| That's your specialty, and by the way... | Вот твоя специализация, и, между прочим... |
| Isn't corporate data collection your specialty, Ms. June? | Ведь сбор информации - ваша специализация, мисс Чжун? |
| I didn't see what he saw, but reading facial cues isn't my specialty. | Я не видела того, что видел он, но чтение лиц - не моя специализация. |
| Kim's specialty, public health, is critical, and the Bank has long supported innovative initiatives in this field. | Специализация Кима - общественное здравоохранение - является критической, так как Банк долгое время поддерживал инновационные инициативы в этой области. |
| "It is my scientific specialty." | "Это моя научная специализация." |
| I see. Well, it's not my specialty, but as long as I'm here. | Что ж, это не моя специализация, но поскольку я здесь. |
| Men like you are my specialty, you know? | Люди вроде вас - моя специализация. |
| So what's your specialty, Mrs. "Sin-gup-ee"? | Так в чем же ваша специализация, миссис Син-гуп-ии? |
| I learned in four years, at Tadmor, My specialty is Japanese kitchen, desserts, | Я четыре года учился в "Тадморе", моя специализация - это японская кухня, десерты. |
| Dickinson gave you this shindig with my protocol because my specialty is logistics, framing... and I kid you not, there is something really off in here. | Дикинсон разрешил тебе развлечься с моим протоколом потому, что моя специализация - это логистика, согласование... и я не шучу, здесь действительно что-то не так. |
| And if you need help with name tags, check-in, bathroom maintenance, sawdust for vomit incidents, or... my personal specialty... pest removal... then you just come talk to me. | А если вам нужна помощь с именными карточками, бронированием, обслуживанием ванных опилками для рвоты, или моя личная специализация... уничтожение вредителей, тогда вы можете поговорить со мной. |
| Education: Omsk Higher Police School, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation; Post-Graduate Course of Academy, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation; Doctor of Law, specialty in Criminal Law. | Образование: Омская высшая полицейская школа, министерство внутренних дел Российской Федерации; курсы аспирантской академической подготовки, министерство внутренних дел Российской Федерации; доктор права, специализация - уголовное право. |
| Specialty: Agriculture, forestry, residential electricity, architectural drawing, social communication, management, accounting, English; | Специализация: сельское и лесное хозяйство, бытовые энергосистемы, архитектурные чертежи, социальная коммуникация, управление, бухгалтерский учет, английский язык. |
| Specialty: Automotive mechanics, industrial maintenance, industrial electronics, industrial electricity, industrial refrigeration, maintenance and repair of computer systems, civil construction, architectural drawing, civil installations; | Специализация: автомобильная механика, наладка промышленного оборудования, промышленная электроника, промышленные энергосистемы, промышленные холодильные системы, наладка и ремонт компьютерных сетей, гражданское строительство, архитектурные чертежи, гражданские установки. |
| An emerging specialty of mine. | А, моя новая специализация. |
| That just happens to be my specialty. | Это как раз моя специализация. |
| And chiropractics is my specialty. | Моя специализация - хиропрактика. |
| What was his specialty? | Какая у него там специализация? |
| Animals are her specialty. | Животные - это ее специализация. |
| I can. Hacking's my specialty. | Компьютерный взлом - моя специализация |
| I know... our specialty. | Я знаю... это наша специализация. |
| To each his specialty! | У каждого своя специализация. |
| And I have a specialty - high-value targets. | Моя специализация - оценка целей. |
| Celebrities, our specialty. | Знаменитости, наша специализация. |
| "It's my scientific specialty." | Это моя научная специализация. |