A solitary spike in the PPI is not cause for overreaction. | Одиночный скачок в индексе цен производителей не причина для острой реакции. |
It is usually solitary and highly vocal and lives on forests and plantations. | Это, как правило, одиночный необычайно голосистый вид, она обитает в лесах и на плантациях. |
While most mongoose species live solitary lives, the banded mongoose live in colonies with a complex social structure. | Несмотря на то, что большинство видов мангустов предпочитают одиночный образ жизни, полосатые мангусты объединяются в группы со сложной социальной структурой. |
It is solitary and spends most of the day lying motionless inside caves or under ledges with its tail curled up. | Они ведут одиночный образ жизни и большую часть дня проводят лёжа неподвижно в пещерах или под рифами, свернув хвост полукольцом. |
This is a solitary tunicate, which has no stalk, but adheres to the substrate with a broad base and often appears hemispherical. | С. finmarkiensis - одиночный оболочник, который не имеет подошвы, но прикрепляется к субстрату широким основанием и часто выглядит полусферическим. |
Don't get strip-searched, thrown into solitary. | Меня не будут досматривать голой и не посадят в одиночку. |
I'm sick and tired of the guards... using solitary like it's some kind of toddler time-out. | Я очень устала от охранников, использующих одиночку, словно это какое-то наказание для малышей. |
They say running is a solitary endeavor. | Говорят, что каждый должен бежать в одиночку. |
Do you know what the solitary sin is? - No. | Ты знаешь, что это: грех в одиночку? |
Solitary. 23 hours a day. | В одиночку, на 23 часа в сутки. |
Your 30 days of solitary isolation for new inmate arrivals is over. | Твои 30 суток в одиночке для новоприбывших заключенных истекли. |
I'm in solitary because I want to be. | Я в одиночке потому что я так хочу. |
He says yesterday you was in solitary, counting the cracks in the concrete. | Он говорит, что вчера ты был в одиночке считал трещины в стене. |
I'd have left you in solitary forever if it was up to me. | Я бы оставил тебя в одиночке навечно, если бы мог. |
Company sentenced me to 10 years... I've been in solitary for 2. | Компания приговорила меня к 10 годам... я сидел в одиночке два года. |
Miss Heather Grace and the solitary cyclist. | Мисс Хетэр Грэйс и одинокий велосипедист. |
Solitary cry piercing my flesh, Offering it to ennui, | Одинокий крик пронзает мою плоть, вызывая апатию. |
On December 1 of the same year the official video of "Silver Night" directed by Vesa Manninen was released, in which they show us a solitary robot in a house. | 1 декабря того же года было выпущено официальное видео "Silver Night" (режиссёр - Веса Мэннинен), в котором показывается одинокий робот в доме. |
"Solitary, the thrush..." | "Одинокий, отшельник..." |
But if we but listen, we hear the solitary voice of that poet telling us... yesterday this day's madness did prepare... tomorrow's silent triumph of despair. | Но стоит лишь прислушаться, до слуха донесётся одинокий голос поэта, поющего о том, что безумие сегодняшнего дня... готовил день вчерашний. |
Let's see you run your gang from solitary. | Посмотрим, как ты будешь управлять своей бандой из одиночки. |
Who's gone his own solitary way through life, | Кто пошел своим собственным путем одиночки по жизни, |
He's picked up extra shifts in units where Antonia has been held, and this week he volunteered to fill in for a sick guard in solitary. | Выходил сверхурочно в блоках, где содержалась Антония, а на этой неделе вызвался заместить больного охранника у одиночки. |
Most otters are solitary, but these rich warm waters can support large family groups and even bigger predators. | Большинство выдр одиночки, но эти богатые теплые воды могут прокормить и большую семью даже больших по размеру хищников |
Trinity's likely someone who's gone his own solitary way through life, foregone all but the most rudimentary of human connections. | Вероятно, Троица один из тех, Кто пошел своим собственным путем одиночки по жизни, Переступив через все, кроме самых элементарных человеческих отношений. |
I can't imagine that someone thrown in solitary is nice enough to tell campfire stories. | Не представляю, что кто-нибудь в изоляторе будет рассказывать походные истории. |
Danny Tucker was only ever in solitary. | Дэнни Такер был в изоляторе только однажды. |
Now that Tyrone was in solitary, it was just me and Rocco. | Теперь, когда Тайрон был в изоляторе, мы с Рокко остались одни. |
The Albino, man... this and solitary, the only two places he can't get to you. | Из-за Альбиноса. Мужик, здесь и в изоляторе, это единственные места, где он до тебя не доберётся. |
I spent a month in solitary. | Меня месяц держали в изоляторе. |
You cannot see him now, he's in solitary. | Вы не можете его увидеть сейчас, Он в карцере. |
You're being released from solitary. | Тебе больше не нужно сидеть в карцере. |
I spent a month in solitary. | Я провёл месяц в карцере. |
When their time in solitary was up, they knew they'd have to keep their feelings secret so as to not undermine their authority as vicious gang leaders. | Когда их время в карцере истекло, они поняли, что им нужно держать свои чувства в тайне чтобы не уронить свой авторитет перед жестокими лидерами шаек. |
In the solitary till New Year. | Новый год встретишь в карцере. |
Look at Paris in the spring When each solitary thing | Посмотри на весенний Париж, где каждый уединенный уголок |
I've... lived a very solitary life. | Я вел уединенный образ жизни. |
All who either lived solitary lives or simply would not be missed right away. | Все, кто ведет более-менее уединенный образ жизни, или кого просто хватятся не сразу. |
Solitary Bees Popular introduction to the Hymenoptera Apoidea. | Solitary Bees Популярное введение в мир Apoidea. |
In a 2005 Rolling Stone retrospective, Dan Epstein wrote, 'Solitary Man' remains the most brilliantly efficient song in the Diamond collection. | В 2005 году в журнале Rolling Stone, Дэн Эпштейн пишет: «"Solitary Man" остаётся наиболее яркой песней в коллекции Даймондa. |
In 1920 his first volume of lyric poetry appeared, "Der einsame Mensch" (The Solitary Man). | В 1920 году вышел первый сборник лирических стихов поэта «Der einsame Mensch» (The Solitary Man). |
In 2004, the Finnish band HIM covered "Solitary Man" for their first compilation album, And Love Said No: The Greatest Hits 1997-2004. | В 2004 году финская группа HIM использовала «Solitary Man» для их первого сборника And Love Said No: The Greatest Hits 1997-2004. |
He performed together with his dance partner Koharu Sugawara, who is the choreographer of his Japanese debut song "Solitary Goodbye". | Он выступал с Кохару Сугаварой, хореографом его дебютного японского сингла «Solitary Goodbye». |
Last time they saw him, he was assaulting a guard and being dragged into solitary. | В последний раз, когда они его видели, он оскорбил охранника и его упекли в карцер. |
This one, this one, this one, 14 days solitary! | Этого, этого и этого, на 14 дней в карцер. |
He's moving him to solitary. | Его переводят в карцер. |
He wanted to be transferred to solitary. | Он специально хотел в карцер. |
SHU... that's solitary? | Карцер... это одиночка? |
If they catch you writing, they'll throw you in solitary. | Если они увидят, что ты пишешь, то бросят в изолятор. |
Take him back to solitary. | Верните его в изолятор. |
Put Mr. Lucas in solitary. | Поместите мистера Лукаса в изолятор. |
The solitary cell system had to be approved by the prison warden. | Помещение в тюремный изолятор обязательно производится с санкции начальника учреждения. |
I respectfully and kindly request a transfer to deep lock in a solitary cell, the purpose of which is for me to take meals in private | Со всем уважением и почтением прошу превести меня в изолятор, в одиночную камеру, для того, чтобы я мог принимать пищу в одиночестве и воздержался от общих прогулок во дворе. |
They must've used it for solitary. | Должно быть, они использовали его для одиночества. |
I am withering in my bloom, lost in solitary gloom, Colonel Beauchamp. | Я увядаю во мраке одиночества, полковник Бошан. |
My wife is a calm woman yet she seemed a little hysterical, even quoted poetry, "Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | Моя жена спокойная женщина, и то казалась истеричкой, даже стихи цитировала: "Увядаю во мраке одиночества". |
"Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | "Я увядаю во мраке одиночества". |
"Now, warm in love, now withering in thy bloom, lost in a convent's solitary gloom." | "Сейчас, в тепле любви, сейчас, увядая в монастыре во мраке одиночества". |
He was a monk who lived a solitary life in the desert until he was consecrated Pope and Patriarch of Alexandria on 29 May 505. | Был монахом, который жил уединённой жизнью в пустыне, пока он не был избран Папой и Патриархом Александрийским 29 мая 505 года. |
The name of the complex means Mountain of Isolated Solitary Meditation. | Название комплекса означает Гора изолированной уединённой медитации. |
And here, under the cover of darkness, at one secret and very special waterhole, rhino abandon their normally solitary life, and come from miles around to meet under the stars. | И здесь, под покровом темноты, у одного тайного и особенного источника воды они отказываются от своей привычной уединённой жизни и собираются с округи в несколько километров, чтобы встретиться под звёздами. |