| I hate to spoil the mood, but you might want to take a look at this Engineering report. | Я ненавижу портить настроение, но вы наверняка захотите взглянуть на инженерный отчет. |
| Hate to spoil your appetite for tonight. | Не стоит портить аппетит до вечера. |
| I wouldn't want you to spoil your appetite. | Не хотела бы портить тебе аппетит. |
| We used to make them at school to spoil each others time experiments. | Мы использовали его в школе, чтобы портить другим эксперименты со временем. |
| Hate to spoil a party, but we got to talk. | Ненавижу портить вечеринку, но мы должны поговорить. |
| ] Apizaco mui is a nice place... q I hope not spoil... | ] Apizaco MUI представляет собой прекрасное место... д я надеюсь, не портить... |
| ] apizaco is a mui bonito... espero q not spoil... | ] Apizaco является MUI Bonito... Espero Вопрос не портить... |
| I won't spoil your nice dress. | Ладно, не буду портить ваше прекрасное платье. |
| I'm sorry to spoil your weekend but we're working tomorrow. | Жаль портить тебе выходные, Палмер, но мы завтра работаем. |
| I hate to spoil your theory, but it's obvious how to disarm the bomb. | Не хочу портить вашу теорию, Но это очевидно, как обезвредить бомбу. |
| And one bad apple can spoil everything. | И одно плохое яблоко может портить все. |
| Sergeant Hakeswill, I don't mean to spoil your fun, but... | Сержант Хейксвилл, не хочу портить вам веселье, но... |
| You shouldn't let something like that spoil your fun, you know. | Нельзя позволять таким вещам портить себе настроение. |
| I hate to spoil the mood, but they come back. | Не хочу портить беседу, но они возвращаются. |
| I shan't spoil him for much longer. | Я уже долго тебе его не буду портить. |
| Anyway, don't let me spoil the party. | В любом случае, не позволяйте мне портить праздник. |
| Everybody paid attention, but said nothing, not to spoil that day of joy. | Все обратили внимание, только молчат, чтобы не портить радостный день. |
| No, I don't want it to spoil the mood. | Нет, не хочу портить обстановку. |
| I would not like to spoil the evening. | Я не хотел бы портить вечер. |
| Now, I don't like to spoil a wonderful story | Мне бы не хотелось портить эту чудесную историю... |
| Why did this have to spoil everything? | Ну зачем надо было все портить? |
| Well, I hate to spoil the fun, but it looks like we're in for a storm. | Ненавижу портить веселье, но похоже мы попадём в шторм. |
| I know Christmas is important to you, and I won't spoil things. | Рождество очень важно для тебя, и я больше не буду его портить. |
| So since Alessandra promised not to spoil the surprise, | Так, поскольку Алессандра обещала не портить сюрприз, |
| After what we have to spoil such a wonderful relationship Where a date | Зачем нам портить такие классные отношения каким-то свиданием? |