| Don't let the past spoil what you two have. | Не позволяй прошлому испортить то, что у вас есть. |
| But don't let that spoil your luncheon, my dear brother. | Но не позволяй этому испортить твой обед, дорогой братец. |
| She has to turn up and spoil everything! | Ей обязательно надо появиться и всё испортить! |
| That'll spoil your Thanksgiving. | Это может испортить День благодарения. |
| Materialism is all about getting - get, get, get, get all you can, can all you get, sit on the can and spoil the rest. | Материализм сосредоточен на том, чтобы брать - брать, брать, брать, брать, всё, что можно, законсервировать всё, что получил, сесть на банку и испортить всё остальное. |
| When it becomes clear that she has stood him up, he decides to leave, rather than spoil the party for everyone else. | Когда становится ясно, что она его обманула, он решает уйти, чтобы не портить вечеринку всем остальным. |
| Why do you spoil everything? | Зачем надо всё портить? |
| Such design decision allows to save place on the outer wall of a building and not to spoil appearance of the building with outer blocks. | Такое конструктивное решение позволяет экономить место на наружной стене здания и не так сильно портить внешний вид наружными блоками. |
| Why spoil it by getting married? | Зачем портить все женитьбой? |
| No need to spoil their vacation. | Нет необходимости портить им отпуск. |
| No, no, you should spoil them. | Нет, нет, тебе нужно их баловать. |
| Sethe begins to spend carelessly and spoil Beloved out of guilt. | Сэти начинает жить бесцельно и баловать Возлюбленную из чувства вины. |
| And so I'm hoping that - pretty soon - not too soon - but pretty soon I'll have a lot of grand children to love and spoil. | И я надеюсь что скоро - не очень сокро - но скоро, у меня будет куча внуков, которых я смогу любить и баловать. |
| You shouldn't spoil them. | Не стоит их баловать. |
| Make sure you spoil her. | Обещай, что будешь баловать ее. |
| Let me spoil you. I'll shampoo your hair put on a mask for split ends... | Позвольте мне побаловать вас шампунем, наложить маску для укрепления волос... |
| I can't wait to spoil her rotten the way my absent, emotionally shut-down father never did for me. | Жду не дождусь побаловать её так, как мой безответственный, эмоционально закрытый отец никогда не делал. |
| Would you like to spoil yourself or your guest with even more comfort? | Вы хотите побаловать себя или своих гостей дополнительным комфортом? |
| I loved daydreaming about my mother. Picturing myself wealthy, so that, one day, I could spoil her. | Я любил представлять себе, что однажды, став богатым, я смогу побаловать ее. |
| After an enjoyable day, let the stylish Xxenia restaurant spoil you with delicious regional or Mediterranean specialities. | После приятного дня, позвольте стильному ресторану Xxenia побаловать Вас вкусными региональными блюдами или блюдами средиземноморской кухни. |
| If there are no proper roads linking fields to markets, farmers cannot easily sell their surplus produce, which may then spoil before it can be eaten. | Если нет надлежащих дорог, связывающих поля с рынками, фермеры не могут легко продать свои излишки продукции, которые могут испортиться, прежде чем могут быть съедены. |
| Moreover, many of those items - such as food and medicine - could spoil or expire if not transported and delivered in a timely manner. | Более того, многие из этих грузов, например продовольствие и медикаменты, могут испортиться или стать просроченными, если их транспортировка и доставка не будут производиться своевременно. |
| By then, it may spoil. | А ведь пирог может испортиться. |
| And I'm not going to spoil our friendship. | И я не хочу разрушить нашу дружбу. |
| The Gaffneys twins were trying to spoil your dream. | Близнецы Гаффниз пытались разрушить вашу мечту. |
| And how much I hate to spoil it. | И как мне не хочется разрушить её. |
| LET'S DON'T SAY ANYTHING TO SPOIL IT. | Не будем ничего говорить, чтобы не разрушить это. |
| If you know what their movements are we'll spoil their game | Если ты знаешь планы их, мы сумеем их разрушить. |