Английский - русский
Перевод слова Solitary
Вариант перевода Одиночке

Примеры в контексте "Solitary - Одиночке"

Примеры: Solitary - Одиночке
I'd be in solitary if you hadn't done that. Я сейчас был бы уже в одиночке, если бы не ты.
If four months in solitary has taught me anything, it's that every man must stand and fight for his rights. Если четыре месяца в одиночке и научили меня чему-то, так это тому, что каждый человек должен бороться за свои права.
Either you spend the next five years here, in solitary, which is a death of a different kind, or you be prepared to fight, every day, till they let you out. Либо ты проведешь следующие пять лет здесь, в одиночке, что по сути почти таже смерть, или готовься сражаться, каждый день, пока тебя не выпустят на свободу.
I'll be locked in solitary the rest of my life, but one thing's going to keep me warm at night. Я заперт в одиночке до конца моей жизни и лишь одно будет согревать меня ночами
I guess what I'm asking you is did... did something happen to you while you were in solitary? Я хочу спросить... что произошло с тобой, пока ты был в одиночке?
Was l alone in solitary? Был ли я один в одиночке?
Right here in solitary. Прямо здесь, в одиночке.
Is Bracken normally in solitary? Брекен всегда сидит в одиночке?
Was I alone in solitary? Был ли я один в одиночке?
Again, ava is in solitary. Ава в одиночке, снова.
I was in solitary with him Я был с ним в одиночке
I've been in solitary for 30 days. Я провёл месяц в одиночке.
You're looking at life in solitary. Ты проведешь жизнь в одиночке.
Luther Braxton is in solitary. Лютер Брэкстон сидит в одиночке.
I mean, she spent a - a gazillion years in solitary. Она провела в одиночке охренелионы лет.
Since this morning, and it's why you were sent to solitary that interests me and Dr. Smallmember. Нас с доктором Мелкочленом интересуют события этого утра и то, как вы оказались в одиночке.
First two years in solitary to existing sentences. Первая попытка побега... добавит к вашему нынешнему сроку ещё 2 года в одиночке.
After all that time in solitary, you get used to being alone. После долгого времени заключения в одиночке, ты привыкла быть одной.
My mother tried to visit him once, but was told he was doing solitary. Моя мама пыталась посетить его однажды, но ей сказали, что он в одиночке.
If you're feeling shy, I can set you up with a private show and tell... in solitary. Если вы стесняетесь, то могу вам обеспечить частное шоу... в "одиночке".
My cell mate said it was, "better than solitary." Мой сокамерник сказал, что это было "лучше, чем сидеть в одиночке".
After all that time in solitary, you're probably sick of me by now. После долгого времени заключения в одиночке, ты привыкла быть одной.
And I'm keeping you in solitary at least an extra month. А так же я еще месяц продержу тебя в "одиночке".
Solitary is driving me crazy. Я схожу с ума в одиночке.