Английский - русский
Перевод слова Somali
Вариант перевода Сомалийский

Примеры в контексте "Somali - Сомалийский"

Примеры: Somali - Сомалийский
In the case of Oman, the Monitoring Group submitted the names of 25 vessels that had either offloaded Somali charcoal or been anchored with Somali charcoal in Omani ports in late 2013 and early 2014. В случае Омана Группа контроля представила названия 25 судов, которые либо разгружали сомалийский древесный уголь, либо стояли на якоре с грузами сомалийского древесного угля в оманских портах в конце 2013 и начале 2014 года.
Jama In 1983, nine out of the twelve faculties in the Somali National University used Italian as the language of instruction, but after 1990 was only used the Somali and English. Только в 1987 году этот новый факультет начал функционировать» - Jama В 1983 году девять из двенадцати факультетов использовали итальянский язык в качестве основного языка обучения, но после 1990 года стали использоваться только сомалийский и английский языки.
The leaders of the political movements, including the Somali National Movement and the Somali Democratic Alliance, shall meet in Mogadishu before the end of March 1994 to discuss the implementation of the provisions of these decisions with their fellow leaders and with the other factions and groups. Лидеры политических движений, включая Сомалийское национальное движение и Сомалийский демократический альянс, проведут в Могадишо до конца марта 1994 года встречу в целях обсуждения с другими руководителями и с другими фракциями и группировками процесса осуществления положений настоящих решений.
In the juvenile justice work programme, the Somali Law on the Juvenile Court and Reformatories has been translated into Italian and Somali and brief commentaries thereon are being compiled. В рамках рабочей программы по созданию системы правосудия в отношении несовершеннолетних был осуществлен перевод сомалийского закона о судах по делам несовершеннолетних и об исправительных колониях для несовершеннолетних на итальянский и сомалийский языки; в настоящее время идет составление кратких комментариев к тексту закона.
As an extraterritorial Somali court would be exercising Somali jurisdiction and applying Somali law, the judges, prosecutors, defence counsel and other legal professionals should ideally be Somalis, qualified in Somali law, and with professional experience of practising Somali law. Поскольку экстратерриториальный сомалийский суд будет осуществлять сомалийскую юрисдикцию и применять сомалийское законодательство, то в идеальном плане судьи, обвинители, адвокаты защиты и другие специалисты по правовым вопросам должны быть сомалийцами, знающими сомалийское законодательство и обладающими профессиональным опытом в деле его применения.
It hastened to welcome the outcome of the Arta Peace Conference and was among the first to support the provisional national Government, under the leadership of President Salad Hassan, as a legitimate entity representing Somali national consensus. Оно незамедлительно приветствовало результаты состоявшейся в Арте Мирной конференции и было в числе первых, кто оказал поддержку временному национальному правительству, возглавляемому президентом Саладом Хасаном, в качестве законной структуры, выражающей сомалийский национальный консенсус.
It will promote the establishment of effective systems for the distribution of power between the local, regional and national levels and through this seek to increase Somali dialogue for peace. Она будет содействовать созданию эффективных систем распределения полномочий между местными, региональными и, где это возможно, национальными уровнями и, через это, стремится активизировать сомалийский диалог по вопросам мира.
After the establishment of the Transitional National Government, Ethiopia helped to establish the Somali Reconciliation and Restoration Council, which is made up of factions hostile to the Transitional National Government and its allies. После учреждения Переходного национального правительства Эфиопия помогла создать Сомалийский совет по примирению и восстановлению, куда входят группировки, враждебные по отношению к Переходному национальному правительству и его союзникам.
He has set up a Somali arbitration committee, whose 15 members comprise 3 persons from each clan, including minorities, to handle the persistent problems relating to representation at the conference. Он учредил сомалийский арбитражный комитет в составе 15 членов - по три представителя от каждого клана, включая меньшинства, в целях урегулирования сохраняющихся разногласий по вопросу представительства на Конференции.
In March 2004, an international aid worker and a Somali driver with the German Agency for Technical Assistance were killed by gunmen in "Somaliland". В марте 2004 года вооруженными бандитами в «Сомалиленде» были убиты международный сотрудник по оказанию помощи и сомалийский водитель, работавший на Германское агентство по техническому сотрудничеству.
We congratulate the brave Somali people and call upon the Security Council to move quickly to support Somalia in the next phase in the peace process. Мы поздравляем храбрый сомалийский народ и призываем Совет Безопасности, как можно скорее, принять решение об оказании поддержки Сомали на следующем этапе мирного процесса.
This could refer either to an existing Somali court, to be located extraterritorially, or to a court or special section of a court established for the purpose. Это может быть какой-либо существующий сомалийский суд, находящийся за пределами страны, или специальная секция суда, созданного для этой цели.
He stated that the "Puntland" authorities were ready and willing to host a Somali court in "Puntland", and had issued a statement to that effect. Он заявил, что власти «Пунтленда» готовы и желают разместить сомалийский суд в «Пунтленде» и выступил с соответствующим заявлением.
As a follow-up to their meeting with the joint mission, more than 20 Somali grass-roots groups sent a statement to the International Contact Group meeting held in June. В качестве последующих шагов после проведения совещания с совместной миссией более 20 сомалийский массовых групп направили заявление в секретариат запланированного на июнь совещания Международной контактной группы.
Primary sources of supply remain Yemen and Ethiopia, although contributions to the Transitional Federal Government from the United States, Uganda and other parties have also entered Somali arms markets. Главными источниками снабжения по-прежнему являются Йемен и Эфиопия, хотя на сомалийский оружейный рынок также попадает оружие, которое поставляется переходному федеральному правительству Соединенными Штатами, Угандой и другими странами.
For the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS), for example, communicating in Somali is crucial to supporting the country's political process. Например, для Политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали (ПОООНС) весьма важно использовать сомалийский язык для поддержки политического процесса в стране.
Firstly, in terms of the violation of human rights and humanitarian law, including possible war crimes committed in Somalia for almost two decades, the Somali crisis must be regarded as one that shocks the conscience of mankind. Во-первых, с точки зрения нарушения прав человека и гуманитарного права, включая возможные военные преступления, совершавшиеся в Сомали в течение почти двух десятилетий, сомалийский кризис должен рассматриваться как один из таких кризисов, которые шокируют совесть человечества.
The two leaders appeal to all Somali people to forget and forgive about the past, to open a new page of tolerance and to work together for the good of the people and the country. Два лидера призывают весь сомалийский народ предать прошлое забвению и прощению, открыть новую страницу терпимости и сообща работать на благо народа и страны.
The courage and steadfastness of the Somali forces, as well as of the women and men serving under AMISOM, who are working under extreme difficulties to further the cause of peace and stability in Somalia, is applauded by the African Union. Африканский союз высоко ценит мужество и упорство сомалийский сил, а также служащих в АМИСОМ женщин и мужчин, которые работают в чрезвычайно сложных условиях на благо продвижения дела мира и стабильности в Сомали.
Let me add that Somalia should not be judged any differently from the way other countries have been, and are being, judged. Somalia, despite the Somali syndrome, is a Member of the United Nations. Хочу добавить, что не следует оценивать Сомали иначе, чем оценивались и оцениваются другие страны. Сомали, несмотря на сомалийский синдром, является членом Организации Объединенных Наций.
On the basis of a request by Working Group 1 of the Contact Group, a Somali counter-piracy technical coordination mechanism, referred to as the "Kampala process", was established in January 2010. Исходя из просьбы Рабочей группы 1 Контактной группы, в январе 2010 года был создан Сомалийский технический координационный механизм по борьбе с пиратством, известный как «Кампальский процесс».
Few countries would accept the Somali passport, severely constraining economic activities and contributing to a sustained exodus to foreign countries, since a foreign passport represented not only a degree of security, but also an economic asset. Лишь немногие страны принимают сомалийский паспорт, что резко ограничивает экономическую деятельность и стимулирует массовые переезды в другие страны, поскольку иностранный паспорт не только означает определенную степень безопасности, но также является своего рода экономическим активом.
The Commission has also translated human rights instruments into Amharic, Oromiffa, Tigrigna, Somali and Afar languages. (Recommendation 4, 5 and 8) Комиссия также обеспечила перевод правозащитных документов на амхарский, оромийский, тиграйский, сомалийский и афарский языки. (Рекомендации 4, 5 и 8)
In a related move, on 11 June, the town of Kismayo was taken by an alliance of dissatisfied factions, including the Somali National Front (SNF) and the Somali National Alliance (SNA). В ходе связанных с этим событий 11 июня город Кисмайо был захвачен объединением недовольных группировок, включая Сомалийский национальный фронт (СНФ) и Сомалийский национальный альянс (СНА).
The two antagonistic groups, the Somali National Alliance (SNA) and the Somali Salvation Alliance (SSA), are continuing to encourage and facilitate the creation of new partisan factions, which are not parties to the agreements reached in Addis Ababa and Nairobi. Две противоборствующие группировки, Сомалийский национальный союз (СНС) и Сомалийский союз спасения (ССС), продолжают оказывать поддержку и содействие в создании новых группировок ополченцев, которые не участвуют в соглашениях, достигнутых в Аддис-Абебе и Найроби.