| His employer became the first person he converted to socialism. | В результате его работодатель стал первым, кого он обратил в социализм. |
| Much of what socialism built needed to be undone. | Большую часть того, что построил социализм, необходимо было уничтожить. |
| Opponents, however, decried the proposal as socialism. | Противники, однако, порицали это предложение как социализм и блокировали программу. |
| We have to convince people that socialism is really capitalism. | Мы должны убедить людей, что социализм - это на самом деле капитализм. |
| Nobody thought that socialism is a fantastic idea in our sample. | Никто в нашей выборке не думал, что социализм - это прекрасная идея. |
| However, market socialism and corporatism also needed institutions. | Тем не менее рыночный социализм и корпоративизм также нуждаются в институтах. |
| Bolivarian socialism was one of the most relevant. | Боливарианский социализм является одной из наиболее уместных систем в этом отношении. |
| Besides, we have socialism with a human face. | Кроме того, у нас социализм с человеческим лицом. |
| So you spent the best years of your life in jail because you wanted socialism. | Ты потратил свои лучшие годы жизни в тюрьме потому что хотел социализм. |
| It was in 1917 that scientific socialism was put into action. | 1917 году научный социализм вступил в борьбу. |
| If you don't mind me saying so, you have a narrow view of socialism. | Если не возражаете, то я замечу, что у вас довольно узкий взгляд на социализм. |
| I left Europe four decades ago because socialism has killed opportunities there. | Я покинул Европу 40 лет назад потому что социализм убил там возможности. |
| And Tom's socialism will ensure his approval of the plan. | А социализм Тома обеспечит поддержку с его стороны. |
| This reminds me of socialism, carrying water in plastic bottle. | Ёто напоминает мне социализм: носишь воду в пластиковой бутылке. |
| Zhao was a solid believer in the Party, but he defined socialism very differently from Party conservatives. | Чжао был твёрдым сторонником партии, но он определял социализм совершенно иначе, чем партийные консерваторы. |
| Not accepting socialism he is quite sympathetic to the enthusiasm of the Soviet people. | Не принимая социализм, он вполне искренне симпатизирует энтузиазму советских людей. |
| For Khomyakov, socialism and capitalism were equally repugnant offspring of Western decadence. | Для Хомякова социализм и капитализм были в равной степени негативными отпрысками западного декадентства. |
| Without a price mechanism, Mises argues, socialism lacks the means to relate consumer satisfaction to economic activity. | В отсутствие механизма рыночной генерации цен социализм не имеет механизма соотнесения удовлетворения потребителя с экономической активностью. |
| Not everyone wants to build socialism, my love. | Не все хотят строить социализм, моя дорогая. |
| The name of this little giant is socialism. | Имя этого маленького гиганта - это социализм . |
| However the Declaration stated that true socialism could only be achieved through democracy. | Однако там говорится, что истинный социализм может быть достигнут только посредством демократии. |
| In other words, socialism was a system which freed the population from enslavement and created independent individuals. | Другими словами, социализм был системой, которая освободила бы население от рабства и создала бы по-настоящему независимых людей. |
| He wrote essays on different social and foreign policy issues, such as socialism, or the League of Nations. | Он написал эссе по различным вопросам социальной и внешней политики, таких, как социализм, или Лига Наций. |
| They believe in strengthening the industrial capitalism and eventually developing it into socialism. | Она ожидает укрепления промышленного капитализма и, в конечном счете, его развития в социализм. |
| Political parties advocating democracy and socialism emerged. | Появились политические партии выступающие за демократию и социализм. |