| GameZone commented on the online aspect as being "innovative" and "perfectly blended into the game", while Game Revolution felt it "turns a solitary experience into a surprisingly communal one." | GameZone прокомментировали онлайновый аспект, называя его «инновационным» и «идеально встроенным в игру», когда Game Revolution чувствовали, что он «превращает одиночный опыт в удивительно коллективный.» |
| It is usually solitary and highly vocal and lives on forests and plantations. | Это, как правило, одиночный необычайно голосистый вид, она обитает в лесах и на плантациях. |
| While most mongoose species live solitary lives, the banded mongoose live in colonies with a complex social structure. | Несмотря на то, что большинство видов мангустов предпочитают одиночный образ жизни, полосатые мангусты объединяются в группы со сложной социальной структурой. |
| It is solitary and spends most of the day lying motionless inside caves or under ledges with its tail curled up. | Они ведут одиночный образ жизни и большую часть дня проводят лёжа неподвижно в пещерах или под рифами, свернув хвост полукольцом. |
| This is a solitary tunicate, which has no stalk, but adheres to the substrate with a broad base and often appears hemispherical. | С. finmarkiensis - одиночный оболочник, который не имеет подошвы, но прикрепляется к субстрату широким основанием и часто выглядит полусферическим. |
| I'm sick and tired of the guards... using solitary like it's some kind of toddler time-out. | Я очень устала от охранников, использующих одиночку, словно это какое-то наказание для малышей. |
| The warden put me into solitary, I was a danger to others. | Начальник тюрьмы поместил меня в одиночку, Я был вроде как опасен для всех. |
| They put your boy in solitary. | Они перевели твоего парня в одиночку. |
| When Snyder finds that key card missing, I'm the first one he'll throw in solitary. | Когда Снайдер всё поймёт, меня первого бросят в одиночку. |
| Look for guys with spotty work histories, mostly working odd or solitary jobs. | Ищи ребят с плохой историей трудоустройства, в основном, халтура или работа в одиночку. |
| I'll be locked in solitary the rest of my life. | Мне сидеть в одиночке остаток жизни. |
| Mate! I was in solitary for four months. | Да я четыре месяца просидел в одиночке. |
| Next time I'm sitting in solitary, I'll think of you in here, running the world in air-conditioned comfort. | Когда в следующей раз буду в одиночке, подумаю о том, как ты правишь миром, сидя в комфортном кабинете. |
| Is Bracken normally in solitary? | Брекен всегда сидит в одиночке? |
| And I'm keeping you in solitary at least an extra month. | А так же я еще месяц продержу тебя в "одиночке". |
| Miss Heather Grace and the solitary cyclist. | Мисс Хетэр Грэйс и одинокий велосипедист. |
| From the sky falls a solitary young man, and the story of Varekai begins. | С небес слетает одинокий юноша... И начинается рассказ о Varekai. |
| Solitary, obsessed with music, chess, with the shotguns. | Одинокий, одержимый музыкой, шахматами, стрельбой из ружья. |
| Solitary cry piercing my flesh, Offering it to ennui, | Одинокий крик пронзает мою плоть, вызывая апатию. |
| On December 1 of the same year the official video of "Silver Night" directed by Vesa Manninen was released, in which they show us a solitary robot in a house. | 1 декабря того же года было выпущено официальное видео "Silver Night" (режиссёр - Веса Мэннинен), в котором показывается одинокий робот в доме. |
| Let's see you run your gang from solitary. | Посмотрим, как ты будешь управлять своей бандой из одиночки. |
| Most otters are solitary, but these rich warm waters can support large family groups and even bigger predators. | Большинство выдр одиночки, но эти богатые теплые воды могут прокормить и большую семью даже больших по размеру хищников |
| I'll take 'em to solitary. | Я отведу их в одиночки. |
| I need you to get him out of solitary. | Вытащи его из одиночки. |
| The warrior's path is a solitary one. | Путь воина - путь одиночки. |
| Just bought yourself months in solitary. | Всего лишь просидишь несколько месяцев в изоляторе. |
| It got him a week's worth of solitary. | Это привело к неделе в изоляторе. |
| I can't imagine that someone thrown in solitary is nice enough to tell campfire stories. | Не представляю, что кто-нибудь в изоляторе будет рассказывать походные истории. |
| Now that Tyrone was in solitary, it was just me and Rocco. | Теперь, когда Тайрон был в изоляторе, мы с Рокко остались одни. |
| I spent a month in solitary. | Меня месяц держали в изоляторе. |
| Just bought yourself months in solitary. | Ты же несколько месяцев просидишь в карцере. |
| You're being released from solitary. | Тебе больше не нужно сидеть в карцере. |
| I spent a month in solitary. | Я провёл месяц в карцере. |
| When their time in solitary was up, they knew they'd have to keep their feelings secret so as to not undermine their authority as vicious gang leaders. | Когда их время в карцере истекло, они поняли, что им нужно держать свои чувства в тайне чтобы не уронить свой авторитет перед жестокими лидерами шаек. |
| In the solitary till New Year. | Новый год встретишь в карцере. |
| Look at Paris in the spring When each solitary thing | Посмотри на весенний Париж, где каждый уединенный уголок |
| I've... lived a very solitary life. | Я вел уединенный образ жизни. |
| All who either lived solitary lives or simply would not be missed right away. | Все, кто ведет более-менее уединенный образ жизни, или кого просто хватятся не сразу. |
| In September 2010, Major Parkinson released their second album, named Songs from a Solitary Home. | В сентябре 2010 года Major Parkinson выпустили свой второй альбом, который получил название песни из Solitary Home. |
| Solitary Bees Popular introduction to the Hymenoptera Apoidea. | Solitary Bees Популярное введение в мир Apoidea. |
| Ashton is known for his paintings Evening, Merri Creek (1882), A Solitary Ramble (1888) and others. | Сам он известен многими своими картинами, в числе которых «Evening, Merri Creek» (1882), «A Solitary Ramble» (1888) и другие. |
| In a 2005 Rolling Stone retrospective, Dan Epstein wrote, 'Solitary Man' remains the most brilliantly efficient song in the Diamond collection. | В 2005 году в журнале Rolling Stone, Дэн Эпштейн пишет: «"Solitary Man" остаётся наиболее яркой песней в коллекции Даймондa. |
| In 1920 his first volume of lyric poetry appeared, "Der einsame Mensch" (The Solitary Man). | В 1920 году вышел первый сборник лирических стихов поэта «Der einsame Mensch» (The Solitary Man). |
| Last time they saw him, he was assaulting a guard and being dragged into solitary. | В последний раз, когда они его видели, он оскорбил охранника и его упекли в карцер. |
| He's moving him to solitary. | Охрана в шоке, его переводят в карцер. |
| This one, this one, this one, 14 days solitary! | Этого, этого и этого, на 14 дней в карцер. |
| I'll get solitary. | Меня посадят в карцер. |
| SHU... that's solitary? | Карцер... это одиночка? |
| One strike, you're going to solitary. | Один проступок и отправишься в изолятор. |
| If they catch you writing, they'll throw you in solitary. | Если они увидят, что ты пишешь, то бросят в изолятор. |
| Take him back to solitary. | Верните его в изолятор. |
| Put Mr. Lucas in solitary. | Поместите мистера Лукаса в изолятор. |
| The solitary cell system had to be approved by the prison warden. | Помещение в тюремный изолятор обязательно производится с санкции начальника учреждения. |
| They must've used it for solitary. | Должно быть, они использовали его для одиночества. |
| I am withering in my bloom, lost in solitary gloom, Colonel Beauchamp. | Я увядаю во мраке одиночества, полковник Бошан. |
| My wife is a calm woman yet she seemed a little hysterical, even quoted poetry, "Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | Моя жена спокойная женщина, и то казалась истеричкой, даже стихи цитировала: "Увядаю во мраке одиночества". |
| "Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | "Я увядаю во мраке одиночества". |
| "Now, warm in love, now withering in thy bloom, lost in a convent's solitary gloom." | "Сейчас, в тепле любви, сейчас, увядая в монастыре во мраке одиночества". |
| He was a monk who lived a solitary life in the desert until he was consecrated Pope and Patriarch of Alexandria on 29 May 505. | Был монахом, который жил уединённой жизнью в пустыне, пока он не был избран Папой и Патриархом Александрийским 29 мая 505 года. |
| The name of the complex means Mountain of Isolated Solitary Meditation. | Название комплекса означает Гора изолированной уединённой медитации. |
| And here, under the cover of darkness, at one secret and very special waterhole, rhino abandon their normally solitary life, and come from miles around to meet under the stars. | И здесь, под покровом темноты, у одного тайного и особенного источника воды они отказываются от своей привычной уединённой жизни и собираются с округи в несколько километров, чтобы встретиться под звёздами. |