| The receipt and Sonny's license. | Вот квитанция и лицензия на Сонни. |
| He didn't know about the $100 bill, Sonny. | Он не знал про сто долларов, Сонни. |
| T, I was ready to write the whole thing off until this psychic mentioned Little Sonny Pagano. | Тони, я сам был готов списать всю эту ерунду, пока этот медиум не упомянул Сонни Пагано. |
| And this little guy... this little butterball... this is Sonny. | А этот малыш, этот колобок - это Сонни. |
| Sonny, One Night, let's go. | Сонни, Ночка, быстрее! |
| Forget about Sonny Red and his trucks in Jersey. | Можно забыть о Санни Красном и о его грузовиках. |
| All right, I see you, Sonny. | Да, я вижу тебя, Санни. Выходи. |
| Hand me Sonny, please. | Передай мне Санни, пожалуйста. |
| I grew up with Sonny. | Я рос вместе с Санни. |
| No, Sonny, they just called themselves plumbers, but what it was, was a special investigative unit inside the White House. | Нет, Санни, они просто называют себя водпроводчиками. Но на самом деле... это была специальная исследовательская команда в Белом доме. |
| Well, I wasn't about to wait all day for you, sonny. | Эй, я не хочу ждать тебя целый день, сынок. |
| That's why the sun sinks, sonny boy. | ѕотому и наступает закат, сынок. |
| You got a warrant, Sonny? | А ордер у тебя есть, сынок? |
| It's all right, sonny. | Все хорошо, сынок. |
| Can you hear me, sonny? | Ты меня слышишь, сынок? |
| Three renegade capos, Philip Giaccone, Alphonse "Sonny Red" Indelicato and Dominick "Big Trin" Trinchera, began to openly question Rastelli's leadership and apparently plotted to overthrow him. | Три «отступника» - капо Филипп Джиакконе, Аль «Сони Ред» Инделикато и Доминик «Большой Трин» Тринчера - начали открыто оспаривать лидерство Растелли и, видимо, готовили заговор с целью его свержения. |
| Cher to his Sonny? | Шер, а он Сони |
| Knock it off, Sonny. | Кончай это, Сони. |
| Sonny, please sit down. Please? | Сони, сядь, пожалуйста. |
| Come with me over to Hardin's house, okay? I saw him with Sonny's crucifix yesterday. | Пойдём со мной в дом Хардона, я видел вчера у него распятие Сони, если я смогу найти его... |
| They killed Sonny, Reedy, Mohawk and Noser. | Они убили Сани, Риди, Моухока, Ноузи, Энджела. |
| Sonny, Marine Corps, Chicago, and 10 plus weapons. | Сани: бывший морпех. Чикаго. 10 лет. |
| So whatever you can do for her, okay, Sonny? | Так что ты уж не оставь ее... а Сани... |
| Sonny, I got a possible. | Сани, возможно это он! |
| You think this is Sonny? | Думаешь, это Сани сделал? |
| I say, what's skulduggery, Sonny? | то такое маффенс , -улан? |
| What've you been up to now, Sonny? | то ты устроил теперь, -улан? |
| You go to the right, Sonny, on the other side of the coach-house... and I'll go this side. | ди направо, -улан, по той стороне гаража. я пойду по другой стороне. |
| As Sonny puts it: | ѕотому что, как -улан говорит: |
| Yeh, Sonny has been at work. | Ёто -улан был там! |
| Bogus, wake up, sonny. | Богусек, вставай, ну. Ну вставай, сыночек. |
| My dear sonny, he doesn't recognize his mommy! | Не узнает мой сыночек свою родную мамочку! |
| Now I'm lonely too, Sonny Boy | Теперь мне грустно, сыночек мой. |
| Quiet, sonny, quiet. | Тише, тише. Тише, сыночек, тише. |
| Sonny, I am such a scatterbrain. | Сыночек, вот я разиня. |
| Sonny has a hairdresser's in Milan. | У Брацо парикмахерская в Милане. |
| Sonny, what's the matter? | Брацо, что с тобой? |
| I thought it was Sonny. | А я думал Брацо. Нет. |
| Following Sonny Swe's arrest, his stake in The Myanmar Times was transferred to his wife, Yamin Htin Aung, who continued to hold the local share with another investor, Pyone Maung Maung, for almost a year. | После ареста Мьа Шве его доля была сперва передана жене Йамин Тхин Аун, которая продолжала владеть долей вместе с другим инвестором Пьоне Маун Маун больше года. |
| The Myanmar Times was founded by Ross Dunkley, an Australian, and Sonny Swe (Myat Swe) of Myanmar in 2000, making it the only Burmese newspaper to have foreign investment at the time. | Газета была основана в 2000 году мьянманцем Мьа Шве (Сонни Шве) и австралийцем Россом Данкли, это единственная мьянманская газета с иностранными инвестициями. |
| In the past, The Myanmar Times had often been perceived as being close to the government in part because Sonny Swe's father, Brigadier General Thein Swe, was a senior member of the now-disbanded Military Intelligence department. | Однако зачастую утверждается, что The Myanmar Times близка к правительству: отец Мьа Шве, бывший генерал-майор Тэйн Шве, был в командовании ныне распущенной военной разведки. |
| This morning was shining so nice sonny boy, I had a great desire to walk in South Park to posnimam and enjoy the nice weather. | Сегодня утром светит так хорошо Sonny Boy, у меня было огромное желание идти в Южной парк posnimam и наслаждаться хорошей погодой. |
| The song was covered by Bono in the Sonny & Cher live album Live in Las Vegas Vol. | Песня позже была перепета Сонни Боно на альбоме Sonny & Cher Live in Las Vegas Vol. |
| Through the years these remixes have been re-released on various compilations, the titles differ from "Holdin' Out For Love" to "Lift Me Up, Sonny", "Boys and Girls" and many others. | Позже эти ремиксы не раз переиздавались на компакт-дисках с различными названиями, к примеру, "Holdin' Out for Love", "Lift Me Up, Sonny", "Boys and Girls" и многие другие. |
| Then she introduced him to Mattieu Siegenthaler, who was interested in doing an album project with Sonny Seeza through his startup label Imprint, Empire Music. | Она познакомила его с Mattieu Siegenthaler, который был заинтересован в выпуске альбома/проекта с Sonny Seeza через его новый лейбл - Empire Music. |
| The Dictators' Go Girl Crazy! came out in March 1975, mixing absurdist originals such as "Master Race Rock" and loud, straight-faced covers of cheese pop like Sonny & Cher's "I Got You Babe". | Выпущенный в марте 1975 года Go Girl Crazy! (англ.)русск. объединял в себе абсурдный, оригинальный материал («Master Race Rock») и громкие, бесцеремонные кавер-версии поп-песен («I Got You Babe» дуэта Sonny & Cher). |
| Excuse me, Sonny Jim, we're actually doing a bit of business here. | Извини, сынуля, мы тут немного делом заняты, |
| Thanks for your help, sonny boy! | Спасибо за помощь, сынуля! |
| What took you so long, sonny boy? | Почему задержался, сынуля? |
| Of course you could, sonny. | Конечно смог бы, сынуля. |
| I'm warning you, or sonny boy gets it. | Предупреждаю, иначе сынуля своё получит. |
| The north wind's blowing from every quarter today, Sonny? | Сулан, сегодня дует северный ветер со всех краев? |
| As Sonny puts it: | Потому что, как Сулан говорит: |
| Well, good night to you, Sonny. | Спокойной ночи, Сулан. |
| Yeh, Sonny has been at work. | Да, это Сулан был там. |
| Sonny has been at work. | Это Сулан был там! |