| Sonny, your brothers own one-third of this hotel each. | Сонни, каждому из твоих братьев принадлежит по трети этого отеля. |
| Sonny, this guy's textbook. | Сонни, этот парень словно учебник. |
| Michael, you know Vincent Mancini. Sonny's boy. | Майкл, ты знаком с Винсентом, мальчиком Сонни. |
| Sonny, I don't really know what's going on right now. | Сонни, я не очень понимаю, что в данный момент происходит. |
| He missed Sonny Jim's birthday party, which we'd been planning for six months, and then he shows up straight from the casino. | Он пропустил день рождения Сонни Джима, который мы планировали полгода, а потом он приехал прямо из казино. |
| It's your move, Sonny. | Это - твой шаг, Санни. |
| (Tubbs) Sonny, they iced Tommy Lowe. | (Таббс) Санни, порешили Томми Лоу. |
| His harmonica playing was modeled after that of Sonny Boy Williamson II, who taught him how to play when Burnett moved to Parkin, Arkansas, in 1933. | Свою манеру игры на гармонике он перенял у Санни Бой Уильямсона II, который научил его играть, когда Бернетт переехал в Паркин, штат Арканзас, в 1933 году. |
| Which means the chances are pretty slim... that Sonny and Rico wouldn't have recognized any of the agents at the bust. | Что означает, что довольно мала вероятность того... что Санни и Рико не узнали бы никого из агентов на аресте. |
| Don't lose that famous temper of yours, Sonny. | И не выходи из себя, Санни? |
| Don't read me the rule book, sonny. | Не читай мне правила, сынок. |
| Sonny! You're making me see stars! | Сынок, я сейчас звезды увижу на небе! |
| Sonny, we state the title and author's name at the beginning... | Сынок, ты назвал стих и автора в начале |
| Eat, sonny. Eat. | Ешь сынок, ешь. |
| You're playing a very dangerous game, sonny. | Опасную игру затеял, сынок. |
| You like your eggs, Sonny? | Тебя нравится яичница, Сони? |
| Knock it off, Sonny. | Кончай это, Сони. |
| Sonny, please sit down. Please? | Сони, сядь, пожалуйста. |
| Come with me over to Hardin's house, okay? I saw him with Sonny's crucifix yesterday. | Пойдём со мной в дом Хардона, я видел вчера у него распятие Сони, если я смогу найти его... |
| Meet us at Sonny's off route 17, 90 minutes. | Встретимся у Сони, через 90 минут. |
| They killed Sonny, Reedy, Mohawk and Noser. | Они убили Сани, Риди, Моухока, Ноузи, Энджела. |
| Sonny, Marine Corps, Chicago, and 10 plus weapons. | Сани: бывший морпех. Чикаго. 10 лет. |
| We won't tell you which one until after sports... and the weather with Funny Sonny Storm. | Который из них - узнаете после новостей спорта погоды с веселой Сани Сторм. |
| So whatever you can do for her, okay, Sonny? | Так что ты уж не оставь ее... а Сани... |
| We're jumping him in tonight in honour of Sonny. | Мы отомстим сегодня за Сани? |
| What've you been up to now, Sonny? | то ты устроил теперь, -улан? |
| You go to the right, Sonny, on the other side of the coach-house... and I'll go this side. | ди направо, -улан, по той стороне гаража. я пойду по другой стороне. |
| Well, good night to you, Sonny. Sleep well. | покойной ночи, -улан. |
| Save your felt-slippers, Sonny. | ѕобереги замшевые туфли, -улан. |
| Yeh, Sonny has been at work. | Ёто -улан был там! |
| Bogus, wake up, sonny. | Богусек, вставай, ну. Ну вставай, сыночек. |
| My dear sonny, he doesn't recognize his mommy! | Не узнает мой сыночек свою родную мамочку! |
| Now I'm lonely too, Sonny Boy | Теперь мне грустно, сыночек мой. |
| Quiet, sonny, quiet. | Тише, тише. Тише, сыночек, тише. |
| Sonny, I am such a scatterbrain. | Сыночек, вот я разиня. |
| Sonny has a hairdresser's in Milan. | У Брацо парикмахерская в Милане. |
| Sonny, what's the matter? | Брацо, что с тобой? |
| I thought it was Sonny. | А я думал Брацо. Нет. |
| Following Sonny Swe's arrest, his stake in The Myanmar Times was transferred to his wife, Yamin Htin Aung, who continued to hold the local share with another investor, Pyone Maung Maung, for almost a year. | После ареста Мьа Шве его доля была сперва передана жене Йамин Тхин Аун, которая продолжала владеть долей вместе с другим инвестором Пьоне Маун Маун больше года. |
| The Myanmar Times was founded by Ross Dunkley, an Australian, and Sonny Swe (Myat Swe) of Myanmar in 2000, making it the only Burmese newspaper to have foreign investment at the time. | Газета была основана в 2000 году мьянманцем Мьа Шве (Сонни Шве) и австралийцем Россом Данкли, это единственная мьянманская газета с иностранными инвестициями. |
| In the past, The Myanmar Times had often been perceived as being close to the government in part because Sonny Swe's father, Brigadier General Thein Swe, was a senior member of the now-disbanded Military Intelligence department. | Однако зачастую утверждается, что The Myanmar Times близка к правительству: отец Мьа Шве, бывший генерал-майор Тэйн Шве, был в командовании ныне распущенной военной разведки. |
| This morning was shining so nice sonny boy, I had a great desire to walk in South Park to posnimam and enjoy the nice weather. | Сегодня утром светит так хорошо Sonny Boy, у меня было огромное желание идти в Южной парк posnimam и наслаждаться хорошей погодой. |
| Following that success, he collaborated with several prominent rappers including Wiz Khalifa, Sonny Digital, 21 Savage and more. | После этого успеха, он сотрудничал с несколькими известными рэперами, включая Уиз Халифа, Sonny Digital, 21 Savage и др. |
| Cher described the show as "a bit Sonny & Cher-ish" a mixture of cabaret, disco and rock'n'roll. | Сама Шер описала концерт как «смесь Sonny & Cher, кабаре, дискотеки и рок-н-ролла». |
| The album also entered the Canadian Albums Chart and debuted at number seventy-five in late August, at a time when Sonny & Cher's album All I Ever Need Is You was also on the chart, and reached its highest position (#39) in September. | Альбом также вошёл в канадский чарт под номером 75 в конце августа, в то время в чарте находился альбом Sonny & Cher All I Ever Need Is You. |
| The Dictators' Go Girl Crazy! came out in March 1975, mixing absurdist originals such as "Master Race Rock" and loud, straight-faced covers of cheese pop like Sonny & Cher's "I Got You Babe". | Выпущенный в марте 1975 года Go Girl Crazy! (англ.)русск. объединял в себе абсурдный, оригинальный материал («Master Race Rock») и громкие, бесцеремонные кавер-версии поп-песен («I Got You Babe» дуэта Sonny & Cher). |
| Excuse me, Sonny Jim, we're actually doing a bit of business here. | Извини, сынуля, мы тут немного делом заняты, |
| "Sonny, hadn't mother better hear your home lessons for tomorrow?" | "Сынуля, не лучше ли маме послушать твоё домашнее задание на завтра?" |
| Thanks for your help, sonny boy! | Спасибо за помощь, сынуля! |
| Of course you could, sonny. | Конечно смог бы, сынуля. |
| I'm warning you, or sonny boy gets it. | Предупреждаю, иначе сынуля своё получит. |
| As Sonny puts it: | Потому что, как Сулан говорит: |
| Well, good night to you, Sonny. | Спокойной ночи, Сулан. |
| Sonny's not the type to give up easily! | Сулан - не тот, кто сдаётся! |
| Yeh, Sonny has been at work. | Да, это Сулан был там. |
| Sonny has been at work. | Это Сулан был там! |