Английский - русский
Перевод слова Specialty

Перевод specialty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Специальность (примеров 168)
I'm a time traveler, kid... weird is my specialty. Я путешественник во времени, парень... странность - моя специальность.
Ross's specialty is to charm and disarm. Специальность Росса - прельщение и обезоруживание.
Closest hospital with an opening in your specialty is 45 minutes away. Ближайшая больница, где требуется твоя специальность в 45 минутах езды.
It's supposed to be my specialty. в теории, это моя специальность.
Luck is my specialty. Удача - моя специальность.
Больше примеров...
Специализация (примеров 78)
Fortunately, fragile psychological states are a specialty of Fiona's. К счастью, неустойчивые психологические состояния - это специализация Фионы.
Specialty: Agriculture, forestry, residential electricity, architectural drawing, social communication, management, accounting, English; Специализация: сельское и лесное хозяйство, бытовые энергосистемы, архитектурные чертежи, социальная коммуникация, управление, бухгалтерский учет, английский язык.
His specialty is in tech. У него техническая специализация.
There's your specialty. Вот тебе и специализация.
Specialty: Accounting, secretarial studies, executive secretarial studies, bilingual executive secretarial studies, general management, tourism and hotel management, programming, Windows and Office, microcomputer operator, digital cash-register operation, maintenance and repair. Специализация: бухгалтерский учет, секретарская работа, работа исполнительного секретаря, работа исполнительного секретаря на двух языках, общее управление, управление туристическим и гостиничным бизнесом, программирование, системы Windows и Office, оператор ЭВМ, работа с кассовыми аппаратами, их наладка и ремонт.
Больше примеров...
Специальных (примеров 40)
Gourmet haw flakes are also available at specialty Chinese markets in the West. Сладкие хлопья продаются на специальных китайских рынках.
The Secretariat uses long-term agreements of other organizations only when its own procurement volume is relatively small in comparison with the volumes of other organizations, such as contraceptives (United Nations Population Fund) and specialty vaccines (UNICEF). Секретариат пользуется долгосрочными соглашениями других организаций только в тех случаях, когда его собственный объем закупок относительно невелик по отношению к объемам других организаций, например при закупке средств контрацепции (Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения) и специальных вакцин (ЮНИСЕФ).
The Cadillac Series 62 Eldorado joined the Oldsmobile 98 Fiesta, Chevrolet Corvette and Buick Roadmaster Skylark as top-of-the-line, limited-production specialty convertibles introduced in 1953 by General Motors to promote its design leadership. Cadillac Series 62 серии присоединился к Oldsmobile 98 Fiesta и Buick Roadmaster Skylark в числе первоклассных специальных кабриолетов ограниченного производства, представленных в 1953 году General Motors для поддержания лидерства в дизайне.
Children between the ages of 10 and 15 may to a certain extent have less demanding jobs, e.g. berry-picking, work in certain specialty shops, light cleaning, paging and newspaper delivery. Дети в возрасте от 10 до 15 лет в определенной степени могут выполнять менее сложные работы, например: сбор ягод, работа в определенных специальных магазинах, легкая уборка помещений, мелкие услуги и разноска газет.
Second, in the case of specialty occupations, some countries (e.g. Australia and the United States) have been able to bind their current statutes for a major category of specialty personnel. Во-вторых, в случае специальных работ некоторые страны (например, Австралия и Соединенные Штаты) смогли закрепить свои текущие нормативные акты для одной основной категории специального персонала.
Больше примеров...
Специализированных (примеров 31)
Other specialty ARPRO grades can be tailored to meet specific engineering criteria. Характеристики других специализированных классов ARPRO могут быть адаптированы к особым техническим критериям.
Recycling rates are very low for specialty metals like lithium, for which an appropriate recycling infrastructure still has to be developed. Очень низкими темпами осуществляется и переработка специализированных металлов, таких как литий, для переработки которого необходимо создать надлежащую инфраструктуру.
We called the half a dozen specialty shops that stock that tire, and we cross referenced recent purchases with the mailing list of the magic shop. Мы обзвонили полдюжины специализированных магазинов, на складе у которых есть подобные шины, и сравнили недавние покупки с рассылкой из магазина магии.
Generally speaking, benzidine is used as an intermediate in the manufacture of dyes and pigments, in very limited specialty laboratory applications, and for research and development purposes. В целом, бензидин используется в качестве промежуточного вещества для производства красителей и пигментов и имеет довольно ограниченное применение в специализированных лабораторных целях, а также для проведения исследований и разработок.
These developments, and new trends such as biofuels production and the growing variety of specialty products and end uses, have opened up new challenges and opportunities for developing countries, especially those with high commodity dependence. Эти изменения и новые тенденции, такие, как производство биотоплива и все более широкое разнообразие специализированных видов продукции и конечного потребления, ставят новые задачи и открывают новые возможности перед развивающимися странами, в особенности перед странами с сильной зависимостью от сырьевых товаров.
Больше примеров...
Фирменное блюдо (примеров 21)
You? [Chuckles] Never been my specialty. [Усмехается] Не моё фирменное блюдо.
It's a Pennsylvania Dutch specialty. Это фирменное блюдо в немецкой Пенсильвании.
Cheese eggs - my dad's specialty. Фирменное блюдо моего отца.
The house specialty is a half-chewed trout we yanked out of the river with our teeth. Фирменное блюдо нашего дома-это полупрожеванная форель, которую мы вытащили зубами из реки.
WEAF presents Dinner at Brighton Beach, starring theJacobJerome family... and featuring tonight's specialty, Наша студия представляет: "Ужин на Брайтон-Бич", в главной роли - семья Джейкоба Джерома, гвоздь программы - фирменное блюдо, печенка с капустой.
Больше примеров...
Конёк (примеров 12)
Yes, side-tracking was my specialty. Да, запутывание следов - был мой конёк.
Daylight modifications are my specialty. Мой конёк - модификация для дневной езды.
Smacking around white balls is my specialty. Играть беліми шарами - мой конёк
Magical transactions are my specialty! Магические сделки - это ведь мой конёк!
Police brutality is your specialty, and I'm a bona fide victim here! Такие дела - ваш конёк, и вы защищаете меня бесплатно!
Больше примеров...
Неизменности квалификации (примеров 16)
It added that the rule of specialty was being asserted by the Government, not to limit the offences for which the author can be prosecuted but rather to modify a valid judgement of the Court. Он добавил, что правило о неизменности квалификации, которое утверждалось правительством, не ограничивает преступления, в связи с которыми автор может быть подвергнут уголовному преследованию, но скорее изменяет вступившее в силу решение суда.
The Court of Appeals for the Eleventh Circuit, in particular in its judgement of 20 April 2010, confirmed that the rule of specialty required vacating Count 93 and that the resulting re-entry of judgement would permit the author to appeal his new sentence and original conviction. Апелляционный суд по одиннадцатому округу, в частности в своем решении от 20 апреля 2010 года, подтвердил, что правило о неизменности квалификации требует отмены пункта 93 обвинения и что, в результате восстановления судебного решения, это позволило бы автору обжаловать свой новый приговор и первоначальное осуждение.
Moreover, the present communication relates to the conduct of the United States, allegedly for not paying sufficient attention to the Rule of Specialty in connection with the author's extradition. Кроме того, настоящее сообщение касается действий Соединенных Штатов Америки, выразившихся в том, что они, как предполагается, не уделяют достаточного внимания правилу о неизменности квалификации в связи с выдачей автора.
5.7 On the merits, the author does not consider it necessary to address any of the issues relating to the Rule of Specialty with reference to Count 93 ("perjury while a defendant"). 5.7 Что касается существа сообщения, то автор не считает необходимым затрагивать какие-либо вопросы, относящиеся к правилу о неизменности квалификации, со ссылкой на пункт 93 обвинения ("лжесвидетельство обвиняемого").
The United States Department of Justice only stated, against the background of the Rule of Specialty, that in the event that extradition for the enforcement of the sentence is not granted for certain parts, the sentence will be lowered. Министерство юстиции Соединенных Штатов Америки на основании правила о неизменности квалификации всего лишь заявило о том, что в той мере, в какой выдача для обеспечения исполнения приговора не производится в связи с определенными его частями, срок по приговору будет уменьшен.
Больше примеров...
Специального (примеров 23)
It takes a radiologist years of specialty training to become expert in differentiating the normal anatomic detail from the worrisome finding. Радиологу необходимы годы специального обучения, чтобы стать экспертом в области различия нормальных анатомических деталей от опасных находок.
A major obstacle to international cooperation against money-laundering experienced by some countries was the requirement for dual criminality and the application of the rule of specialty in the context of mutual legal assistance. Во многих странах главным препятствием для международного сотрудничества в борьбе с отмыванием денег является требование обоюдного признания соответствующего деяния уголовным преступлением и применение специального правила в контексте взаимной правовой помощи.
Their scope is not limited to inter-corporate transferees but applies also to what might be defined as "specialty personnel." Их сфера охвата не ограничивается лицами, переводящимися на другое место работы внутри корпорации, а распространяется также на категорию, которую можно определить в качестве "специального персонала".
In the case of intra-company transferees or personnel in specialty occupations, nearly all countries require that the level of remuneration be "comparable to that of wages and salaries prevailing in the country for like national employees." В случае персонала, переводимого на другую работу внутри компании, или специального персонала практически все страны требуют, чтобы вознаграждение было "сравнимым с заработной платой и окладами, существующими в стране для аналогичной национальной рабочей силы".
At the invitation of the Chairman, the Foundation for the Automobile and Society; International Specialty Parts Association and the European Garage Equipment Association also participated. По приглашению Председателя, в ней участвовали также представители Фонда "Автомобиль и общество", Международной ассоциации по сбыту специального оборудования и Европейской ассоциации гаражного оборудования.
Больше примеров...
Специализированные (примеров 18)
With changing priorities, people have less time to spend driving to and strolling through malls, and during the Great Recession, specialty stores offered what many shoppers saw as useless luxuries they could no longer afford. В связи с изменением приоритетов, люди имеют меньше времени, на поездки в торговые центры и прогулки по ним, а во время Великой Рецессии специализированные магазины, предлагали те товары, которые многие покупатели считали за бесполезные предметы роскоши, которые они больше не могли себе позволить.
The Business Register serves as the sampling frame of outlets, which is stratified into three strata for clothing items: department stores, super markets, and specialty shops. Коммерческий регистр служит основой для выборки торговых точек, которая классифицируется по трем слоям: универсальные магазины, супермаркеты и специализированные магазины.
Mr. Lifland (United States) strongly endorsed the project proposed by the secretariat. Specialty judges in the United States would welcome a primer on the subject, which would provide clarity and benefit judges worldwide. Г-н Лифленд (Соединенные Штаты) выражает горячее одобрение проекту, предложенному секретариатом, и говорит, что специализированные судьи в его стране будут рады иметь пособие по данному вопросу, которое обеспечит им более четкое понимание предмета и принесет пользу судьям во всем мире.
These are generally specialty farms or those so large that it is difficult to establish a linkage with households; В целом в него будут входить специализированные фермы или фермы настолько крупного размера, что установить их связь с домохозяйствами представляется затруднительным;
Specialty shops and Internet vendors sell the oil for upwards of $200 per liter. Специализированные оптовые магазины и торговцы, работающие через Интернет, продают такое масло по цене, достигающей 200 долларов за литр.
Больше примеров...
Специальные (примеров 12)
Among other businesses, SUPCO supplies specialty chemicals to the petroleum refining industry. Помимо прочего, "СУПКО" поставляет специальные химикаты для нефтеперерабатывающей промышленности.
What my guy sends, it's a little more of a specialty item. Что мой парень посылает, это намного более специальные продукты.
Vocational high schools (including agricultural, engineering, commercial, fishery and maritime, and business high schools) and miscellaneous high schools (including science, physical education and fine arts high schools) are permitted to establish various specialty subjects. В специальных училищах (включая сельскохозяйственные, инженерные, коммерческие, рыболовецкие и морские, а также школы бизнеса) и в училищах различного профиля (включая училища, обеспечивающие подготовку по естественным наукам, физкультуре и искусству) могут преподаваться различные специальные предметы.
Lots of people got rich during this time, primarily the officers and directors of the large banks and savings and loans and the specialty non-prime lenders. Множество людей обогатилось за это время, в первую очередь сотрудники и руководители крупных банков, союзов вкладчиков и заемщиков, специальные вторичные кредиторы.
Although planted forests supply almost all domestic roundwood demand, there is concern over how to meet the demand for the decorative and specialty woods that have traditionally come from the native forests. Хотя лесонасаждения удовлетворяют почти весь внутренний спрос на древесину в круглом виде, существуют проблемы с удовлетворением спроса на декоративные и специальные сорта древесины, которые традиционно заготавливались в природных лесах.
Больше примеров...
Профиль (примеров 11)
And just so you know, my specialty is forensic accounting. И что бы вы знали мой профиль - финансовые тяжбы.
So, what's Mom's specialty? Так, а какой профиль у мамы?
Her specialty is lunch at the Y for... $1.000. Её профиль - обед в "Уай" за 1000 долларов.
Well, what's her specialty? Хорошо, а ее профиль?
What is your specialty? Какой у тебя профиль?
Больше примеров...
Specialty (примеров 12)
The first prototype was built by ASC, American Sunroof Company (now American Specialty Cars). Установкой занималась фирма American Sunroof (в нынешнее время - American Specialty Cars).
The London name was also used by British Decca in the UK market for releases taken from American labels which British Decca licensed, such as Imperial, Chess, Dot, Atlantic, Specialty and Sun, and the first two UK releases from Motown. Все пластинки британской Decca Records выходили в США под маркой London Records; в свою очередь, в самой Великобритании Decca под маркой London Records выпускала по лицензии американские пластинки лейблов Imperial, Chess, Dot, Atlantic, Specialty и Sun.
These vehicles began life in Japan as coupes and were later modified in the California facilities of American Specialty Cars (ASC). Автомобиль собирался на одном из заводов Chevrolet, а затем отправлялся в Мичиган на фирму American Specialty Cars (ASC).
The Store Development Show 2007 and the Specialty Food Fair 2007 were also held concurrently. Ïààëëåëüíî ïîëè âûñòàâêè Store Development Show 2007 è Specialty Food Fair 2007.
Specialty coffee was first used in 1974 by Erna Knutsen in an issue of Tea & Coffee Trade Journal. Впервые термин Specialty coffee был использован Эрной Натсен (Erna Knutsen) в журнале Tea & Coffee Trade Journal.
Больше примеров...
Специализируется на (примеров 14)
His specialty is large canvases. Он специализируется на больших холстах.
Parker's specialty is the redeployment of rapid response groups. Паркер специализируется на передислокации групп быстрого реагирования.
Mr. Weinberg stated that his specialty was polished diamonds and that he had a business relationship with Chetan Jogani. Г-н Вайнберг заявил, что он специализируется на полированных алмазах и что он действительно поддерживает деловые отношения с Шетаном Жогани.
Close's specialty was huge, hyper-realistic wall-sized "head" portraits based on photographic images. Клоуз специализируется на гипер-реалистичнх портретах-головах на всю стенах, основанных на фотографиях.
Olga Kovtun's major specialty is personal and reputationalPR and crisis programs. Besides, she's an expert in communication with challenging audiences and luxury brands. В октябре 2007 года она основывает агентство JumboPR&BTL, которое специализируется на решении задач инструментами прямых маркетинговых коммуникаций: PR, BTL, EVENT.
Больше примеров...