Английский - русский
Перевод слова Somali
Вариант перевода Сомалийский

Примеры в контексте "Somali - Сомалийский"

Примеры: Somali - Сомалийский
The Penal Code and the Criminal Procedure Code have largely not been updated since 1960, and are not available in the Somali language. Уголовный и уголовно-процессуальный кодексы почти не обновлялись с 1960 года и не переведены на сомалийский язык.
Following that, on 15 June we expect the new Somali Federal Parliament to be formed and, as if that were not enough, the general elections are planned to be held on 20 August. Мы надеемся, что затем, 15 июня, будет сформирован новый сомалийский федеральный парламент; кроме того, на 20 августа назначено проведение всеобщих выборов.
And I discovered that my twenty-minute presentation would take at least an hour, as it had to be interpreted into Amharic and then into the Somali language. Выяснилось также, что мое двадцатиминутное выступление займет не менее часа, поскольку его необходимо переводить на амхарский, а затем на сомалийский языки.
The Monitoring Group therefore maintains its position that commercial activity in the sector is expected to trigger conflict unless a joint international and Somali approach to management of natural resources can resolve conflicting claims. Поэтому Группа контроля сохраняет свою позицию в отношении того, что коммерческая деятельность в этом секторе, как ожидается, будет вызывать конфликты, если только совместный международный и сомалийский поход к управлению природными ресурсами не поможет урегулировать коллидирующие притязания.
The Monitoring Group has established that Abdi Wal, the Somali warlord and agent of Eritrea, has used a Kenyan telephone number to call contacts in Uganda. Группа контроля установила, что Абди Валь, сомалийский «военный барон» и агент Эритреи, использовал кенийский номер телефона для разговора с контактами в Уганде.
Building on the success of that conference, I am convening a larger follow-up summit later next week, which will be opened by the Somali Prime Minister and attended by international figures. Закрепляя успех этой конференции, я созываю на следующей неделе более масштабный саммит по реализации принятых решений, который откроет сомалийский премьер-министр и в работе которого будут участвовать видные международные деятели.
I recount this story of merchant seamen so that all of us in the international community should appreciate that the Somali phenomenon, with no Government in place, is a danger not just to neighbouring countries, but to the whole world. Я пересказываю эту историю о моряках торгового флота для того, чтобы все мы, международное сообщество, поняли, что сомалийский феномен, с отсутствующим в этой стране правительством, угрожает не только соседним странам, но и всему миру.
The attacks occurred in the southern sector of Mogadishu, an area the Somali National Alliance (SNA), a political faction led by General Mohamed Farah Hassan Aidid, had long dominated. Нападения были совершены в южном секторе Могадишо, районе, где долгое время господствовал Сомалийский национальный альянс (СНА), политическая группировка, которую возглавляет генерал Мохамед Фарах Хасан Айдид.
In addition to the prospects of Hawiye reconciliation, the ongoing contest for the leadership of the Somali Salvation Democratic Front (SSDF), the dominant faction in the north-east region, is expected to be resolved. Помимо ожидаемого примирения Хавийе также предполагается, что будет разрешен продолжающийся в настоящее время спор о том, кто возглавит Сомалийский демократический фронт спасения (СДФС), представляющий основную группировку в северо-восточном регионе.
On 1 November, the United Somali Congress/Somali National Alliance (USC/SNA), led by General Mohamed Farah Aidid, and other factions convened a unilateral national reconciliation conference in south Mogadishu. 1 ноября Объединенный сомалийский конгресс/Сомалийский национальный альянс (ОСК/СНА) во главе с генералом Мохамедом Фарахом Айдидом и другие группировки созвали в одностороннем порядке на юге Могадишо конференцию по вопросу о национальном примирении.
Colonel Abdullahi Yusuf of the Somali Salvation Democratic Front (SSDF) welcomed the unilateral ceasefire declarations by Messrs. Ali Mahdi Mohamed and Osman Atto and called on General Aidid's supporters to halt hostilities. Полковник Абдуллахи Юсуф, Сомалийский демократический фронт спасения (СДФС), приветствовал односторонние заявления г-на Али Махди Мохамеда и г-на Османа Атто о прекращении огня и призвал сторонников генерала Айдида прекратить военные действия.
The economic consequences of counterfeit currency can be dramatic: in 2001 the Somali shilling lost almost half its value when a consortium of businessmen linked to the Transitional National Government dumped counterfeit currency into Mogadishu markets. Экономические последствия печатания фальшивых денежных знаков могут быть весьма существенными: в 2001 году сомалийский шиллинг потерял почти половину своей стоимости, когда консорциум бизнесменов, связанных с Переходным национальным правительством, сбросил на могадишских рынках фальшивые денежные знаки.
In May 2007, a Somali guard was killed while helping repulse a pirate attack on a ship that had just delivered WFP food assistance to the Somali port of Merka. В мае 2007 года сомалийский охранник был убит, когда он попытался отразить нападение пиратов на судно, которое доставляло продовольственную помощь ВПП в сомалийский порт Мерка.
It also planned to have them translated into Somali. Планируется также, что она переведет эти документы на сомалийский язык.
In August, a police training curriculum for DIAKONIA was prepared and three OHCHR training manuals have been translated into Somali. В августе была разработана программа подготовки полицейских для "ДИАКОНИИ" и три учебных пособия УВКПЧ были переведены на сомалийский язык.
The Somali stakeholders and people deserve to be commended for the achievements recorded and praised for the maturity and commitment they have displayed over the past few months to complete the transition. Надо отметить крупные успехи, которых достигли сомалийские заинтересованные стороны и сомалийский народ, и воздать должное зрелости и твердой политической воле, которые они проявляли в течение нескольких месяцев, пока продолжался переходный процесс.
(b) Provide expert assistance and guidance for the amendment of key legislation and its translation into Somali; Ь) предоставить помощь экспертов и инструктаж по вопросам внесения поправок в ключевое законодательство и его перевода на сомалийский язык;
In June the latest report of the independent expert to the Commission on Human Rights and the Commission's resolution on Somalia were translated into Somali and distributed in Somalia. В июне последний доклад независимого эксперта Комиссии по правам человека и резолюция Комиссии по Сомали были переведены на сомалийский язык и распространены в Сомали.
Before independence in 1960, the Somali Navy was established in conjunction with the Italian Navy, the latter of which also helped maintain security in Somali waters. Сомалийский флот был создан до провозглашения независимости, при содействии ВМС Италии, которые помогали поддерживать безопасность в сомалийских водах.
World Somali Congress, National Coalition for the Defence of the Somali Republic Всемирный сомалийский конгресс, Национальная коалиция в защиту Сомалийской Республики
Some Somali leaders, however, particularly those belonging to or allied to the Somali Restoration and Reconciliation Council, reacted against the request of the Transitional National Government, claiming that it was politically motivated. Однако некоторые сомалийские лидеры, особенно те, кто входит в Сомалийский совет по восстановлению и примирению или ассоциируется с ним, выступили против этой просьбы Переходного национального правительства и заявили, что данная просьба продиктована политическими мотивами.
Under the UNDP Rule of Law and Security Programme, 600 Somali Police Force recruits are receiving basic training at the Armo Police Academy in "Puntland", delivered by 80 Somali trainers. В рамках осуществляемой ПРООН программы в области законности и безопасности 600 новобранцев сомалийских полицейских сил проходят базовую подготовку в Полицейской академии «Армо» в «Пунтленде» под руководством 80 сомалийский инструкторов.
The Council decided to urgently consider the establishment of specialized Somali courts to try suspected pirates both in Somalia and in the region, including an extraterritorial specialized Somali anti-piracy court. Совет постановил срочно рассмотреть вопрос о создании сомалийских специализированных судебных инстанций для преследования лиц, подозреваемых в совершении пиратства как в Сомали, так и в регионе, включая экстерриториальный сомалийский специализированный суд для рассмотрения дел о пиратстве.
According to one of the loaders, the cargo was transferred to the Somali town of Erigavo on the instructions of Mohamed Aydiid Jaama, a Somali businessman previously identified by the Monitoring Group as an arms supplier to the Eritrean-backed ONLF. Согласно одному из погрузчиков, груз был доставлен в сомалийский город Эригаво по указанию Мохамеда Айдиида Джаама, сомалийского бизнесмена, ранее идентифицированного Группой контроля в качестве поставщика оружия для поддерживаемого Эритреей НФОО.
The Panel of Experts recommends the creation of "regulatory caretaker agencies" for Somalia: a Somali Airspace Authority, a Maritime Administration Caretaker Authority and a Somali Fiduciary Fund. Группа экспертов рекомендует создать «регулирующие временные административные структуры» для Сомали: орган по воздушному пространству Сомали, временное управление морского судоходства Сомали и Сомалийский фонд доверительного управления.