Английский - русский
Перевод слова Soldier
Вариант перевода Военный

Примеры в контексте "Soldier - Военный"

Примеры: Soldier - Военный
Major-general Sir Thomas Munro, 1st Baronet KCB (27 May 1761 - 6 July 1827) was a Scottish soldier and colonial administrator. Сэр Томас Манро (англ. Thomas Munro), 1-й баронет (27 мая 1761 - 6 июля 1827) - шотландский военный и колониальный администратор.
Anyway, I'm a soldier, so politics is off limits for me. В любом случае, я военный, и не имею право говорить о политике.
And when a shell flies through the air, it doesn't distinguish between civilian and soldier, it has no eyes. А когда снаряд летит по воздуху, он не различает, где гражданский, а где военный, - у него нет глаз.
Ivan Ribar (Croatian pronunciation:; 21 January 1881 - 2 February 1968) was a Yugoslav politician and soldier of Croatian descent. Ivan Ribar; хорватское произношение:; 21 января 1881 года - 2 февраля 1968 года) - югославский политический и военный деятель хорватского происхождения.
George Washington Cullum (25 February 1809 - 28 February 1892) was an American soldier, engineer and writer. Джордж Вашингтон Каллум (George Washington Cullum) (25 февраля 1809 - 28 февраля 1892) - американский военный, инженер и писатель.
Thomas Howard Ruger (April 2, 1833 - June 3, 1907) was an American soldier and lawyer who served as a Union general in the American Civil War. Томас Хауард Ругер (Thomas Howard Ruger) (2 апреля 1833 - 3 июня 1907) - американский военный и юрист, генерал армии Союза во время американской гражданской войны.
Pedro Diez Canseco Corbacho (January 31, 1815 in Arequipa, Peru - April 3, 1893 in Chorrillos, Peru) was a Peruvian soldier and politician who served as Interim President of Peru on three occasions: 1863, 1865 and 1868. Педро Диес Кансеко (исп. Pedro Díez Canseco Corbacho; 31 января 1815, Арекипа - 3 апреля 1893, Чорильос) - перуанский военный и политический деятель, трижды был временным президентом Перу в 1863, 1865 и 1868 годах.
The man in there is a US soldier just released from psychiatric care, suffering from severe PTSD, and this is making things worse. Тот человек - американский военный, с тяжелейшим посттравматическим синдромом, вышедший их психиатрический клиники, и вот это всё делает ему только хуже.
On 25 February, four civilians and a soldier died, and ten other civilians were wounded, in another rebel attack on the same commune. В этой же коммуне 25 февраля во время следующего предпринятого повстанцами рейда было убито четверо гражданских лиц и один военный, а еще 10 гражданских лиц были ранены.
I'm a professional soldier. Я - профессиональный военный и исполняю свой долг.
I'm not a soldier. Звание? - Я - не военный.
You're a soldier, right? Вы ведь военный, правильно?
You know, maybe it's the soldier. Может, это был военный.
Guys, the soldier's here! Слушайте, военный здесь!
Is he a soldier or a civilian? Он военный или статский?
The soldier sitting over there. Тот военный, что сидит там...
A soldier is asking for you. Тебя там спрашивает военный.
You're not a soldier, George. Ты не военный, Джордж.
You're a soldier, Leiva. Ты военный, Лейва.
After all, he's a soldier. К тому же он военный.
The former soldier, Daniel Reed. Бывший военный, Дэниэл Рид.
He was a soldier and a hunter. Он был военный и охотник.
You're a soldier, so what? Ты военный, и что?
A man is looking for you; he's a soldier. Вас ищет один человек, военный.
Perhaps a soldier or an agent of the Fraud Department of the police. Может военный... или налоговый инспектор.