Thanks to Mr Spock's timely arrival, and assistance, we have the engines rebalanced into full warp capacity. |
Благодаря своевременному прибытию и помощи мистера Спока... нам удалось сбалансировать двигатели для полного ускорения. |
In the episode, the Platonians telekinetically force Chapel and Spock to kiss passionately. |
В эпизоде «Пасынки Платона» платонианцы телепатически вынуждают Кристин и Спока поцеловаться. |
Instead, the authors offer Spock's self-sacrifice in The Wrath of Khan as a better example of the Übermensch. |
При этом авторы предлагают считать самопожертвование Спока в фильме «Звёздный путь 2: Гнев Хана» лучшим примером поведения Сверхчеловека. |
In Star Trek III: The Search for Spock, shuttles were seen as background elements in the Spacedock. |
В «Звёздный путь З: В поисках Спока» шаттлы рассматривались как фоновые элементы на станции «Спэйсдок Земля». |
Star Trek is a single-player third person shooter action game with cooperative gameplay elements, which allow two players to control Kirk and Spock. |
Игра представляет собой шутер от третьего лица, позволяя также играть двум игрокам в кооперативе за Кирка и Спока. |
Nimoy mentioned this film in both of his autobiographies because it gave him a chance to break away from his role as Spock on Star Trek. |
Леонард Нимой упоминал об этом фильме в обоих своих автобиографиях, потому что именно этот фильм дал ему шанс «покончить» с его ролью Спока из сериала «Звёздный путь». |
This entire crew seems on the edge of obsessive behavior concerning Mr. Spock. |
Весь экипаж кажется на грани одержимости из-за Спока. |
In the desperate hope that he can draw on Spock's brain for assistance, I instructed Dr. McCoy to give priority to connecting Spock's vocal chords. |
В надежде, что Спок сможет ему помочь, я велел сначала подсоединить голосовые связки Спока. |
Kirk gives Spock his thanks - "from both of us". |
На мостике капитан благодарит Спока за его решительные действия: «От нас обоих». |
How do we decide that? Rock, Paper, Scissors, Lizard, Spock. |
Хорошо, кто-то из нас должен перестать показывать Спока. ящерица-Спок. |
Dennis Clark (Comes a Horseman) was invited to rewrite the script and to include Spock, but he disliked Roddenberry, who demanded sole credit. |
Деннис Кларк (сценарист американского вестерна 1978 года «Приходит всадник») был приглашен переписать сценарий и включить Спока, но он не любил Родденберри, и требовал единоличного доверия. |
More than 200 Caltech students marched to NBC's Burbank, California studio to support Star Trek in January 1968, carrying signs such as "Draft Spock" and "Vulcan Power". |
Более 200 студентов Колтеха, чтобы поддержать сериал, пришли к зданию студии NBC в Калифорнии с плакатами «Выбираем Спока» и «Вулканец - сила». |
Immediately after making contact with Spock's brain, Dr. McCoy, Engineer Scott and myself were taken prisoner inside a highly complex civilisation hundreds of metres below the surface of planet Sigma Draconis Vll. |
Сразу после контакта с мозгом Спока, мы с доктором МакКоем и инженером Скоттом попали в плен к представителям развитой цивилизации, живущей глубоко под поверхностью планеты Сигма Дракона-7. |
Well, we could blast our way through the field, but only at the risk of destroying the captain, Mr. Spock, and any other living thing on Elba II. |
Мы могли бы пробиться сквозь защитное поле силой, но рискуем при этом жизнью капитана, мистера Спока, и всем живым на Эльбе-2. |
According to Spock's telemetry information, there are over 40 chromosomes in the nucleus that are ready to come together, ready to reproduce. |
Согласно данным м-ра Спока, в ядре около 40 хромосом, которые готовы соединиться и разделиться. |
Much of the rewriting had to do with the relationships of Kirk and Spock, Decker and Ilia, and the Enterprise and V'ger. |
Большая часть переписывания была связана с отношениями Кирка и Спока, Декера и Илии, а также «Энтерпрайза» и «Ви-Джера». |
Jim, forgetting how well we both know Spock, the simple fact that he's a Vulcan means he's incapable of telling a lie. |
Джим, даже не учитывая, что мы хорошо знаем Спока, всем известен факт, что вулканец не может лгать. |
Who is she anyway? Captain Spock's wet-nurse? |
Кто бы говорил, сама выглядит, как сыщик из Капитана Спока! |
As I study the intelligence reports on Ambassador Spock's disappearance I cannot help but feel a deeper more personal concern about this mission for I know this man through his father. |
Вникая в донесения разведки, касающиеся исчезновения посла Спока, я не мог не почувствовать личную тревогу касательно нашей миссии, потому что знаю посла через его отца. |
So, before any drafts of the screenplay for Star Trek III: The Search for Spock were circulated, Bennett arranged for each individual copy to have subtle clues distinguishing it from the others. |
Поэтому, перед распространением проектов сценария к «Звездному пути З: в поисках Спока» Беннетт дал разным людям разные его копии. |
All of these models were abandoned, unfinished (although a Brick Price Enterprise was repurposed as the exploded Enterprise wreck in Star Trek III: The Search for Spock). |
Все эти модели были заброшены, не достроены (хотя кирпичный «Энтерпрайз» был перепрофилирован как взорванный «Энтерпрайз» в«Звёздном пути З: В поисках Спока»). |
Written spacedock (one word), it is first seen in the 1984 theater film Star Trek III: The Search for Spock, and subsequently in the fourth, fifth, and sixth Star Trek movies. |
Название «Спэйсдок» (одним словом) впервые появилось в 1984 году в фильме «Звёздный путь 3: В поисках Спока», а затем в четвертом, пятом и шестом фильмах франшизы «Звёздный путь». |