The memoranda provide for an important tool in identifying, specifying and categorising of various potential dual-use commodities. |
Указанные меморандумы стали важным инструментом в деле выявления, спецификации и категоризации различных товаров, потенциально имеющих двойное назначение. |
In parallel with the calibration, improved methods are needed for calculating event locations and depths and for specifying the associated uncertainty. |
Параллельно с калибровкой нужны усовершенствованные методы расчета местоположений и глубин явлений и спецификации соответствующей неопределенности. |
Indicators may be freely added by choosing a formula and specifying the placeholders and will we available to everybody from then. |
Новые показатели могут свободно добавляться путем выбора формулы и спецификации операторов, после чего они будут доступны любому пользователю. |
Assigning these rankings was an attempt at specifying an a priori model. |
Присвоение этих рангов являлось попыткой спецификации исходной модели. |
Information documents from the manufacturer, properly specifying the type being approved; |
информационные документы, представленные заводом-изготовителем и содержащие надлежащие спецификации официально утверждаемого типа; |
This Directive can limit the use of force by specifying weapon types prohibited from use or may limit the Collateral Damage that is acceptable before higher authority is required. |
Эта директива может ограничивать использование сил за счет спецификации оружейных типов, запрещаемых к применению, или может ограничивать сопутствующий ущерб, рассматриваемый в качестве приемлемого, прежде чем возникает необходимость обращения к более высокой инстанции. |
After determining and specifying the kinds of data required a decision must be taken on the qualifications needed for the price collectors who will be engaged in gathering the data. |
После определения и спецификации видов требуемых данных необходимо принять решение о том, каким должен быть уровень квалификации регистраторов, которые будут заниматься сбором этих данных. |
2.3.1 "Reference centre", a point on or near a retro-reflective area which is designated to be the centre of the device for the purpose of specifying its performance. |
2.3.1 "Исходный центр" - это точка, находящаяся на светоотражающей поверхности или возле нее, которая определяется в качестве центра устройства в целях спецификации его характеристик. |
effects either through case-by-case examination or by specifying types of plans and programmes or by combining both approaches. |
статьи 6, значительное воздействие на окружающую среду либо путем индивидуального изучения, либо путем спецификации типов планов и программ, либо путем сочетания обоих подходов. |
Each Party shall determine whether plans and programmes referred to in article 4, paragraphs 1 and 2, have significant environmental effects either through case-by-case examination or by specifying types of plans and programmes or by combining both approaches. |
Каждая Сторона определяет, планы и программы, упоминаемые в пунктах 1 и 2 статьи 4, оказать значительное воздействие на окружающую среду либо путем индивидуального изучения, либо путем спецификации типов планов и программ, либо путем сочетания обоих подходов. |
Analysis, as defined by Robert Marzano, consists of matching, classifying, error analysis, generalizing, and specifying. |
В трактовке Роберта Марцано анализ состоит из выявления соответствий, классифицирования, анализа ошибок, обобщений и спецификации. |
This is achieved by specifying the aforementioned metadata during survey preparation, by standardizing the Web questionnaires themselves and by definition of an Internet application type "Statistics Austria Web Forms" as a general logical schema. |
Это достигается путем спецификации вышеупомянутых метаданных во время подготовки обследования, стандартизации самих вебвопросников и в качестве общей логической схемы типового Интернет-приложения вебформуляров Статистического управления Австрии. |
CSP has been practically applied in industry as a tool for specifying and verifying the concurrent aspects of a variety of different systems, such as the T9000 Transputer, as well as a secure ecommerce system. |
На практике CSP применялась в качестве инструмента формальной спецификации систем с параллелизмом (concurrency), таких как, например, транспьютера T9000 или безопасной системы электронной коммерции. |
LONMARK International will share its expertise on specifying, deploying, and maintaining open, interoperable solutions to attendees of AHR Expo taking place January 23 to 25, 2006 at McCormick Place, in Chicago, IL. |
LONMARK International поделится своим опытом в области спецификации, использования и поддержки открытых, расширяемых решений среди посетителей AHR Экспо, проходившей с 23 по 25 января 2006 в Маккормик-плейс, Чикаго, Иллинойс. |
In doing so, they are also specifying the product. |
При этом они также устанавливают спецификации конкретного продукта. |
However changing locales after start-up may mean additional server loads (querying more than once) and this should be taken into account when specifying. |
Однако изменение локалей после запуска может приводить к дополнительной нагрузке на сервер (запрос делается более одного раза), и это необходимо учитывать при создании спецификации. |
In either case, the requests would result in the Output Specification specifying Information Set data and/or referential metadata that will be included in each Presentation. |
В любом случае, получение запроса ведет к появлению спецификации конечного продукта, определяющей, какая информация из группы данных и/или какие справочные метаданные войдут в презентацию. |
The delegation of New Zealand introduced the subject of specifying the minimum sample size or the required confidence level to detect faults during inspection with a target confidence level. |
Делегация Новой Зеландии внесла на рассмотрение вопрос о спецификации минимального размера выборки или требуемого уровня доверительной вероятности для выявления дефектов в ходе инспекции с целевым уровнем доверительной вероятности. |
As such, UMM provides a procedure for specifying, in an implementation-independent manner, business processes involving information exchange. |
В качестве таковой УММ представляет собой независимую от реализации процедуру спецификации бизнес-процессов, включая обмен информацией. |