Английский - русский
Перевод слова Solitary
Вариант перевода Одинокий

Примеры в контексте "Solitary - Одинокий"

Примеры: Solitary - Одинокий
Look, Larry, I'm a very solitary person, and you... Послушай, Ларри, я очень одинокий человек, а ты...
Miss Heather Grace and the solitary cyclist. Мисс Хетэр Грэйс и одинокий велосипедист.
From the sky falls a solitary young man, and the story of Varekai begins. С небес слетает одинокий юноша... И начинается рассказ о Varekai.
A solitary bus on a mountain road, without a soul on board... Одинокий автобус на горной дороге, в салоне ни души...
Helen is an intensely private and solitary person. Хелен - очень закрытый и одинокий человек.
Do you think I have chosen this life... this life of solitary labour and toil? Вы думаете, я сама выбрала эту жизнь, этот одинокий и тяжёлый труд?
Solitary, obsessed with music, chess, with the shotguns. Одинокий, одержимый музыкой, шахматами, стрельбой из ружья.
Solitary cry piercing my flesh, Offering it to ennui, Одинокий крик пронзает мою плоть, вызывая апатию.
"Solitary", "wild" and "cruel" describe Rivière from a moral point of view. "Одинокий", "дикий" и "жестокий" - таков он, если описывать Ривьера с моральной точки зрения.
This period ended when Japan declared war on the Western allies on December 7, 1941; the solitary island was finally engulfed by the sea of the Japanese occupation. Этот период завершился после того, как 7 декабря 1941 года Япония объявила войну западным державам; одинокий остров был смыт волной.
On December 1 of the same year the official video of "Silver Night" directed by Vesa Manninen was released, in which they show us a solitary robot in a house. 1 декабря того же года было выпущено официальное видео "Silver Night" (режиссёр - Веса Мэннинен), в котором показывается одинокий робот в доме.
But if we but listen... we hear the solitary voice of that poet telling us... yesterday this day's madness did prepare... tomorrow's silent triumph of despair. Но, если только мы прислушаемся, то услышим одинокий голос поэта, «И безнадега завтрашнего дня готовилась в безумии вчера.
The text is divided into three parts: "before Pim" - the solitary narrator journeys in the mud-dark until he encounters another creature like himself thereby forming a "couple". «До Пим» - одинокий рассказчик путешествует в темноте, пока он не встречает другое существо, как и он сам, таким образом, образуя «пару».
"The solitary ego that revolves around itself and feeds upon itself, ends up strangled by a great cry or a great laugh." "Одинокий эгоист, который вращается вокруг себя и живет за счет себя, оканчивает свой путь или скорбным плачем, или гомерическим смехом."
When you see Bernard Levin Going over the Pyrenees in his funny shorts, Standing on this peak all alone and solitary, You know that behind him are two limos Full of pas and his Thermos, Когда вы видите Бернарда Левина, который путешествует через Пиренеи в шортиках, стоит на вершине горы такой весь одинокий, а вы знаете, что за ним там пара лимузинов, ассистенты с термосами, оператор и прочие, это выглядит по-идиотски.
"Solitary, the thrush..." "Одинокий, отшельник..."
In most developed countries the gender difference in rates of solitary living is large. В большинстве развитых стран наблюдается большой разрыв между численностью мужчин и женщин, ведущих одинокий образ жизни.
And according to reports, although this is not easy to verify, he was then actually driven away from the scene of the hunt while the baker's van was apparently followed for several miles by one solitary foxhound. И по слухам, хотя их и не легко проверить, он был фактически увезен с места охоты, в то время, как фургон пекаря преследовал несколько миль одинокий фоксхаунд.
But if we but listen, we hear the solitary voice of that poet telling us... yesterday this day's madness did prepare... tomorrow's silent triumph of despair. Но стоит лишь прислушаться, до слуха донесётся одинокий голос поэта, поющего о том, что безумие сегодняшнего дня... готовил день вчерашний.
By coincidence, he finds himself in a fairytale town, where the heroes of the most famous books live: The Snow Queen, Timur and His Squad, The White Solitary Sails, Les Misérables, Treasure Island and so on. По стечению обстоятельств он попадает в сказочный город, где живут герои самых известных книг: «Снежная Королева», «Тимур и его команда», «Белеет парус одинокий», «Отверженные», «Остров сокровищ» и так далее.