| Captain, I'm receiving a message from Mr. Spock on a low-energy channel. | Капитан, я получаю сообщение от м-ра Спока, связь очень слабая. |
| Mama said, "Spock you out." That's it, Amy. | Мама говорит: "Отключаю тебя в стиле Спока". |
| "Captain Spock's tube located on Genesis' surface." | "Саркофаг капитана Спока находится на поверхности Генезиса." |
| Kaufman reconceived the story with Spock as the captain of his own ship and featuring Toshiro Mifune as Spock's Klingon nemesis, but on May 8 Katzenberg informed the director the film was canceled, less than three weeks before Star Wars was released. | Кауфман переосмыслил историю со Споком как капитаном своего корабля и показал Тосиро Мифунэ как клингонского врага Спока, но 8 мая Катценберг сообщил режиссеру, что фильм был отменен, менее чем за три недели до выхода «Звездных войн». |
| Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, | Спок ломает ножницы, ножницы обезглавливают ящерицу, ящерица съедает бумагу, на бумаге улики против Спока, |
| Lieutenant, have Mr. Spock, Dr. McCoy and Lieutenant Galloway report to the Transporter Room. | Лейтенант, вызовите м-ра Спока, д-ра Маккоя и лейтенанта Гэллоэй в каюту транспортировки. |
| I need to beam Spock back to the ship. | Мне нужно забрать Спока обратно на корабль |
| Not very Spock, is it, just asking? | Просто задавать вопросы не в стиле Спока, да? |
| We would prefer an interactive Spock, who could take questions, - But this will have to suffice. | Нам бы хотелось иметь интерактивного Спока, который мог бы отвечать на вопросы, но и этот сойдет. |
| He continued the role in the follow-up film Star Trek III: The Search for Spock (1984), in which the character was killed. | Эту же роль он исполнил в 1984 году в продолжении фильма «Звёздный путь 3: В поисках Спока», где его персонаж был убит. |
| As I said, the entire point of emulating Spock was to rise above human emotion, which I've spent a lifetime mastering. | Как я говорил, вся суть подражания Спока была в том, чтобы подняться над человеческими эмоциями, над чем я совершенствовался всю жизнь. |
| And Henoch intends to keep Spock's body, of course. | А Хенох хочет остаться в теле Спока? |
| Mark Lenard portrays the Klingon commander in the film's opening sequence; the actor also played Spock's father, Sarek, in the television series and in later feature films. | Марк Ленард изображает командира клингонского звездолёта в начале фильма; актер также играл отца Спока, Сарека, в телесериале и в более поздних художественных фильмах. |
| Zack Handlen of The A.V. Club gave the episode an 'A' rating, noting its strong characters and the interplay between Kirk and Spock that emphasizes their friendship. | Зак Хэндлен из The A.V. Club дал эпизоду оценку «A», отметив Спока и Кирка, а также взаимодействие этих персонажей, подтверждающее их дружбу. |
| The fans often complained about particular plot developments proposed for the films, such as the death of Spock in Star Trek II, that Roddenberry had opposed. | Фанаты часто жаловались на сюжетные повороты фильмов, например, на смерть Спока в Звездном пути 2, против которых был и Родденберри. |
| Sheldon, what, do I need to quote Spock's dying words to you? | Шелдон, я что, должен процитировать тебе предсмертные слова Спока? |
| Have you heard from Spock's doctors on Starbase Five? | Вы слышали от врачей Спока на пятой базе? |
| Escaping Genesis, we used the captured Klingon vessel to transport us to Vulcan, where a mysterious ceremony was performed by Spock's people, in an attempt to restore his memory. | Спасшись с Генезиса, мы воспользовались захваченным клингонским судном, чтобы добраться до Вулкана, где народ Спока провел таинственный ритуал, пытаясь восстановить его память. |
| Why do you think the symptoms haven't appeared on Mr. Spock? | Как вы думаете, почему у мистера Спока нет симптомов? |
| How many grown-ups do you know who have Mr. Spock oven mitts? | Сколько взрослых людей ты знаешь, у кого есть прихватки Спока? |
| We are trapped in a savage parallel universe from which we must escape within four hours or I will face a death sentence at Mr. Spock's hands. | Мы в ловушке в параллельной вселенной, из которой должны бежать в течение четырех часов, или меня ждет смерть от руки м-ра Спока. |
| Are you telling me... that Spock need not have been blinded? | Хотите сказать, что мы зря ослепили Спока? |
| In the 1984 film Star Trek III: The Search for Spock, the Federation starship USS Grissom is named for Grissom. | В фильме 1984 Звёздный путь 3: В поисках Спока, корабль Звёздного флота USS Grissom назван в честь Гриссома. |
| Ralston had hoped the Enterprise's destruction in The Search for Spock would open the door to designing a new model for future films. | Ралстон надеялся, что разрушение «Энтерпрайза» в «Поисках Спока» откроет дверь к разработке новой модели для будущих фильмов. |
| Recognizing the plot of Star Trek III: The Search for Spock (1984) was otherwise predictable, producer Harve Bennett decided to have the Enterprise destroyed. | Признавая сюжет «Звёздный путь З: В поисках Спока» (1984 год) слишком предсказуемым, продюсер Харв Беннетт решил уничтожить «Энтерпрайз». |