Английский - русский
Перевод слова Spock
Вариант перевода Спока

Примеры в контексте "Spock - Спока"

Все варианты переводов "Spock":
Примеры: Spock - Спока
There is Mr. Spock's unspoken truth. Есть недосказанная правда мистера Спока.
I can't leave Spock at this time. Я не могу оставить Спока.
I need to beam Spock back to the ship. Нужно вернуть Спока на корабль.
Chekov, take over Spock's scanners. Чехов, займитесь сканерами Спока.
Learn something from Mr. Spock, doctor. Научитесь хоть чему-то у Спока.
A Mr. Spock collector's plate! Коллекционная тарелка мистера Спока!
How well do you know Spock? Как хорошо Вы знаете Спока?
I must find Spock. Я должен найти Спока.
They sent the wrong Spock! Они прислали неправильного Спока!
They sent the wrong Spock! Они прислали не того Спока!
Spock's consciousness is gone. Сознания Спока больше нет.
We do not know Spock. Мы не знаем Спока.
Probably kill Jim and Spock. Возможно, убив Джима и Спока.
Very... Spock. Who? Очень... в стиле Спока.
I ordered Spock's quarters sealed. Я приказал опечатать каюту Спока.
Officiating at Spock's wedding? Будет вести свадьбу Спока?
You embarrassed Spock this evening. Ты сегодня смутила Спока.
How will you find Spock? Как вы найдете Спока?
Locate and restrain Mr. Spock. Обнаружить и остановить м-ра Спока.
No action contemplated against Spock. Против Спока не предусмотрено никаких действий.
To replace Spock, Roddenberry created a logical Vulcan prodigy named Xon. Чтобы заменить Спока, Родденберри создал логическое вулканское чудо по имени Ксон.
Not even Spock's Vulcan neck-pinch could stop him. Даже вулканский удар Спока в шею не смог его остановить.
I'm talking Enterprise at the end of Search for Spock shattered. Прямо как корабль "Энтерпрайз" в конце фильма "В поисках Спока".
I distinctly ordered the Leonard Nimoy Mr. Spock cardboard standee. Я очень отчётливо указывал, что мне нужна фигура Леонарда Нимоя мистера Спока.
But if there's even a chance that Spock has an eternal soul, then it's my responsibility. Но даже если есть шанс что у Спока вечная душа...