I'd be in solitary if you hadn't done that. |
Я сейчас был бы уже в одиночке, если бы не ты. |
If four months in solitary has taught me anything, it's that every man must stand and fight for his rights. |
Если четыре месяца в одиночке и научили меня чему-то, так это тому, что каждый человек должен бороться за свои права. |
Either you spend the next five years here, in solitary, which is a death of a different kind, or you be prepared to fight, every day, till they let you out. |
Либо ты проведешь следующие пять лет здесь, в одиночке, что по сути почти таже смерть, или готовься сражаться, каждый день, пока тебя не выпустят на свободу. |
I'll be locked in solitary the rest of my life, but one thing's going to keep me warm at night. |
Я заперт в одиночке до конца моей жизни и лишь одно будет согревать меня ночами |
I guess what I'm asking you is did... did something happen to you while you were in solitary? |
Я хочу спросить... что произошло с тобой, пока ты был в одиночке? |
Was l alone in solitary? |
Был ли я один в одиночке? |
Right here in solitary. |
Прямо здесь, в одиночке. |
Is Bracken normally in solitary? |
Брекен всегда сидит в одиночке? |
Was I alone in solitary? |
Был ли я один в одиночке? |
Again, ava is in solitary. |
Ава в одиночке, снова. |
I was in solitary with him |
Я был с ним в одиночке |
I've been in solitary for 30 days. |
Я провёл месяц в одиночке. |
You're looking at life in solitary. |
Ты проведешь жизнь в одиночке. |
Luther Braxton is in solitary. |
Лютер Брэкстон сидит в одиночке. |
I mean, she spent a - a gazillion years in solitary. |
Она провела в одиночке охренелионы лет. |
Since this morning, and it's why you were sent to solitary that interests me and Dr. Smallmember. |
Нас с доктором Мелкочленом интересуют события этого утра и то, как вы оказались в одиночке. |
First two years in solitary to existing sentences. |
Первая попытка побега... добавит к вашему нынешнему сроку ещё 2 года в одиночке. |
After all that time in solitary, you get used to being alone. |
После долгого времени заключения в одиночке, ты привыкла быть одной. |
My mother tried to visit him once, but was told he was doing solitary. |
Моя мама пыталась посетить его однажды, но ей сказали, что он в одиночке. |
If you're feeling shy, I can set you up with a private show and tell... in solitary. |
Если вы стесняетесь, то могу вам обеспечить частное шоу... в "одиночке". |
My cell mate said it was, "better than solitary." |
Мой сокамерник сказал, что это было "лучше, чем сидеть в одиночке". |
After all that time in solitary, you're probably sick of me by now. |
После долгого времени заключения в одиночке, ты привыкла быть одной. |
And I'm keeping you in solitary at least an extra month. |
А так же я еще месяц продержу тебя в "одиночке". |
Solitary is driving me crazy. |
Я схожу с ума в одиночке. |