| You never told me you were hiding such a beautiful specimen. | Ты никогда не говорил мне о том, что ты скрываешь такой красивый экземпляр. |
| All to make that single perfect specimen. | Все для того, чтобы произвести на свет идеальный экземпляр. |
| Friends and fighters, I've discovered a very rare specimen. | Дамы и господа, друзья и соратники, мною был обнаружен редчайший экземпляр. |
| I have to get to work, but there's a wonderful specimen in there for my favorite fan of four-winged fauna. | Я должен приступить к работе, Однако, здесь находится замечательный экземпляр для моего любимого поклонника четырёхкрылой фауны. |
| Please, look at this specimen. | Пожалуйста, посмотрите на этот экземпляр. |
| I must just check that this specimen has survived the journey intact. | Мне надо проверить, что этот экземпляр не пострадал во время своего долгого путешествия. |
| Well, at least we got one live specimen. | Ну, по крайней мере у нас остался один живой экземпляр. |
| I unfortunately will be forced to destroy this beautiful Sicilian specimen. | Увы, буду вынужден уничтожить этот прекрасный экземпляр сицилийца. |
| Among the specimens studied was a previously undescribed specimen of Sinosauropteryx, IVPP V14202. | Среди исследованных образцов был ранее не описанный экземпляр синозавроптерикса под инвентарным номером IVPP V14202. |
| Later a second, smaller specimen was found, probably of a subadult individual. | Позже был обнаружен второй, меньший экземпляр, возможно, подростковой особи. |
| The type specimen is kept at the herbarium of the Instituto Politécnico Nacional in Mexico. | Типовой экземпляр хранится в гербарии Национального Политехнического Института Мехико. |
| The type specimen of Peytoia nathorsti consisted of an isolated oral cone, which Walcott interpreted as the body of a jellyfish. | Типовой экземпляр Peytoia nathorsti состоял из изолированного ротового конуса, который Уолкотт истолковал как тело медузы. |
| Parks' specimen (ROM 807) is housed in the Royal Ontario Museum in Toronto. | Этот экземпляр (ROM 807) хранится в Королевском музее Онтарио в Торонто. |
| Carpenter thought this specimen represented a separate, smaller genus of tyrannosaurid, which he called Maleevosaurus novojilovi. | По мнению Карпентера, этот экземпляр представлял отдельный, более мелкий вид тираннозаврид, который он предложил назвать Maleevosaurus novojilovi. |
| The latter specimen was bought from the Leverian Museum during a sale in London in 1806. | Последний экземпляр был куплен у Лаверианского музея во время продажи в Лондоне в 1806 году. |
| It was the first Ornithomimus specimen to preserve the feathers along the tail. | Это первый экземпляр орнитомима, сохранивший перья вдоль хвоста. |
| A juvenile specimen described in 2014 has provided more evidence towards Megaraptor being a primitive tyrannosauroid. | Молодой экземпляр, описанный в 2014 году, предоставил дополнительные доказательства, что Megaraptor является примитивным тираннозавроидом. |
| As only one specimen preserves the shape of the crests, it is unknown if they differed in other individuals. | Поскольку только один экземпляр сохранил форму гребней, неизвестно, отличались ли они у других особей. |
| The specimen could be from then. | Экземпляр мог остаться с тех времен. |
| What kind of specimen could last so many years since then. | Экземпляр мог остаться с тех времен. |
| We need athletes, very strong people so our specimen will be perfect as I dreamt. | Нам нужны спортсмены, очень сильные люди, поэтому наш экземпляр будет идеальным, как я и мечтал. |
| Doctor, examine this alien specimen. | Доктор, исследуйте этот инопланетный экземпляр. |
| The authors analyzed most diplodocid type specimens separately to deduce which specimen belonged to which species and genus. | Авторы проанализировали большинство экземпляров семейства diplodocidae отдельно, чтобы определить, какой экземпляр принадлежал к каким видам и родам. |
| The preserved specimen of Aymberedactylus would have had a wingspan of approximately 2 metres (6 ft 7 in), typical of tapejarids. | Сохранившийся экземпляр Aymberedactylus имел бы типичный для тапеярид размах крыльев около 2 метров. |
| Collini misinterpreted his specimen as a seagoing creature that used its long front limbs as paddles. | Он неверно истолковал экземпляр как принадлежавший морскому существу, которое использовало свои длинные передние конечности в качестве вёсел. |