The climate in most of the country's territory is moderate-continental; only a narrow strip in the extreme south-east of the Crimean peninsula has a subtropical climate. |
Климат на большей части территории страны умеренно-континентальный, и только узкая крайняя юго-восточная полоса Крымского полуострова характеризуется субтропическим климатом. |
The main areas in which Ukrainian fishermen currently operate are the central-east Atlantic, the south-east Atlantic, the Atlantic sector of Antarctica and the south-west Pacific. |
Главными районами промысла украинских рыбаков в настоящее время являются Центрально-Восточная Атлантика, Юго-Восточная Атлантика, атлантическая часть Антарктики и юго-западная часть Тихого океана. |
Since the relocation exercise started in February, UNHCR has relocated some 43,600 Sierra Leonean refugees from the Parrot's Beak in the south-east of Guinea to safer areas further north and away from the border in the Dabola and Albadaria prefectures. |
За период с февраля, когда начался процесс перемещения, УВКБ вывезло около 43600 сьерра-леонских беженцев из «клюва попугая», юго-восточная часть Гвинеи, в более безопасные районы, расположенные далее к северу от границы в префектурах Дабола и Альбадария. |
The south and south-east of Afghanistan continue to be the scene of a large number of violent incidents, and the fact that armed groups are using increasingly sophisticated methods is a particular cause for concern. |
Южная и юго-восточная части Афганистана остаются аренами значительного числа кровопролитных инцидентов, и особую тревогу вызывает тот факт, что вооруженные группировки пользуются все более изощренными методами борьбы. |
The line traverses Poland, the Czech Republic, Slovakia, Austria and Italy, connecting heavily industrialised areas such as Warsaw and the Upper Silesian Coal Basin, Vienna and south-east Austria, and Northern Italy. |
Линия пересекает Польшу, Чехию, Словакию, Австрию и Италию, соединяя в основном высокоиндустрализированные области и города, такие как Варшава, Верхнесилезский угольный бассейн, Вена, юго-восточная Австрия и северная Италия. |
(b) The South Pacific (south-east Pacific and south-west Pacific); |
Ь) юг Тихого океана (юго-восточная и юго-западная его части); |
South-east part of Hungary belongs entirely to the semi-arid and dry sub-humid climatic belts. |
Юго-восточная часть Венгрии полностью лежит в полузасушливом и сухом полувлажном климатических поясах. |
Asia (South, South-East and East) |
Азия (Южная, Юго-Восточная и Восточная) |
The South-East European countries largely replicate the Central European pattern with several years lag, with a gradual upgrading of the quality and skill structure of their exports. |
Юго-Восточная Европа в значительной степени повторяет путь, пройденный странами Центральной Европы несколько лет назад, при этом наблюдается постепенное улучшение качественных характеристик и наукоемкости экспорта. |
Ministers, intergovernmental organizations, eminent personalities, civil society leaders and United Nations representatives from the four subregions (North-East, South, South-East and Pacific) of the Asia and Pacific region attended the meeting. |
В этом совещании приняли участие министры, межправительственные организации, видные деятели, лидеры гражданского общества и представители Организации Объединенных Наций из четырех субрегионов Азиатско-Тихоокеанского региона (Северо-Восточная Азия, Южная Азия, Юго-Восточная Азия и Тихий океан). |
(c) South-East Africa (Madagascar, Mozambique and Seychelles): 336 tons, old stocks and potential risk of pollution of the Indian Ocean. |
с) Юго-Восточная Африка (Мадагаскар, Мозамбик и Сейшельские Острова): 336 тонн старых запасов, представляющих собой потенциальную угрозу загрязнения Индийского океана. |
In the FW, developing South-East and East Asia were the largest host regions, followed by Africa, West Asia, Central Asia and South Asia in that order (annex table 2). |
В период ПВ крупнейшими принимающими регионами были Юго-Восточная и Восточная Азия, за которыми в том же порядке следовали Африка, Западная Азия, Центральная Азия и Южная Азия (см. таблицу 2). |
(a) For highly migratory stocks (subject as indicated to eventual practice under the Galapagos Agreement): the South-East Pacific Ocean beyond the limits of the I-ATTC area. |
а) в отношении запасов далеко мигрирующих рыб (с оговоркой в отношении возможных подвижек по линии Галапагосского соглашения): юго-восточная часть Тихого океана за пределами района ИАТТК. |
Eastern, South-east and Southern Asia |
Восточная, Юго-Восточная и Южная Азия |
East, South-East, South Asia |
Восточная, Юго-Восточная и Южная Азия |
South, South-East and Eastern Asia |
Южная, Юго-Восточная и Восточная Азия |
Regarding environmental management, Bau Bau in Buton, South-east Sulawesi, that used to be dirty, is now clean, environmentally aware and providing livelihood to its people. |
Что касается мер по охране окружающей среды, в городе Баубау на острове Бутон (юго-восточная часть Сулавеси), который раньше был грязным, стало чисто, повысилась экологическая информированность населения, у жителей появились источники средств к существованию. |
It was at the fifth ASEAN Summit that Senior General Than Shwe first voiced Myanmar's aspiration for membership: It is hoped that a genuinely harmonious, peaceful and prosperous South-East Asia-10 under one roof will come into existence in the not too distant future... |
Именно на пятой Встрече на высшем уровне стран - членов АСЕАН старший генерал Тан Шве впервые заявил о стремлении Мьянмы к вступлению в члены: Есть надежда на то, что в недалеком будущем появится подлинно гармоничная, мирная и процветающая Юго-Восточная Азия-10... |
The following are suggested as possible gaps: (a) For highly migratory stocks: the South-East Pacific Ocean beyond the limits of the I-ATTC area. |
в отношении запасов далеко мигрирующих рыб: юго-восточная часть Тихого океана за пределами района ИАТТК. |
(b) There are three regions in which all change has been for the better (a total of 11 countries): East, South-East and South Asia, Eastern Europe and the former USSR. |
Ь) в трех регионах (Восточная, Юго-Восточная и Южная Азия, Восточная Европа и бывший СССР) все изменения в рассматриваемой области носили позитивный характер, затронув в общей сложности 11 стран. |
It is now the south-east tracking station for the United States Air Force Eastern Test Proving Ground. |
В настоящее время на острове находится юго-восточная станция слежения Восточного испытательного полигона ВВС Соединенных Штатов. |
A Sulphur Oxide Management Area (SOMA) was designated in the south-east of the country. |
Юго-восточная часть страны была определена как район регулирования содержания окислов серы (РРОС). |
According to the Ministry of Public Health and Social Welfare, the main high-risk areas are alta Verapaz; Ixcán; south-west Petén, south-east Petén and north Petén. |
По данным министерства здравоохранения и социального обеспечения, наиболее опасными районами являются Альта-Верапас; Икскан; юго-восточная, юго-западная и северная части Петена. |
Wider Caribbean region and South-East Pacific (Central America) |
Большой Карибский регион и юго-восточная часть Тихого океана (Центральная Америка) |
(b) For straddling stocks, where there are more scientific uncertainties: the South-West Atlantic, South-East Pacific, Caribbean, Western Pacific and (subject in part to the limits of the eventual SWIOFC Convention area) high seas areas adjacent to the CCAMLR zone. |
Ь) в отношении трансграничных запасов, применительно к которым факторов научной неопределенности больше: Юго-Западная Атлантика, юго-восточная часть Тихого океана, Карибский бассейн, западная часть Тихого океана и (с учетом границ возможного конвенционного района СВИОФК) акватории открытого моря, прилегающие к зоне ККАМЛР. |