A solitary spike in the PPI is not cause for overreaction. | Одиночный скачок в индексе цен производителей не причина для острой реакции. |
Other systems within ten light-years are the binary red-dwarf system Luyten 726-8 (8.7 ly) and the solitary red dwarf Ross 154 (9.7 ly). | Оставшиеся системы в пределах десяти световых лет - двойная система красных карликов Лейтен 726-8 (8,7 св. лет) и одиночный красный карлик Росс 154 (9,7 св. лет). |
It is usually solitary and highly vocal and lives on forests and plantations. | Это, как правило, одиночный необычайно голосистый вид, она обитает в лесах и на плантациях. |
While most mongoose species live solitary lives, the banded mongoose live in colonies with a complex social structure. | Несмотря на то, что большинство видов мангустов предпочитают одиночный образ жизни, полосатые мангусты объединяются в группы со сложной социальной структурой. |
It is solitary and spends most of the day lying motionless inside caves or under ledges with its tail curled up. | Они ведут одиночный образ жизни и большую часть дня проводят лёжа неподвижно в пещерах или под рифами, свернув хвост полукольцом. |
Now that Tyrone was in solitary, it was just me and Rocco. | Теперь, когда Тирона засадили в одиночку... остались только я и Рокко. |
Instead, I got him put in solitary. | Но вместо этого упёк его в одиночку. |
But banged up in solitary tonight, it's Alan on minus thirty-nine! | Но заключенный в одиночку сегодня, Алан Дэйвис с минус 39! |
Well, if I must be a solitary drinker, good luck, kid. | Ну, если я должен пить в одиночку, тогда удачи тебе, малыш. |
Now, if I did, he'd put you in solitary for six months. | И если я это сделаю, он посадит тебя в одиночку на полгода. |
One thing I learned, she likes being in solitary. | Я поняла одно, ей нравится быть в одиночке. |
Because I spent over two years in solitary. | Я провёл больше двух лет в одиночке. |
Since he's in solitary, he can only see his lawyers. | Так как он находится в одиночке, то может видеться только с адвокатами. |
Right, well, if there was such a thing as an "upsetting the balance of the universe" prison, you would be in solitary. | Ясно, значит если есть место вроде тюрьмы для нарушителей баланса во Вселенной, ты сидела бы в одиночке. |
Was I alone in solitary? | Был ли я один в одиночке? |
This period ended when Japan declared war on the Western allies on December 7, 1941; the solitary island was finally engulfed by the sea of the Japanese occupation. | Этот период завершился после того, как 7 декабря 1941 года Япония объявила войну западным державам; одинокий остров был смыт волной. |
On December 1 of the same year the official video of "Silver Night" directed by Vesa Manninen was released, in which they show us a solitary robot in a house. | 1 декабря того же года было выпущено официальное видео "Silver Night" (режиссёр - Веса Мэннинен), в котором показывается одинокий робот в доме. |
The text is divided into three parts: "before Pim" - the solitary narrator journeys in the mud-dark until he encounters another creature like himself thereby forming a "couple". | «До Пим» - одинокий рассказчик путешествует в темноте, пока он не встречает другое существо, как и он сам, таким образом, образуя «пару». |
And according to reports, although this is not easy to verify, he was then actually driven away from the scene of the hunt while the baker's van was apparently followed for several miles by one solitary foxhound. | И по слухам, хотя их и не легко проверить, он был фактически увезен с места охоты, в то время, как фургон пекаря преследовал несколько миль одинокий фоксхаунд. |
By coincidence, he finds himself in a fairytale town, where the heroes of the most famous books live: The Snow Queen, Timur and His Squad, The White Solitary Sails, Les Misérables, Treasure Island and so on. | По стечению обстоятельств он попадает в сказочный город, где живут герои самых известных книг: «Снежная Королева», «Тимур и его команда», «Белеет парус одинокий», «Отверженные», «Остров сокровищ» и так далее. |
Let's see you run your gang from solitary. | Посмотрим, как ты будешь управлять своей бандой из одиночки. |
Who's gone his own solitary way through life, | Кто пошел своим собственным путем одиночки по жизни, |
I'll take 'em to solitary. | Я отведу их в одиночки. |
I need you to get him out of solitary. | Вытащи его из одиночки. |
The warrior's path is a solitary one. | Путь воина - путь одиночки. |
Just bought yourself months in solitary. | Всего лишь просидишь несколько месяцев в изоляторе. |
He spent more time in solitary than he did in his own cell. | В изоляторе он времени провел больше, чем в своей камере. |
I can't imagine that someone thrown in solitary is nice enough to tell campfire stories. | Не представляю, что кто-нибудь в изоляторе будет рассказывать походные истории. |
Smells like that pillow we found in solitary, the one with the clown drawn on it. | Воняет как подушка, что мы нашли в изоляторе, та, с клоуном. |
Let's see which fellow inmates did time in solitary when he was there. | Выясним, какие заключенные были в изоляторе в одно с ним время. |
Just bought yourself months in solitary. | Ты же несколько месяцев просидишь в карцере. |
You're being released from solitary. | Тебе больше не нужно сидеть в карцере. |
I spent a month in solitary. | Я провёл месяц в карцере. |
When their time in solitary was up, they knew they'd have to keep their feelings secret so as to not undermine their authority as vicious gang leaders. | Когда их время в карцере истекло, они поняли, что им нужно держать свои чувства в тайне чтобы не уронить свой авторитет перед жестокими лидерами шаек. |
In the solitary till New Year. | Новый год встретишь в карцере. |
Look at Paris in the spring When each solitary thing | Посмотри на весенний Париж, где каждый уединенный уголок |
I've... lived a very solitary life. | Я вел уединенный образ жизни. |
All who either lived solitary lives or simply would not be missed right away. | Все, кто ведет более-менее уединенный образ жизни, или кого просто хватятся не сразу. |
Solitary Bees Popular introduction to the Hymenoptera Apoidea. | Solitary Bees Популярное введение в мир Apoidea. |
In a 2005 Rolling Stone retrospective, Dan Epstein wrote, 'Solitary Man' remains the most brilliantly efficient song in the Diamond collection. | В 2005 году в журнале Rolling Stone, Дэн Эпштейн пишет: «"Solitary Man" остаётся наиболее яркой песней в коллекции Даймондa. |
In 1920 his first volume of lyric poetry appeared, "Der einsame Mensch" (The Solitary Man). | В 1920 году вышел первый сборник лирических стихов поэта «Der einsame Mensch» (The Solitary Man). |
During the last stage of his career, Cash released the albums American III: Solitary Man (2000) and American IV: The Man Comes Around (2002). | На последнем этапе своей карьеры Кэш выпустил альбомы American III: Solitary Man (2000) и American IV: The Man Comes Around (2002). |
He performed together with his dance partner Koharu Sugawara, who is the choreographer of his Japanese debut song "Solitary Goodbye". | Он выступал с Кохару Сугаварой, хореографом его дебютного японского сингла «Solitary Goodbye». |
Shortly after, he was captured trying to escape, and thrown into solitary. | Сразу же после заключения его схватили при попытке сбежать и бросили в карцер. |
He's moving him to solitary. | Его переводят в карцер. |
He wanted to be transferred to solitary. | Он специально хотел в карцер. |
Throw Nami Matsushima into solitary. | Отправьте Мацусиму в карцер. |
Yesung's father probably got solitary, right? | Папашу Е Сын посадят в карцер? |
One strike, you're going to solitary. | Один проступок и отправишься в изолятор. |
Take him back to solitary. | Верните его в изолятор. |
Put Mr. Lucas in solitary. | Поместите мистера Лукаса в изолятор. |
The solitary cell system had to be approved by the prison warden. | Помещение в тюремный изолятор обязательно производится с санкции начальника учреждения. |
I respectfully and kindly request a transfer to deep lock in a solitary cell, the purpose of which is for me to take meals in private | Со всем уважением и почтением прошу превести меня в изолятор, в одиночную камеру, для того, чтобы я мог принимать пищу в одиночестве и воздержался от общих прогулок во дворе. |
They must've used it for solitary. | Должно быть, они использовали его для одиночества. |
I am withering in my bloom, lost in solitary gloom, Colonel Beauchamp. | Я увядаю во мраке одиночества, полковник Бошан. |
My wife is a calm woman yet she seemed a little hysterical, even quoted poetry, "Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | Моя жена спокойная женщина, и то казалась истеричкой, даже стихи цитировала: "Увядаю во мраке одиночества". |
"Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | "Я увядаю во мраке одиночества". |
"Now, warm in love, now withering in thy bloom, lost in a convent's solitary gloom." | "Сейчас, в тепле любви, сейчас, увядая в монастыре во мраке одиночества". |
He was a monk who lived a solitary life in the desert until he was consecrated Pope and Patriarch of Alexandria on 29 May 505. | Был монахом, который жил уединённой жизнью в пустыне, пока он не был избран Папой и Патриархом Александрийским 29 мая 505 года. |
The name of the complex means Mountain of Isolated Solitary Meditation. | Название комплекса означает Гора изолированной уединённой медитации. |
And here, under the cover of darkness, at one secret and very special waterhole, rhino abandon their normally solitary life, and come from miles around to meet under the stars. | И здесь, под покровом темноты, у одного тайного и особенного источника воды они отказываются от своей привычной уединённой жизни и собираются с округи в несколько километров, чтобы встретиться под звёздами. |