"The Snow Wraith." |
"Снежный призрак." |
Snow cover is set in November. |
Снежный покров устанавливается в ноябре. |
Snow cover continues for 80 days. |
Снежный покров лежит 80 дней. |
Snow cover in several regions (Svaneti and northern Abkhazia) may reach 5 metres (16 ft). |
Снежный покров в некоторых регионах (Сванетии, в северной части Абхазии) может достигать 5 метров. |
At once the king sent an army to overcome the Snow Glutton. |
Король выслал войско туда, где живет Снежный Обжора но Обжора ушел, а Пальчика так и не нашли. |
The Snow Glutton squirmed a bit and made excuses, and offered to take Tom Thumb in his fist. |
Снежный Обжора замялся, не зная, как выкрытиться, и предложил, что сам отнесет Пальчика в руке... |
They're also consistent with Nepalese tall tales of the dreaded Mi-Go or "Abominable Snow Man" of the Himalaya. |
Точно так же они согласуются с непальскими небылицами об ужасном Ми-Го, он же гималайский "Снежный человек". |
She has friends like the Snow Leopard, who is beautiful but doesn't want to play with the other kids. |
У неё в друзьях Снежный Барс [Мас OS X], красивый, но не хочет играть с другими детьми. |
Examples of quantitative objectives are: reduce the radiative forcing due to BC in the Arctic by a total or percentage reduction in Wm-2 by a certain date; or reduce by a certain per cent the amount of deposited BC on snow. |
Примерами количественно выраженных целей являются: сокращение вызываемого СУ радиационного форсинга в Арктике на общую величину или процентную долю в Втм-2 к определенному сроку; или снижение на определенное количество процентов количества осаждения СУ на снежный покров. |
Considering that the accelerated reduction of the cryosphere (all ice and snow surfaces) and the subsequent rise in sea level is a clarion call for immediate action, |
считая, что ускоренное уменьшение криосферы (весь ледяной и снежный покров планеты) и обусловленное им повышение уровня моря со всей очевидностью свидетельствуют о настоятельной необходимости незамедлительных действий, |
Lisa See describes the use of Nüshu among 19th-century women in Snow Flower and the Secret Fan. |
Писательница Лиза Си описала использование нюй-шу женщинами XIX столетия в своем романе «Снежный цветок и заветный веер». |
Big swath of light to moderate snow from the broken bow area down toward Kearney, Hastings, Grand Island... |
Снежный фронт большой протяжённости идёт со стороны Брокен Боу на Кирни, Гастингс, |
You look happy to meet me Blossom of snow May you bloom and grow |
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда, |
You look happy to meet me Blossom of snow May you bloom and grow |
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда, эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни. |
Lenin peak is one of five peaks put on the obligatory list in order to receive "Snow Leopard" the highest rank in mounteneering. |
Пик Ленина является одним из пяти пиков, входящих в обязательный норматив для получения высочайшего звания в альпинизме -«Снежный Барс». |
Snow Flower and the Secret Fan and Peony in Love focus on the lives of Chinese women in the 19th and 17th centuries respectively. |
Романы «Снежный цветок и заветный веер» и «Влюбленная Пион» рассказывают о китайских женщинах в XIX и XVII веках соответственно. |
Snow starts accumulating in November, though sometimes in September or December, and disappears in mid-April (sometimes in late March). |
Снежный покров обычно появляется в ноябре (хотя бывали годы, когда он появлялся в конце сентября и в декабре), исчезает в середине апреля (иногда и ранее, в конце марта). |