| So let's go, sonny. | Так, что пойдем, сынок. |
| Don't read me the rule book, sonny. | Не читай мне правила, сынок. |
| I know what you think it means, sonny. | Я знаю, что ты под этим подразумеваешь, сынок. |
| Well, no harm done, sonny. | Не волнуйся о маме, сынок. |
| Well, let me tell you something, sonny. | Давай-ка я тебе что-то расскажу, сынок. |
| Where'd you get the money, sonny? | Где ты достал деньги, сынок? |
| Today, sonny, just like me years ago, look in the well of the past. | Сегодня, сынок, как я когда-то, ты смотришь в туманное будущее. |
| Ja. well, there are a lot of things that are important to people around here, sonny. | Да, здесь есть много чего важного для людей, сынок. |
| Listen, sonny boy, if you're too shy to go to a party okay, don't go. | Слушай, сынок, если ты слишком застенчив для вечеринки о'кей, не ходи. |
| Well, I wasn't about to wait all day for you, sonny. | Эй, я не хочу ждать тебя целый день, сынок. |
| I know what you think it means, sonny. | Я понимаю, понимаю, сынок. |
| You can't take no pictures lying down there, sonny. | Лежа ты ничего не снимешь, сынок. |
| Say, what's wrong, sonny? | Эй, что с тобой, сынок? |
| Keep it moving, sonny, don't despair | Продолжай двигаться, сынок, не падай духом. |
| Don't mess me about, sonny boy, or I'll come over that desk and smack your face. | Не пудри мне мозги, сынок, или я обойду этот стол и врежу тебе. |
| How long you been working at this Fridays, sonny? | Давно ты тут работаешь, сынок? |
| I'm going to... wish I had done more with my life, sonny. | Жалеть о том, что не успел сделать больше, сынок. |
| What is it you want, sonny? | Чего же ты хочешь, сынок? |
| I'm afraid that's not in the cards for you, sonny boy. | Боюсь, твой час еще не пришел, сынок. |
| So you go on and stamp your forms, sonny, and stop wasting my time. | Так что давай, ставь печати, сынок, и хватит тратить мое время. |
| It's for grownups only, sonny. | Куда лезешь со взрослыми, сынок? |
| Tell me, sonny, who's that girl you like? | Ну, скажи мне, сынок, - кто та девушка, которая нравится тебе? |
| Get out and start looking for something else to do, sonny. | Катись отсюда! Поищи себе другое занятие, сынок! |
| Aren't you a little young for that, sonny? | А не рановато ли тебе, сынок? |
| You know something, sonny, if you have issues About your upbringing, I suggest that you talk To somebody who cares, like your mother, maybe. | Знаешь что, сынок, если у тебя есть какие-то спорные вопросы по поводу своего происхождения, то почему бы тебе не обратиться с ними к кому-нибудь, кому не наплевать, к примеру, к своей матери. |