Mr. Zulueta (Spain) (interpretation from Spanish): My delegation wishes to thank you, Sir, and the other members of the Committee for granting the request of the Spanish delegation to take part in this discussion. |
Г-н Сулуэта (Испания) (говорит по-испански): Моя делегация хотела бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, и остальных членов Комитета за то, что была удовлетворена просьба испанской делегации, пожелавшей принять участие в этих прениях. |
Mr. PASTOR RIDRUEJO (Spain) pointed out that Spanish was an official language of the United Nations and that the Spanish text would be an authentic text of the convention. |
Г-н ПАСТОР РИДРУЭХО (Испания) подчеркивает, что испанский язык - это один из официальных языков Организации Объединенных Наций и что текст на испанском языке будет являться аутентичным текстом Конвенции. |
In addition, the Spanish Committee, in collaboration with UNICEF and the Spanish Government, would support the Third Intergovernmental Conference in Making Europe and Central Asia Fit for Children, to be held 19-20 June in Palencia, Spain. |
Кроме того, Испанский комитет в сотрудничестве с ЮНИСЕФ и правительством Испании окажет поддержку в проведении третьей межправительственной конференции по положению детей в Европе и Центральной Азии, которая состоится 19 - 20 июня в Паленсии, Испания. |
Although Spain still claimed the region, the Spanish did not contest the treaty because they were preoccupied with their own colonies' struggles for independence. |
Хотя Испания по-прежнему претендовала на регион, они не стали оспаривать договор, так как были заняты в противостоянии с борцами за независимость собственных колоний. |
The failure of these missions gave Palau the original Spanish name Islas Encantadas (Enchanted Islands). |
Вследствие этой цепочки неудач в попытках достичь островов, Испания дала им название Islas Encantadas - «Зачарованные». |
While Portuguese were making huge gains in the Indian Ocean, the Spanish invested in exploring inland in search of gold and valuable resources. |
В то время как португальцы получали огромные прибыли от торговли с Индийским океаном, Испания инвестировала в поиски золота и других ценных ресурсов в глубине материка. |
The Netherlands agrees with WHO that this system may be weakened by unconditionally scheduling analogues of scheduled substances, as suggested in the Spanish proposal. |
Нидерланды согласны с ВОЗ в том, что эта система может быть ослаблена в результате включения в Списки любых аналогов контролируемых веществ, как это предлагает сделать Испания. |
The Spanish granted permission for the English fleet to use Gibraltar's port as a base for operations against the Barbary pirates, who were raiding the British and Irish coasts. |
Испания позволила Англии использовать гибралтарский порт в качестве морской базы для действий против берберских пиратов, совершавших набеги на Британию и Ирландию. |
In fact, Spanish coin remained legal tender in the US until 1857 - long after Spain itself had ceased to be a major power. |
В действительности испанские монеты оставались законным платежным средством в США до 1857 года - долгое время спустя после того, как Испания перестала быть одной из основных держав. |
Mr. RAMOS GIL (Spain) said that his Government considered fundamental rights to be among the essential values of the Spanish legal system. |
З. Г-н РАМОС ХИЛЬ (Испания) говорит, что, по мнению правительства его страны, основные права человека являются наиболее ценным элементом правовой системы Испании. |
Gibraltar would, however, always be willing to cooperate with the Spanish Government on issues unrelated to sovereignty and looked forward to a mature change of attitude by Spain. |
Вместе с тем, Гибралтар будет всегда готов к сотрудничеству с испанским правительством по вопросам, не касающимся суверенитета, и надеется, что Испания сумеет принять зрелое решение изменить свою позицию по этому вопросу. |
He believed that one solution would be for Spain, as former colonial Power, to offer Spanish citizenship to all Saharans who wished it. |
Оратор считает, что Испания, как бывшая колониальная держава, в качестве одного из решений могла бы предложить испанское гражданство всем жителям Сахары, которые пожелают принять его. |
India and Spain: 2000 Years of Interaction (Spanish), 2002 |
Индия и Испания: 2000 лет взаимоотношений (на испанском языке), 2002 год |
Mr. de Yturriaga (Spain) (interpretation from Spanish): Spain is among the leading countries in the world in work related to outer space. |
Г-н де Итурриага (Испания) (говорит по-испански): Испания - это одна из ведущих стран мира в сфере деятельности, связанной с космическим пространством. |
Spain is now a firmly established democracy, thanks to the forces of progress at work during the transitional period in the 1970s and the adoption in 1978 of the current Spanish Constitution. |
Сегодня Испания представляет собой страну с развитой демократией, укрепленной во время переходного периода семидесятых годов благодаря принятию действующей Конституции Испании 1978 года. |
Mrs. MENENDEZ (Spain) (interpretation from Spanish): My delegation wishes first to state its complete support for the comments just made by the representative of Belgium on behalf of the European Union. |
Г-жа МЕНЕНДЕЗ (Испания) (говорит по-испански): Моя делегация хотела бы в первую очередь заявить о том, что она полностью поддерживает выступление представителя Бельгии от имени Европейского союза. |
Spain is actively participating in this effort; this is the area in which the Spanish contingent in the United Nations Protection Force (UNPROFOR) is carrying out its mission. |
Испания принимает активное участие в проводимой там операции; в этом районе выполняет свою миссию входящий в состав Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) испанский контингент. |
That meant that Gibraltar would not pass from being a British colony to being a Spanish colony, as Spain demanded, against the freely and democratically expressed wishes of its people. |
Это означает, что Гибралтар не превратится из британской колонии в испанскую, как того требует Испания, против свободно и демократически изъявленной воли его народа. |
Mr. Matutes (Spain) (interpretation from Spanish): I would like first of all to express to Ambassador Razali my cordial congratulations on his election as President of the General Assembly. |
Г-н Матутес (Испания) (говорит по-испански): Прежде всего я хотел бы выразить послу Разали свои сердечные поздравления по случаю его избрания на пост Председателя Генеральной Ассамблеи. |
Mr. Westendorp (Spain) (interpretation from Spanish): My delegation fully endorses the comments of the Permanent Representative of Ireland, who has just spoken on behalf of the European Union. |
Г-н Вестендорп (Испания) (говорит по-испански): Моя делегация полностью поддерживает замечания Постоянного представителя Ирландии, который только что выступил от имени Европейского союза. |
Mr. Laclaustra (Spain) (interpretation from Spanish): Parliamentary democracy is the natural framework for the development of the conditions most appropriate to international peace and security. |
Г-н Лаклаустра (Испания) (говорит по-испански): Парламентская демократия является естественными рамками для создания условий, в наибольшей степени отвечающих международному миру и безопасности. |
Mr. GARCIA LABAJO (Spain) said that the Spanish delegation had submitted a specific proposal to expand the number of persons protected against war crimes. |
Г-н ГАРСИА ЛАБАХО (Испания) говорит, что делегация Испании представила конкретное предложение расширить число лиц, пользующихся защитой в связи с военными преступлениями. |
Mr. Arias (Spain) (interpretation from Spanish): It gives particular satisfaction to the delegation of Spain today to speak on this agenda item, entitled "Multilingualism". |
Г-н Ариас (Испания) (говорит по-испански): Делегация Испании выражает особое удовлетворение в связи с возможностью выступить по этому пункту повестки дня, озаглавленному "Многоязычие". |
The Spanish Mission Control Centre, located at the INTA satellite tracking station in Maspalomas, Gran Canaria, Spain, is one of the 30 ground receiving stations of the COSPAS-SARSAT global network. |
Испанский центр управления полетами, расположенный на станции спутникового слежения ИНТА в Маспаломасе, Гран-Канария, Испания, является одной из 30 земных приемных станций глобальной сети КОСПАС-САРСАТ. |
Spain sent a letter of protest direct to the Portuguese authorities through the Spanish consul and the Spanish Ministry of Foreign Affairs subsequently summoned the Portuguese Ambassador to inform him of the protest by the Spanish Government, since it considered the Portuguese action unjustified. |
Испания направила ноту протеста непосредственно португальским властям через испанского консула, а затем министерство иностранных дел Испании вызвало посла Португалии, передав ему протест испанского правительства, поскольку посчитала эти действия неправомерными. |