| Other systems within ten light-years are the binary red-dwarf system Luyten 726-8 (8.7 ly) and the solitary red dwarf Ross 154 (9.7 ly). | Оставшиеся системы в пределах десяти световых лет - двойная система красных карликов Лейтен 726-8 (8,7 св. лет) и одиночный красный карлик Росс 154 (9,7 св. лет). |
| GameZone commented on the online aspect as being "innovative" and "perfectly blended into the game", while Game Revolution felt it "turns a solitary experience into a surprisingly communal one." | GameZone прокомментировали онлайновый аспект, называя его «инновационным» и «идеально встроенным в игру», когда Game Revolution чувствовали, что он «превращает одиночный опыт в удивительно коллективный.» |
| They are thought to prefer a muddy or clay substrate and lead solitary lives. | Полагают, что они предпочитают тинистое или глинистое дно и ведут одиночный образ жизни. |
| While most mongoose species live solitary lives, the banded mongoose live in colonies with a complex social structure. | Несмотря на то, что большинство видов мангустов предпочитают одиночный образ жизни, полосатые мангусты объединяются в группы со сложной социальной структурой. |
| This is a solitary tunicate, which has no stalk, but adheres to the substrate with a broad base and often appears hemispherical. | С. finmarkiensis - одиночный оболочник, который не имеет подошвы, но прикрепляется к субстрату широким основанием и часто выглядит полусферическим. |
| Today I had bad thoughts and performed the solitary sin. | Сегодня у меня были плохие мысли, и я совершил грех в одиночку. |
| They dragged her to a solitary cell gave her Severe Cerebral Edema. | Они затащили ее в одиночку, и устроили серьезную травму мозга. |
| Now, if I did, he'd put you in solitary for six months. | И если я это сделаю, он посадит тебя в одиночку на полгода. |
| They took him to solitary. | Его отправили в одиночку. |
| He had no strength for any other war than his own solitary struggle to keep alive. | У него не было сил на другие войны, кроме его собственной войны, которую он вёл в одиночку за то, чтобы не умереть. |
| He was also thrown into solitary for rigging up a bomb with stuff he stole from a janitor. | Он так же отсидел в одиночке за попытку собрать бомбу из веществ, что украл у уборщика. |
| We're keeping Wells in solitary until launch tomorrow. | Нет, мы держим Уэльса в одиночке до завтрашнего ланча |
| I was in solitary with him | Я был с ним в одиночке |
| Since this morning, and it's why you were sent to solitary that interests me and Dr. Smallmember. | Нас с доктором Мелкочленом интересуют события этого утра и то, как вы оказались в одиночке. |
| First two years in solitary to existing sentences. | Первая попытка побега... добавит к вашему нынешнему сроку ещё 2 года в одиночке. |
| Solitary, obsessed with music, chess, with the shotguns. | Одинокий, одержимый музыкой, шахматами, стрельбой из ружья. |
| Solitary cry piercing my flesh, Offering it to ennui, | Одинокий крик пронзает мою плоть, вызывая апатию. |
| On December 1 of the same year the official video of "Silver Night" directed by Vesa Manninen was released, in which they show us a solitary robot in a house. | 1 декабря того же года было выпущено официальное видео "Silver Night" (режиссёр - Веса Мэннинен), в котором показывается одинокий робот в доме. |
| "The solitary ego that revolves around itself and feeds upon itself, ends up strangled by a great cry or a great laugh." | "Одинокий эгоист, который вращается вокруг себя и живет за счет себя, оканчивает свой путь или скорбным плачем, или гомерическим смехом." |
| In most developed countries the gender difference in rates of solitary living is large. | В большинстве развитых стран наблюдается большой разрыв между численностью мужчин и женщин, ведущих одинокий образ жизни. |
| Six months of solitary can do that to you. | 6 месяцев одиночки и не такое с тобой сделает. |
| Who's gone his own solitary way through life, | Кто пошел своим собственным путем одиночки по жизни, |
| Normally, kingfish are solitary, but for just a few weeks each year, they gather at places like Bazaruto and prepare for an extraordinary journey, | Обычно каранксы - одиночки, но всего на пару недель в году они собираются в местах вроде Базаруто и готовятся к необычному путешествию, |
| I'll take 'em to solitary. | Я отведу их в одиночки. |
| I need you to get him out of solitary. | Вытащи его из одиночки. |
| He spent more time in solitary than he did in his own cell. | В изоляторе он времени провел больше, чем в своей камере. |
| Now that Tyrone was in solitary, it was just me and Rocco. | Теперь, когда Тайрон был в изоляторе, мы с Рокко остались одни. |
| Smells like that pillow we found in solitary, the one with the clown drawn on it. | Воняет как подушка, что мы нашли в изоляторе, та, с клоуном. |
| Let's see which fellow inmates did time in solitary when he was there. | Выясним, какие заключенные были в изоляторе в одно с ним время. |
| The Albino, man... this and solitary, the only two places he can't get to you. | Из-за Альбиноса. Мужик, здесь и в изоляторе, это единственные места, где он до тебя не доберётся. |
| Just bought yourself months in solitary. | Ты же несколько месяцев просидишь в карцере. |
| You're being released from solitary. | Тебе больше не нужно сидеть в карцере. |
| I spent a month in solitary. | Я провёл месяц в карцере. |
| When their time in solitary was up, they knew they'd have to keep their feelings secret so as to not undermine their authority as vicious gang leaders. | Когда их время в карцере истекло, они поняли, что им нужно держать свои чувства в тайне чтобы не уронить свой авторитет перед жестокими лидерами шаек. |
| In the solitary till New Year. | Новый год встретишь в карцере. |
| Look at Paris in the spring When each solitary thing | Посмотри на весенний Париж, где каждый уединенный уголок |
| I've... lived a very solitary life. | Я вел уединенный образ жизни. |
| All who either lived solitary lives or simply would not be missed right away. | Все, кто ведет более-менее уединенный образ жизни, или кого просто хватятся не сразу. |
| Solitary Bees Popular introduction to the Hymenoptera Apoidea. | Solitary Bees Популярное введение в мир Apoidea. |
| Ashton is known for his paintings Evening, Merri Creek (1882), A Solitary Ramble (1888) and others. | Сам он известен многими своими картинами, в числе которых «Evening, Merri Creek» (1882), «A Solitary Ramble» (1888) и другие. |
| In a 2005 Rolling Stone retrospective, Dan Epstein wrote, 'Solitary Man' remains the most brilliantly efficient song in the Diamond collection. | В 2005 году в журнале Rolling Stone, Дэн Эпштейн пишет: «"Solitary Man" остаётся наиболее яркой песней в коллекции Даймондa. |
| In 1920 his first volume of lyric poetry appeared, "Der einsame Mensch" (The Solitary Man). | В 1920 году вышел первый сборник лирических стихов поэта «Der einsame Mensch» (The Solitary Man). |
| In 2004, the Finnish band HIM covered "Solitary Man" for their first compilation album, And Love Said No: The Greatest Hits 1997-2004. | В 2004 году финская группа HIM использовала «Solitary Man» для их первого сборника And Love Said No: The Greatest Hits 1997-2004. |
| He's moving him to solitary. | Его переводят в карцер. |
| I can have him put in a solitary unit. | Я отправлю его в карцер. |
| Throw Nami Matsushima into solitary. | Отправьте Мацусиму в карцер. |
| He wanted to be transferred to solitary. | Он специально перевёлся в карцер. |
| Yesung's father probably got solitary, right? | Папашу Е Сын посадят в карцер? |
| If they catch you writing, they'll throw you in solitary. | Если они увидят, что ты пишешь, то бросят в изолятор. |
| Take him back to solitary. | Верните его в изолятор. |
| Put Mr. Lucas in solitary. | Поместите мистера Лукаса в изолятор. |
| The solitary cell system had to be approved by the prison warden. | Помещение в тюремный изолятор обязательно производится с санкции начальника учреждения. |
| I respectfully and kindly request a transfer to deep lock in a solitary cell, the purpose of which is for me to take meals in private | Со всем уважением и почтением прошу превести меня в изолятор, в одиночную камеру, для того, чтобы я мог принимать пищу в одиночестве и воздержался от общих прогулок во дворе. |
| They must've used it for solitary. | Должно быть, они использовали его для одиночества. |
| I am withering in my bloom, lost in solitary gloom, Colonel Beauchamp. | Я увядаю во мраке одиночества, полковник Бошан. |
| My wife is a calm woman yet she seemed a little hysterical, even quoted poetry, "Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | Моя жена спокойная женщина, и то казалась истеричкой, даже стихи цитировала: "Увядаю во мраке одиночества". |
| "Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | "Я увядаю во мраке одиночества". |
| "Now, warm in love, now withering in thy bloom, lost in a convent's solitary gloom." | "Сейчас, в тепле любви, сейчас, увядая в монастыре во мраке одиночества". |
| He was a monk who lived a solitary life in the desert until he was consecrated Pope and Patriarch of Alexandria on 29 May 505. | Был монахом, который жил уединённой жизнью в пустыне, пока он не был избран Папой и Патриархом Александрийским 29 мая 505 года. |
| The name of the complex means Mountain of Isolated Solitary Meditation. | Название комплекса означает Гора изолированной уединённой медитации. |
| And here, under the cover of darkness, at one secret and very special waterhole, rhino abandon their normally solitary life, and come from miles around to meet under the stars. | И здесь, под покровом темноты, у одного тайного и особенного источника воды они отказываются от своей привычной уединённой жизни и собираются с округи в несколько километров, чтобы встретиться под звёздами. |