Английский - русский
Перевод слова South-east
Вариант перевода Юго-восточной

Примеры в контексте "South-east - Юго-восточной"

Примеры: South-east - Юго-восточной
This process is the key element of peace, stability and progress in the south-east European region. Этот процесс является ключевым элементом мира, стабильности и прогресса в регионе Юго-Восточной Европы.
The Republic of Albania is a European State, which is situated in the south-east part of Balkan Peninsula. Республика Албания является европейским государством, расположенным в юго-восточной части Балканского полуострова.
The reforms foster compliance by Bosnia and Herzegovina with its international obligations and facilitate further the country's integration in the south-east European regional electricity market. Реформы способствуют соблюдению Боснией и Герцеговиной ее международных обязательств и содействуют дальнейшей интеграции страны в региональный рынок электроэнергоснабжения Юго-Восточной Европы.
Information was received for the north-east and the south-east Atlantic. Информация поступила по Северо- и Юго-Восточной Атлантике.
Lancaster refused to help Bartholomew, who was his personal enemy, and Edward quickly regained control of south-east England. Ланкастер отказался помогать Бадлесмеру, своему личному врагу, и Эдуард быстро восстановил контроль над юго-восточной Англией.
Sir Christopher Packe produces a geological map of south-east England. Кристофер Пэйк составил геологическую карту юго-восточной Англии.
In 1933, the London Passenger Transport Board was created to coordinate transport over a large area of south-east England. В 1933 году для координации работы транспорта большей части юго-восточной Англии был создан Лондонский совет пассажирского транспорта.
Republic of Moldova, a country in the south-east of Europe. Republica Moldova) - государство в Юго-Восточной Европе.
Right here under the south-east part of Lower Manhattan. Прямо здесь, в юго-восточной части Нижнего Манхэттена.
The helicopter flew a square pattern to the south-east of the site. Вертолет подлетел по квадрату к юго-восточной стороне участка.
In both absolute and relative terms Mexico's indigenous population is concentrated in the south-east and centre. Основная часть жителей из числа коренных народов (в абсолютном и относительном выражении) сосредоточена в юго-восточной и центральной части юга страны.
Many checkpoints were still in place and manned, particularly south-east of Kosovo and in the Drenica region. Многие контрольно-пропускные пункты сохранены и по-прежнему укомплектованы личным составом, особенно в юго-восточной части Косово и в районе Дреницы.
The report also recommended the establishment of a south-east Atlantic fisheries regional organization and made suggestions regarding the operation of such an organization. В докладе также рекомендовалось создать региональную организацию по рыболовству в Юго-Восточной Атлантике и содержались предложения относительно функционирования такой организации.
Straddling stocks in the south-east Pacific Ocean include jumbo squid and Chilean jack mackerel. К числу трансграничных запасов в юго-восточной части Тихого океана относятся кальмар-дозидикус и перуанская ставрида.
The Regional Advisor is compiling a survey reviewing the existing visa regimes of south-east European countries. Региональный советник готовит обзор визовых режимов, действующих в странах Юго-Восточной Европы.
The other south-east European economies are expected to maintain their rates of growth in 2004. В остальных странах Юго-Восточной Европы в 2004 году ожидается сохранение прежних темпов экономического роста.
A new terminal for processing biological waste was recently constructed in south-east Georgia to ensure the protection of the river and nearby population. Так, чтобы обеспечить защиту бассейна реки и населения прилегающих районов, в юго-восточной Грузии был недавно построен новый терминал для обработки биологических отходов.
Organize capacity-building seminars in the CIS and south-east European counties организовывать семинары по вопросам наращивания потенциала в странах СНГ и юго-восточной Европы;
Haskanita lies in the south-east of Northern Darfur about 85 kilometres from the town of Al Daein and bordering on Kordofan state. Хасканита расположена в юго-восточной части Северного Дарфура в приблизительно 85 км от города Эль-Даэйн близ границы штата Кордофан.
In the south-east Pacific region there exists a great quantity and variety of scientific and technical information on environmental issues and the use of resources. В регионе юго-восточной части Тихого океана имеется огромное количество многообразной научно-технической информации по экологическим аспектам и аспектам использования ресурсов.
On 8 June 2004, a meeting of regulators from nine south-east European countries had been was held in Ljubljana at the invitation of the Government. of Slovenia. 8 июня 2004 года в Любляне по приглашению правительства состоялось совещание регулирующих органов девяти стран юго-восточной Европы.
Amuay and Cardon - the two largest in Latin America refineries, are situated in the south-east part of the peninsula. В юго-восточной части полуострова расположены два самых больших в Латинской Америке нефтеочистительных завода Амуай и Кардон (Amuay y Cardon).
During the Second World War an extensive military encampment was established in the south-east quarter of the park, which was only restored after the National Trust took ownership. Во время Второй мировой войны 2 в юго-восточной части парка был создан обширный военный лагерь, и она была восстановлена только после того, как Национальный фонд принял имение в собственность.
We have signed an agreement with the United Nations Environment Programme for an integrated coastal zone management project for the south-east coast of the island. Мы подписали соглашение с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде относительно проекта комплексного управления прибрежными зонами и юго-восточной части острова.
Particular attention was drawn to two projects aimed at increasing cooperation among the countries of south-east and south-west Asia with respect to the control of precursor chemicals. Особое внимание было обращено на два проекта, направленных на расширение сотрудничества между странами Юго-Восточной и Юго-Западной Азии в области контроля над химическими веществами-прекурсорами.