Ross's specialty is to charm and disarm. | Специальность Росса - прельщение и обезоруживание. |
Eight of you will switch to an easier specialty. | 8 из вас выберут лёгкую специальность. |
Is this your specialty, Hollis? | Это твоя специальность, Холлис? |
What was his specialty? | Какова была его специальность? |
You have a specialty? | У тебя есть специальность? |
His specialty and the reason why I visit him twice a week. | Это была его специализация и я посещал его два раза в неделю. |
"It is my scientific specialty." | "Это моя научная специализация." |
What was his specialty? | Какая у него там специализация? |
Now what was your specialty again? | Какая у тебя была специализация? |
1:1 translation service allows users to directly select and make requests to translators that match his/her conditions (price, specialty, deadline). | Сервис переводчик 1:1 позволяет пользователям выбирать переводчика напрямую, опираясь на основные критерии выбора, а именно цена, специализация, крайний срок перевода. |
We are never making specialty parts for that guy again. | Никогда больше не будем делать для него специальных запчастей. |
Chuck and Dutch will be building some free specialty parts. | Чак и Датч сделают несколько бесплатных специальных запчастей. |
The Secretariat uses long-term agreements of other organizations only when its own procurement volume is relatively small in comparison with the volumes of other organizations, such as contraceptives (United Nations Population Fund) and specialty vaccines (UNICEF). | Секретариат пользуется долгосрочными соглашениями других организаций только в тех случаях, когда его собственный объем закупок относительно невелик по отношению к объемам других организаций, например при закупке средств контрацепции (Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения) и специальных вакцин (ЮНИСЕФ). |
Odd little things from specialty groups. | Особенные стипендии для специальных групп. |
Specialty groups at Fleishman-Hillard Vanguard are working to ensure execution excellence in specialized areas. Take a look at how our practice and specialty groups deliver results at the point of impact. | Также Fleishman-Hillard Vanguard оказывает услуги по проведению специальных мероприятий, наши специалисты следят за высоким уровнем организации и достижением поставленных целей. |
Other specialty ARPRO grades can be tailored to meet specific engineering criteria. | Характеристики других специализированных классов ARPRO могут быть адаптированы к особым техническим критериям. |
The Ukrainian World Congress is involved with social services and education (publications and the coordination of Ukrainian language specialty schools in some 20 countries). | Всемирный конгресс украинцев занимается социальными услугами и образованием (публикации и координация работы специализированных школ с изучением украинского языка примерно в 20 странах). |
Recycling rates are very low for specialty metals like lithium, for which an appropriate recycling infrastructure still has to be developed. | Очень низкими темпами осуществляется и переработка специализированных металлов, таких как литий, для переработки которого необходимо создать надлежащую инфраструктуру. |
Generally speaking, benzidine is used as an intermediate in the manufacture of dyes and pigments, in very limited specialty laboratory applications, and for research and development purposes. | В целом, бензидин используется в качестве промежуточного вещества для производства красителей и пигментов и имеет довольно ограниченное применение в специализированных лабораторных целях, а также для проведения исследований и разработок. |
(By raising competitiveness and productivity - through reduction in production and transaction costs, improvements in quality and compliance with standards - producers would be able to live with lower prices, and/or to obtain higher prices through quality premiums and specialty market shares.) | (За счет повышения конкурентоспособности и производительности - благодаря снижению производственных и трансакционных издержек, улучшению качества продукции и соблюдению стандартов - производители смогут адаптироваться к более низким ценам и/или добиться более высоких цен в результате надбавок за качество и освоения специализированных рынков.) |
I believe it is Charles' specialty. | Я думаю это фирменное блюдо Чарльза. |
Order the suds and mud... house specialty. | Закажи Пену и грязь, это фирменное блюдо. |
That's their specialty. | Это их фирменное блюдо. |
Never been my specialty. | [Усмехается] Не моё фирменное блюдо. |
This a Bishop family specialty best eaten while still warm. | Это фирменное блюдо Бишопов, лучше есть, пока ещё тёплые. Уолтер, не стоило этого делать. |
That seems to be your specialty here: lowering the clients' expectations. | Похоже, это ваш конёк - занижать ожидания клиентов. |
So, is spaghetti your specialty? | Значит, спагетти - это твой конёк? |
Revenge looks are my specialty. | Причёска в стиле Возмездие - мой конёк. |
Your specialty, I believe. | Если не ошибаюсь, это ваш конёк. |
Magical transactions are my specialty! | Магические сделки - это ведь мой конёк! |
This request is however neither covered by the specialty principle nor does it follow from the above-mentioned explanations of the United States Department of Justice. | Однако такая просьба не охватывается принципом неизменности квалификации и не вытекает из вышеизложенных разъяснений Министерства юстиции Соединенных Штатов Америки. |
The proposal was supported by some delegations. Other delegations recognized its merits but nevertheless mentioned their preference not to have any specialty clause in a comprehensive convention. | Это предложение было поддержано некоторыми делегациями, другие делегации признали его обоснованность, упомянув, тем не менее, о том, что они предпочли бы не включать во всеобъемлющую конвенцию какую-либо оговорку о неизменности квалификации. |
While the rule of specialty is addressed in the treaties, the Republic of Korea is encouraged to consider adopting relevant measures in the MLA Act, as there has been no practice in this regard. | Хотя правило о неизменности квалификации и предусмотрено в договорах, Республике Корея рекомендуется предусмотреть соответствующие меры в Законе о ВПП, поскольку надлежащая практика в этом отношении отсутствует. |
The Court of Appeals for the Eleventh Circuit, in particular in its judgement of 20 April 2010, confirmed that the rule of specialty required vacating Count 93 and that the resulting re-entry of judgement would permit the author to appeal his new sentence and original conviction. | Апелляционный суд по одиннадцатому округу, в частности в своем решении от 20 апреля 2010 года, подтвердил, что правило о неизменности квалификации требует отмены пункта 93 обвинения и что, в результате восстановления судебного решения, это позволило бы автору обжаловать свой новый приговор и первоначальное осуждение. |
2.8 Following the author's extradition, the United States Government filed a motion with the Middle District Court of Florida (Orlando Division) to re-sentence the author in accordance with the order under which he was extradited from Austria (Rule of Specialty). | 2.8 После выдачи автора правительство Соединенных Штатов Америки направило в Средний окружной суд Флориды (отделение в Орландо) ходатайство о повторном вынесении приговора в отношении автора в соответствии с предписанием, согласно которому он был выдан из Австрии (правило о неизменности квалификации). |
It takes a radiologist years of specialty training to become expert in differentiating the normal anatomic detail from the worrisome finding. | Радиологу необходимы годы специального обучения, чтобы стать экспертом в области различия нормальных анатомических деталей от опасных находок. |
It also includes scholarships for studies in a specialty or for a master's degree or doctorate or to carry out doctoral research and post-doctoral stays at academic institutions in Mexico. | Кроме того, она включает стипендии для прохождения специального курса подготовки, получения степеней магистра или доктора, а также для проведения исследований в целях защиты докторской диссертации и продолжения научной работы в мексиканских учреждениях после получения степени доктора наук. |
In the case of intra-company transferees or personnel in specialty occupations, nearly all countries require that the level of remuneration be "comparable to that of wages and salaries prevailing in the country for like national employees." | В случае персонала, переводимого на другую работу внутри компании, или специального персонала практически все страны требуют, чтобы вознаграждение было "сравнимым с заработной платой и окладами, существующими в стране для аналогичной национальной рабочей силы". |
At the invitation of the Vice-Chairman, the International Specialty Parts Association also participated. | По приглашению заместителя Председателя в работе сессии принял участие также представитель Международной ассоциации по сбыту специального оборудования. |
It takes a radiologist years of specialty training to become expert in differentiating the normal anatomic detail from the worrisome finding. | Радиологу необходимы годы специального обучения, чтобы стать экспертом в области различия нормальных анатомических деталей от опасных находок. |
So we're checking specialty stores and martial arts suppliers. | Так что мы проверяем специализированные магазины и поставщиков товаров для боевых искусств. |
In view of the increasing scarcity and price of some specialty metals, end-of-life recycling should be taken into account in the design of mobile phones and other electronic equipment. | Ввиду увеличения дефицита и повышения цен на некоторые специализированные металлы следует учитывать возможность рециркуляции по окончании срока службы при разработке мобильных телефонов и другого электронного оборудования. |
The Business Register serves as the sampling frame of outlets, which is stratified into three strata for clothing items: department stores, super markets, and specialty shops. | Коммерческий регистр служит основой для выборки торговых точек, которая классифицируется по трем слоям: универсальные магазины, супермаркеты и специализированные магазины. |
Mr. Lifland (United States) strongly endorsed the project proposed by the secretariat. Specialty judges in the United States would welcome a primer on the subject, which would provide clarity and benefit judges worldwide. | Г-н Лифленд (Соединенные Штаты) выражает горячее одобрение проекту, предложенному секретариатом, и говорит, что специализированные судьи в его стране будут рады иметь пособие по данному вопросу, которое обеспечит им более четкое понимание предмета и принесет пользу судьям во всем мире. |
Besides the standard two-day "Level 1 Trainer Course", specialty seminars include gymnastics, Olympic weightlifting, powerlifting, strongman, running and endurance, rowing, kettlebells, mobility and recovery, CrossFit Kids, CrossFit Football, and self-defense and striking. | Помимо стандартных двухдневных курсов «1-го уровня» проводятся специализированные семинары, которые включают в себя гимнастику, тяжёлую атлетику, пауэрлифтинг, силовой тренинг, бег и выносливость, греблю, гири, мобильность и восстановление, детский кроссфит, кроссфит-футбол, приёмы самообороны и страйк. |
Vocational high schools (including agricultural, engineering, commercial, fishery and maritime, and business high schools) and miscellaneous high schools (including science, physical education and fine arts high schools) are permitted to establish various specialty subjects. | В специальных училищах (включая сельскохозяйственные, инженерные, коммерческие, рыболовецкие и морские, а также школы бизнеса) и в училищах различного профиля (включая училища, обеспечивающие подготовку по естественным наукам, физкультуре и искусству) могут преподаваться различные специальные предметы. |
22.95 The estimated requirements of $41,000, at the maintenance level, would cover the costs of supplies for data-processing equipment, specialty supplies for desktop publishing and subscriptions to publications for the Office of the High Commissioner as a whole. | 22.95 Сметные ассигнования в размере 41000 долл. США, уровень которых остался неизменным, предназначены для покрытия расходов на принадлежности к аппаратуре обработки данных и специальные принадлежности для настольных издательских систем и подписку на издания для Управления Верховного комиссара в целом. |
Lots of people got rich during this time, primarily the officers and directors of the large banks and savings and loans and the specialty non-prime lenders. | Множество людей обогатилось за это время, в первую очередь сотрудники и руководители крупных банков, союзов вкладчиков и заемщиков, специальные вторичные кредиторы. |
Specialty art suppliers, maybe? | Можешь отследить это? Может, специальные художественные поставщики? |
For example, Rwanda is reviewing its trade policy to focus on improving supply capacities, especially in pro-poor sectors such as services and specific commodities (including fine and specialty coffee, and silk), with UNCTAD support. | Например, Руанда при поддержке ЮНКТАД пересматривает свою торговую политику в целях заострения внимания на повышении уровня производственно-сбытого потенциала, особенно в таких секторах, ориентирующихся на бедные слои населения, как услуги и некоторые виды товаров (включая высшие и специальные сорта кофе и шелк). |
And just so you know, my specialty is forensic accounting. | И что бы вы знали мой профиль - финансовые тяжбы. |
My specialty is just strategic analysis. | Мой профиль - всего лишь стратегический анализ. |
So, what's Mom's specialty? | Так, а какой профиль у мамы? |
Alcoholics are our specialty. | Алкоголики - это наш профиль. |
Well, what's her specialty? | Хорошо, а ее профиль? |
The Uglydoll line was launched in February 2001 and awarded the Specialty Toy of the Year award by the Toy Industry Association in 2006. | Серия «Uglydoll» была запущена в производство в феврале 2001 года, а в 2006 году игрушки были награждены премией «Игрушка года» (Specialty Toy of the Year) Ассоциацией Индустрии Игрушек (Toy Industry Association). |
The London name was also used by British Decca in the UK market for releases taken from American labels which British Decca licensed, such as Imperial, Chess, Dot, Atlantic, Specialty and Sun, and the first two UK releases from Motown. | Все пластинки британской Decca Records выходили в США под маркой London Records; в свою очередь, в самой Великобритании Decca под маркой London Records выпускала по лицензии американские пластинки лейблов Imperial, Chess, Dot, Atlantic, Specialty и Sun. |
The Mezzanine Restaurant at the Paramount offers international cuisine for breakfast and lunch, while the Dean & Deluca Gourmet Specialty Shop provides quick take-out meals, gourmet coffee and more. | В собственном ресторане отеля под названием Mezzanine готовят интернациональную кухню на завтрак и обед, а в магазине органических продуктов Dean & Deluca Gourmet Specialty Shop Вы можете приобрести блюда быстрого приготовления, экологически чистый кофе и многое другое. |
Richard signed a contract with Specialty Records in 1955. | Поворотным в судьбе Литл Ричарда стал его контракт с лейблом Specialty Records в 1955 году. |
Another organization, the Advertising Specialty Institute, promotes itself as the largest media and marketing organization serving the advertising specialty industry. | Другая организация, Advertising Specialty Institute (ASI), позиционирует себя как самая крупная медиа- и маркетинговая организация, обслуживающая рекламно-сувенирную индустрию. |
Harold's specialty is rocking horses. | Гарольд специализируется на деревянных лошадках. |
Harold's specialty is rocking horses. | Гарольд специализируется на лошадях качалках. |
You know, actually I think Andrew's specialty is in commercial real estate, right? | Знаете, Эндрю ведь специализируется на коммерческой недвижимости, так? |
WHITE EAGLE HONG-KONG LTD company's specialty is providing a comprehensive range of services to our clients that enable them to effectively do business with various enterprises, firms and companies located in South-East Asia (China, Taiwan, Hong-Kong). | Компания WHITE EAGLE HONG-KONG LTD специализируется на предоставлении комплекса услуг, необходимых для эффективной работы наших клиентов с предприятиями, фирмами и компаниями Юго-Восточной Азии (Китай, Тайвань, Гонконг). |
Close's specialty was huge, hyper-realistic wall-sized "head" portraits based on photographic images. | Клоуз специализируется на гипер-реалистичнх портретах-головах на всю стенах, основанных на фотографиях. |