| Other systems within ten light-years are the binary red-dwarf system Luyten 726-8 (8.7 ly) and the solitary red dwarf Ross 154 (9.7 ly). | Оставшиеся системы в пределах десяти световых лет - двойная система красных карликов Лейтен 726-8 (8,7 св. лет) и одиночный красный карлик Росс 154 (9,7 св. лет). |
| GameZone commented on the online aspect as being "innovative" and "perfectly blended into the game", while Game Revolution felt it "turns a solitary experience into a surprisingly communal one." | GameZone прокомментировали онлайновый аспект, называя его «инновационным» и «идеально встроенным в игру», когда Game Revolution чувствовали, что он «превращает одиночный опыт в удивительно коллективный.» |
| It is usually solitary and highly vocal and lives on forests and plantations. | Это, как правило, одиночный необычайно голосистый вид, она обитает в лесах и на плантациях. |
| They are thought to prefer a muddy or clay substrate and lead solitary lives. | Полагают, что они предпочитают тинистое или глинистое дно и ведут одиночный образ жизни. |
| While most mongoose species live solitary lives, the banded mongoose live in colonies with a complex social structure. | Несмотря на то, что большинство видов мангустов предпочитают одиночный образ жизни, полосатые мангусты объединяются в группы со сложной социальной структурой. |
| They say running is a solitary endeavor. | Говорят, что каждый должен бежать в одиночку. |
| I want him in solitary, and I'm the governor, and that's an order. | В одиночку его... я здесь директор и это приказ. |
| Well, if I must be a solitary drinker, good luck, kid. | Ну, если я должен пить в одиночку, тогда удачи тебе, малыш. |
| They put kids in solitary? | Детей засовывают в одиночку? |
| If I go to solitary for some escape that didn't work I want the mistake to be mine and not anybody else's. | Если я и загремлю в одиночку за неудачный побег, ...я хочу, чтобы это случилось не из-за чьей-то, а из-за моей собственной ошибки. |
| Because I spent over two years in solitary. | Я провёл больше двух лет в одиночке. |
| Last time I did that, it cost me two years in solitary. | Прошлый раз, когда я кому-то доверился, это стоило мне в 2 года в одиночке. |
| In the solitary, I was permitted to sit outside on my lunch hour. | Будучи в одиночке, мне было позволено сидеть вне камеры во время обеда. |
| Even if she's in solitary, the warden will have to release her immediately. | Даже если она в одиночке, надзиратель должен будет немедленно освободить ее. |
| My mother tried to visit him once, but was told he was doing solitary. | Моя мама пыталась посетить его однажды, но ей сказали, что он в одиночке. |
| Look, Larry, I'm a very solitary person, and you... | Послушай, Ларри, я очень одинокий человек, а ты... |
| This period ended when Japan declared war on the Western allies on December 7, 1941; the solitary island was finally engulfed by the sea of the Japanese occupation. | Этот период завершился после того, как 7 декабря 1941 года Япония объявила войну западным державам; одинокий остров был смыт волной. |
| But if we but listen... we hear the solitary voice of that poet telling us... yesterday this day's madness did prepare... tomorrow's silent triumph of despair. | Но, если только мы прислушаемся, то услышим одинокий голос поэта, «И безнадега завтрашнего дня готовилась в безумии вчера. |
| And according to reports, although this is not easy to verify, he was then actually driven away from the scene of the hunt while the baker's van was apparently followed for several miles by one solitary foxhound. | И по слухам, хотя их и не легко проверить, он был фактически увезен с места охоты, в то время, как фургон пекаря преследовал несколько миль одинокий фоксхаунд. |
| But if we but listen, we hear the solitary voice of that poet telling us... yesterday this day's madness did prepare... tomorrow's silent triumph of despair. | Но стоит лишь прислушаться, до слуха донесётся одинокий голос поэта, поющего о том, что безумие сегодняшнего дня... готовил день вчерашний. |
| Let's see you run your gang from solitary. | Посмотрим, как ты будешь управлять своей бандой из одиночки. |
| Sebastian Moran just got out of a stint in solitary. | Себастьян Моран только что вышел из одиночки. |
| Normally, kingfish are solitary, but for just a few weeks each year, they gather at places like Bazaruto and prepare for an extraordinary journey, | Обычно каранксы - одиночки, но всего на пару недель в году они собираются в местах вроде Базаруто и готовятся к необычному путешествию, |
| Trinity's likely someone who's gone his own solitary way through life, foregone all but the most rudimentary of human connections. | Вероятно, Троица один из тех, Кто пошел своим собственным путем одиночки по жизни, Переступив через все, кроме самых элементарных человеческих отношений. |
| Sirens are usually pretty solitary. | Сирены обычно одиночки по натуре. |
| It got him a week's worth of solitary. | Это привело к неделе в изоляторе. |
| He spent more time in solitary than he did in his own cell. | В изоляторе он времени провел больше, чем в своей камере. |
| Now that Tyrone was in solitary, it was just me and Rocco. | Теперь, когда Тайрон был в изоляторе, мы с Рокко остались одни. |
| Let's see which fellow inmates did time in solitary when he was there. | Выясним, какие заключенные были в изоляторе в одно с ним время. |
| I spent a month in solitary. | Меня месяц держали в изоляторе. |
| You cannot see him now, he's in solitary. | Вы не можете его увидеть сейчас, Он в карцере. |
| Just bought yourself months in solitary. | Ты же несколько месяцев просидишь в карцере. |
| You're being released from solitary. | Тебе больше не нужно сидеть в карцере. |
| When their time in solitary was up, they knew they'd have to keep their feelings secret so as to not undermine their authority as vicious gang leaders. | Когда их время в карцере истекло, они поняли, что им нужно держать свои чувства в тайне чтобы не уронить свой авторитет перед жестокими лидерами шаек. |
| In the solitary till New Year. | Новый год встретишь в карцере. |
| Look at Paris in the spring When each solitary thing | Посмотри на весенний Париж, где каждый уединенный уголок |
| I've... lived a very solitary life. | Я вел уединенный образ жизни. |
| All who either lived solitary lives or simply would not be missed right away. | Все, кто ведет более-менее уединенный образ жизни, или кого просто хватятся не сразу. |
| In September 2010, Major Parkinson released their second album, named Songs from a Solitary Home. | В сентябре 2010 года Major Parkinson выпустили свой второй альбом, который получил название песни из Solitary Home. |
| Ashton is known for his paintings Evening, Merri Creek (1882), A Solitary Ramble (1888) and others. | Сам он известен многими своими картинами, в числе которых «Evening, Merri Creek» (1882), «A Solitary Ramble» (1888) и другие. |
| In a 2005 Rolling Stone retrospective, Dan Epstein wrote, 'Solitary Man' remains the most brilliantly efficient song in the Diamond collection. | В 2005 году в журнале Rolling Stone, Дэн Эпштейн пишет: «"Solitary Man" остаётся наиболее яркой песней в коллекции Даймондa. |
| In 1920 his first volume of lyric poetry appeared, "Der einsame Mensch" (The Solitary Man). | В 1920 году вышел первый сборник лирических стихов поэта «Der einsame Mensch» (The Solitary Man). |
| During the last stage of his career, Cash released the albums American III: Solitary Man (2000) and American IV: The Man Comes Around (2002). | На последнем этапе своей карьеры Кэш выпустил альбомы American III: Solitary Man (2000) и American IV: The Man Comes Around (2002). |
| Last time they saw him, he was assaulting a guard and being dragged into solitary. | В последний раз, когда они его видели, он оскорбил охранника и его упекли в карцер. |
| Shortly after, he was captured trying to escape, and thrown into solitary. | Сразу же после заключения его схватили при попытке сбежать и бросили в карцер. |
| Throw Nami Matsushima into solitary. | Отправьте Мацусиму в карцер. |
| Yesung's father probably got solitary, right? | Папашу Е Сын посадят в карцер? |
| Don't force me to put you in solitary. | Что, в карцер захотели? |
| One strike, you're going to solitary. | Один проступок и отправишься в изолятор. |
| If they catch you writing, they'll throw you in solitary. | Если они увидят, что ты пишешь, то бросят в изолятор. |
| Take him back to solitary. | Верните его в изолятор. |
| Put Mr. Lucas in solitary. | Поместите мистера Лукаса в изолятор. |
| The solitary cell system had to be approved by the prison warden. | Помещение в тюремный изолятор обязательно производится с санкции начальника учреждения. |
| They must've used it for solitary. | Должно быть, они использовали его для одиночества. |
| I am withering in my bloom, lost in solitary gloom, Colonel Beauchamp. | Я увядаю во мраке одиночества, полковник Бошан. |
| My wife is a calm woman yet she seemed a little hysterical, even quoted poetry, "Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | Моя жена спокойная женщина, и то казалась истеричкой, даже стихи цитировала: "Увядаю во мраке одиночества". |
| "Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | "Я увядаю во мраке одиночества". |
| "Now, warm in love, now withering in thy bloom, lost in a convent's solitary gloom." | "Сейчас, в тепле любви, сейчас, увядая в монастыре во мраке одиночества". |
| He was a monk who lived a solitary life in the desert until he was consecrated Pope and Patriarch of Alexandria on 29 May 505. | Был монахом, который жил уединённой жизнью в пустыне, пока он не был избран Папой и Патриархом Александрийским 29 мая 505 года. |
| The name of the complex means Mountain of Isolated Solitary Meditation. | Название комплекса означает Гора изолированной уединённой медитации. |
| And here, under the cover of darkness, at one secret and very special waterhole, rhino abandon their normally solitary life, and come from miles around to meet under the stars. | И здесь, под покровом темноты, у одного тайного и особенного источника воды они отказываются от своей привычной уединённой жизни и собираются с округи в несколько километров, чтобы встретиться под звёздами. |