Now, if I can knock Spock out without really hurting him. |
Если я смогу сбить Спока с ног, не навредив ему. |
Captain, it was really Mr. Spock's recommendation. |
Капитан, на самом деле это был совет мистера Спока. |
Spock's contaminating this boy, Jim. |
Мальчик заразился у Спока, Джим. |
And you and Mr. Spock, captain. |
Еще вас и мистера Спока, капитан. |
Mr. Spock has orders to kill you, captain. |
У м-ра Спока есть приказ убить вас, капитан. |
Even at temperatures and radiation which would burn Spock and your nephew to ashes. |
Даже под воздействием температуры и радиации, которые бы испепелили как племянника, так и Спока. |
Reconvening court-martial of Mr. Spock and the strangest trial evidence ever heard aboard a starship. |
Продолжаем слушание дела м-ра Спока и самых странных доказательств, которые когда-либо слышали на борту корабля. |
On the one hand, I love Mr. Spock more than you do. |
С одной стороны, я люблю Спока больше, чем ты. |
Do you know the location of Ambassador Spock? |
Вы знаете место нахождения посла Спока? |
Controversy of the character arose with the decision to connect her history to Spock's family, with debates of continuity discussed among Trekkies. |
Полемика вокруг решения связать её историю с семьёй Спока возникла для появления преемственности, обсуждавшейся среди фанатов. |
Even if that weren't the case, Spock has information on the signals I was assigned to investigate. |
В любом случае, у Спока есть информация о сигналах, которые мне поручили расследовать. |
Burnham, break into Mr. Spock's medical file. |
Бёрнэм, взломай медкарту м-ра Спока. |
An energy reading from "C" deck, from inside Mr. Spock's quarters. |
Энергетический всплеск на палубе 'С', в каюте мистера Спока. |
Unless Miranda can look down into his mind and turn it outward to us, we'll lose Spock. |
Если Миранда не сможет заглянуть в его мысли и вернуть их обратно, мы потеряем Спока. |
Her knowledge of it may be the only thing that could save Spock's sanity, perhaps even his own life. |
Ее знания, вероятно, - единственный способ спасти разум Спока и даже его жизнь. |
What have you done with Spock's brain? |
Что вы сделали с мозгом Спока? |
What have you done with Spock's brain? |
Что ты сделала с мозгом Спока? |
There is, of course, Mr. Spock's years of service with Captain Pike, indications of his extreme loyalty to this former commander... |
Конечно, известно о долгой службе мистера Спока у капитана Пайка и о его преданности бывшему командиру. |
That the blue splotches characteristic of the unknown disease had appeared on each of us, with the exception of Mr. Spock. |
Синие пятна, симптомы неизвестной болезни, появились у всех нас, за исключением мистера Спока. |
Did you see the love light in Spock's eyes? |
Вы видели, как загорелись глаза Спока? |
Well, I'm willing to take a chance on Mr. Spock. |
Ну, за мистера Спока я бы не боялся. |
Doctor, the readings have never looked like that before, not even on Mr. Spock. |
Доктор, таких показаний никогда не было, даже при обследовании м-ра Спока. |
I removed one from Spock's spinal cord, the other from your sister-in-law's body. |
Одну я удалил из позвоночника Спока, другую - из тела твоей невестки. |
And knowing Mr. Spock's determination on some things, I thought I'd better hold him here until I got your orders. |
Зная об усердии м-ра Спока, я решил придержать его здесь до вашего приказа. |
Or the plea of Mr. Spock, standing general court-martial. |
Или в признание вины м-ра Спока в суде. |