The Spanish Government's claim to Gibraltar had no merit, since Spain had ceded that Territory in perpetuity under the Treaty of Utrecht. |
Притязания испанского правительства на Гибралтар абсолютно безосновательны, поскольку по Утрехтскому договору Испания навсегда отказалась от этой территории. |
Mr. Sola (Spain) confirmed that Spanish law prohibited the reversal of the burden of proof in criminal matters. |
Г-н Сола (Испания) подтверждает, что испанское законодательство запрещает перекладывание бремени доказывания в уголовном судопроизводстве. |
Mr. Cremades (Spain) said that three revisions should be made to the Spanish text of the draft resolution. |
Г-н Кремадес (Испания) говорит, что необходимо внести три поправки в испанский текст данного проекта резолюции. |
Spanish officials were also concerned with Spain remaining an independent country, rather than another part of the French or Austrian empires. |
Испанские чиновники также хотели, чтобы Испания оставалась независимой державой, а не была ещё одной частью французской или австрийской империй. |
Due to the Spanish Civil War, Spain withdrew from the competition. |
В связи с гражданской войной в Испании, Испания отказалась от участия в чемпионате. |
The town cemetery was moved to Spanish Flat, a bluff overlooking the valley. |
Городское кладбище было перенесено на Плато Испания - обрывистую скалу с видом на долину. |
Spain is a signatory to the following international copyright treaties, which have direct force under Spanish law. |
Испания является участницей следующих международных договоров об авторских правах, которые имеют прямую силу в соответствии с испанским законодательством. |
In April 1808, shortly before Spain became an ally of Britain, he successfully destroyed a Spanish convoy carrying military stores off Rota. |
В апреле 1808 года, незадолго до того, как Испания стала союзником Великобритании, Максвелл уничтожил испанский конвой, перевозивший военные припасы из Роты. |
Spanish exploration and missionary work was sufficient to consider the territory part of New Spain. |
Было достаточно испанской экспедиционной разведки и миссионерской деятельности, чтобы рассматривать данные территории частью испанской колонии Новая Испания. |
No matter how much of its annual budget Spain allocated to that end, Gibraltar would never be Spanish. |
Независимо от того, какую часть своего годового бюджета будет выделять на это Испания, Гибралтар никогда не будет испанским. |
As a part of his Spanish degree, he studied at Spain's University of Salamanca. |
Чтобы повысить свой уровень знания испанского, он учился в Саламанском университете (Испания). |
Spain was also forced to give up the Spanish Netherlands to Austria, and the island of Menorca and Gibraltar to Britain. |
Испания также была вынуждена передать Австрии Испанские Нидерланды, а остров Менорку и Гибралтар Британии. |
Spanish Institute of Youth - Madrid. |
Испанский институт по вопросам молодежи, Мадрид, Испания |
Spain indicated that its bilateral financial contribution amounted to 5.066 million pesetas through the Spanish Agency for International Cooperation. |
Испания сообщила, что ее двусторонний финансовый взнос в Испанское агентство международного сотрудничества составил 5,066 млн. песет. |
In the area of social integration, two significant demographic phenomena are posing major challenges to Spanish society. |
В области социальной интеграции Испания сталкивается с двумя существенными демографическими явлениями, которые выдвигают перед нашим обществом сложные задачи. |
Spanish Institute for Oceanography, Fuengirola, Malaga, Spain. June-October 1985 |
Испанский институт океанографии, Фуэнхирола (провинция Малага, Испания), июнь - октябрь 1985 года |
Spain noted that the Convention shall not affect the constitutional provisions concerning succession to the Spanish crown. |
Испания указала, что ратификация Конвенции не должна затрагивать конституционные положения в вопросе наследования испанской Короны. |
Spain will provide assistance with the Spanish translation of the informative leaflet, Italy and Switzerland will publish it. |
Испания окажет содействие в выполнении перевода информационной брошюры на испанский язык, Италия и Швейцария опубликуют ее. |
In August 2011, Spain provided Spanish translations of the first ten policy briefs. |
В августе 2011 года Испания представила переводы на испанский язык первых десяти программных справок. |
Spain, for example, has pledged to provide a Spanish translation of the technical paper on costs and benefits of adaptation options. |
Например, Испания обязалась обеспечить перевод на испанский язык технического документа об издержках и выгодах вариантов адаптации. |
It also wished clarification regarding Spain's contribution to food security globally under the third master plan for Spanish cooperation. |
Кроме того, оно просило уточнить, какой вклад вносит Испания в обеспечение продовольственной безопасности на планете в рамках третьего генерального плана Испании по вопросам сотрудничества. |
Mr. J. Lumbreras (Spain) presented a sensitivity analysis of "city-delta" calculations for several Spanish cities. |
Г-н Х. Лумбреас (Испания) представил результаты анализа чувствительности расчетов "сити-дельта" для ряда испанских городов. |
The Spanish Constitution of 1876 was applied to Cuba in 1881, but this changed little. |
Хотя Испания обещала провести реформы, и в 1881 году на Кубу распространилось действие конституции Испании 1876 года, но это мало изменило состояние на острове. |
The isthmus had not been ceded by Spain to the United Kingdom under the Treaty of Utrecht, and had always been under Spanish sovereignty. |
Перешеек Испания в соответствии с Утрехтским договором Великобритании не передавала, и он всегда находился и находится под суверенитетом Испании. |
Mr. MIRANDA (Spain) (translated from Spanish): I take the floor on behalf of the European Union. |
Г-н МИРАНДА (Испания) (перевод с испанского): Я беру слово от имени Европейского союза. |