediterranean specialities. После приятного дня, позвольте стильному ресторану Xxenia побаловать Вас вкусными региональными блюдами или блюдами средиземноморской кухни.
Больше примеров...
Испортиться (примеров 3)
If there are no proper roads linking fields to markets, farmers cannot easily sell their surplus produce, which may then spoil before it can be eaten. Если нет надлежащих дорог, связывающих поля с рынками, фермеры не могут легко продать свои излишки продукции, которые могут испортиться, прежде чем могут быть съедены.
Moreover, many of those items - such as food and medicine - could spoil or expire if not transported and delivered in a timely manner. Более того, многие из этих грузов, например продовольствие и медикаменты, могут испортиться или стать просроченными, если их транспортировка и доставка не будут производиться своевременно.
By then, it may spoil. А ведь пирог может испортиться.
Больше примеров...
Избаловать (примеров 1)
Больше примеров...
Разрушить (примеров 6)
And I'm not going to spoil our friendship. И я не хочу разрушить нашу дружбу.
The Gaffneys twins were trying to spoil your dream. Близнецы Гаффниз пытались разрушить вашу мечту.
And how much I hate to spoil it. И как мне не хочется разрушить её.
LET'S DON'T SAY ANYTHING TO SPOIL IT. Не будем ничего говорить, чтобы не разрушить это.
If you know what their movements are we'll spoil their game Если ты знаешь планы их, мы сумеем их разрушить.
Больше примеров...