Your 30 days of solitary isolation for new inmate arrivals is over. |
Твои 30 суток в одиночке для новоприбывших заключенных истекли. |
And get me some intel on that sergeant in solitary. |
И добудь мне информацию на сержанта в одиночке. |
I'm in solitary because I want to be. |
Я в одиночке потому что я так хочу. |
He says yesterday you was in solitary, counting the cracks in the concrete. |
Он говорит, что вчера ты был в одиночке считал трещины в стене. |
I'll be locked in solitary the rest of my life. |
Мне сидеть в одиночке остаток жизни. |
I also know the secret to survival in solitary. |
А также я знаю секрет выживания в одиночке. |
He was in solitary for 2 months. |
Он провел 2 месяца в одиночке. |
Says on her chart she was in solitary. |
В карте написано, что она сидела в одиночке. |
One thing I learned, she likes being in solitary. |
Я поняла одно, ей нравится быть в одиночке. |
Because I spent over two years in solitary. |
Я провёл больше двух лет в одиночке. |
He was also thrown into solitary for rigging up a bomb with stuff he stole from a janitor. |
Он так же отсидел в одиночке за попытку собрать бомбу из веществ, что украл у уборщика. |
I'd have left you in solitary forever if it was up to me. |
Я бы оставил тебя в одиночке навечно, если бы мог. |
Little Miss Vanderpanties is in solitary, down in the sub-basement. |
Дамочка Вандертампон в одиночке, в подвале здания. |
Last time I did that, it cost me two years in solitary. |
Прошлый раз, когда я кому-то доверился, это стоило мне в 2 года в одиночке. |
Since he's in solitary, he can only see his lawyers. |
Так как он находится в одиночке, то может видеться только с адвокатами. |
Mate! I was in solitary for four months. |
Да я четыре месяца просидел в одиночке. |
In the solitary, I was permitted to sit outside on my lunch hour. |
Будучи в одиночке, мне было позволено сидеть вне камеры во время обеда. |
You probably threatened him with life in solitary. |
Вероятно вы угрожали ему жизнью в одиночке. |
They said she was in solitary. |
Сказали, что она была в одиночке. |
Even if she's in solitary, the warden will have to release her immediately. |
Даже если она в одиночке, надзиратель должен будет немедленно освободить ее. |
Company sentenced me to 10 years... I've been in solitary for 2. |
Компания приговорила меня к 10 годам... я сидел в одиночке два года. |
One tip - if you want things to go smoothly in the jail, put her in solitary. |
Если вы хотите, чтобы в тюрьме не было проблем, держите её в одиночке. |
Right, well, if there was such a thing as an "upsetting the balance of the universe" prison, you would be in solitary. |
Ясно, значит если есть место вроде тюрьмы для нарушителей баланса во Вселенной, ты сидела бы в одиночке. |
We're keeping Wells in solitary until launch tomorrow. |
Нет, мы держим Уэльса в одиночке до завтрашнего ланча |
Next time I'm sitting in solitary, I'll think of you in here, running the world in air-conditioned comfort. |
Когда в следующей раз буду в одиночке, подумаю о том, как ты правишь миром, сидя в комфортном кабинете. |