Here, in contrast, we have a ham-fisted attempt to sneak up on Mrs. Powell through her backyard. | Здесь же мы имеем неуклюжую попытку пробраться в дом через задний двор. |
Fourteen. Letting her sneak into the city at all hours. | Позволил ей пробраться в город. |
Carmen wants to drag Grace all over Guadala-somewhere while Hector figures out a way to sneak back into the country. | Кармэн собирается таскать Грейс по Гвадала-чего-то-там, пока Гектор будет пытаться пробраться в страну. |
We could sneak in, grab Stu. | Мы можем пробраться туда и забрать Стю. |
So you thought that you would just sneak in and just quietly reject Meredith's liver, - not even make a fuss? | Так ты думал, что тебе удастся пробраться тайком и просто спокойно отказаться от печени Мередит, не создавая суеты? |
You then get picked up in Miami trying to sneak on board a cruise ship. | Тогда, вы решили остановиться в Маями, пытались проникнуть на борт круизного корабля. |
Means they could sneak whoever they wanted directly into the country using stolen credentials. | Означает, что они могут проникнуть кем бы они хотели прямо внутри страны, используя украденные данные |
Brandy can sneak us in. | Бренди может проникнуть в нас. |
So, all we need to do is break into the palace, get past all the guards, kill the Queen and then sneak back out without getting caught. | Значит, нам нужно только проникнуть во дворец, пройти мимо стражи, убить царицу, а затем выскользнуть и не попасться. |
That's why I need a two-man team to sneak across the disputed border undetected, break into the separatist stronghold, and disable the weapon in the next 24 hours. | Поэтому мне нужна команда из двух человек чтобы пройти через границу незамеченными, проникнуть в крепость сепаратистов и уничтожить оружие в течении следующих 24 часов. |
I plan to reach the caves first and sneak in with the weapons. | Я планирую добраться до пещеры первым и прокрасться с оружием. |
They're more likely to try and sneak in. | Скорее всего они попробуют прокрасться. |
Well, I tried to sneak past you and get out, and I ran into a post which went down, and then I ran into another post which knocked down... | Я хотела прокрасться мимо тебя и выбежать, но наткнулась на столб который рухнул, и затем другой рухнул... |
Sneak in through the cafeteria? | Хочешь объехать сзади и прокрасться через кафетерий? |
So I said yes, figuring that the minute he put it in the oven and leaves the kitchen, I can sneak in and give it a nice herb-bitter rub and stuff it with a pancetta-chestnut stuffing. | И я согласилась, полагая, что когда он сунет ее в духовку и выйдет из кухни, я смогу прокрасться туда и натереть ее ароматными травами, и нафаршировать ее панчеттой и каштанами. |
We can sneak right past them. | Мы сможем проскользнуть прямо у них за спиной. |
Brother, are you really planning to sneak in? | Брат, ты правда собираешься проскользнуть туда? |
So they pay Jackson to let them sneak in under the Coast Guard's nose? | Они платили Джексону, чтобы проскользнуть под носом у Береговой охраны. |
All I need to do is sneak in and plant the virus. | Все что надо, это проскользнуть туда и загрузить вирус. |
I'm sorry, but you can't sneak in because it's shorter. | Мне очень жаль, но вам не удастся проскользнуть только потому, что очередь короче. |
We don't have time to sneak through the whole zoo. | У нас нет времени красться через весь зоопарк. |
You don' t have time to sneak in just get to your seat | Хватит красться, быстро садись на свое место. |
You can't sneak in your own house. | Невозможно красться в своем собственном доме |
I don't want to sneak in. | Не хочу красться, как воришка... |
l don't want to sneak in. | Не хочу красться, как воришка... |
You promised you'd sneak me some wine, you liar. | Ты обещал пронести мне немного вина, лжец. |
We need to sneak some drugs into rehab. | Нам надо пронести наркотики в реабилитационный центр. |
Thank you so much for helping me sneak Boomer in, Janitor. | Уборщик, я тебе так благодарна за то, что ты помогаешь мне пронести Бумера. |
We'll never sneak that much lye into the yard. | У нас не получится пронести столько щелока в город. |
No, but you can sneak one in. | Нет, но можешь пронести украдкой. |
You know I'm a vampire, right, a big sister with nearly perfect senses who can sneak up on you without making a sound. | Я ведь вампир, старшая сестра с прекрасным обонянием, которая может незаметно к тебе подкрасться. |
It's... it's the best seat in the house, really, 'cause no one can sneak up on you. | Это... это, пожалуй, лучшее место в доме, потому что никто не может подобраться к тебе незаметно. |
I have to sneak back in and even it out. | Я незаметно стащила кусок, а потом положила обратно. |
They sneak up on you. | От этой штуки пьянеешь незаметно... |
He could sneak up on you and... | Он может подойти к вам настолько незаметно, что вы... |
During the video, the members of Girls Aloud sneak into the residence of the Prime Minister, played by Hugh Grant in the film. | По сюжету клипа девушки из группы проникают в дом премьер-министра, которого в фильме играет Хью Грант. |
Weekend warriors don't rig their own house with C-4 and they don't sneak into the Green Zone and assassinate people. | Любители не минируют свои дома и не проникают в "зелёную зону", чтобы убивать людей. |
They go undercover and sneak inside the church, and while trying to steal their holy book, the other members of the church drink poisoned Kool-Aid to absolve their sin of eating chicken. | Они скрытно проникают в церковь, и при попытке украсть их священные книги члены церкви начинают пить отравленный Кул-Эйд, чтобы снять свои грехи и есть курятину. |
They tease... they sneak into the world of dreams. | Они проникают в мир мечтаний. |
They sneak in, they split up, plant destructive devices and try to maximise the damage before they've even been detected. | Они проникают, расходятся, закладывают взрывчатые устройства,... и пытаются нанести максимальный ущерб пока их не обнаружили. |
Apparently forgot to sneak the shaving cream. | И, очевидно, забыла стащить заодно и крем для бритья. |
I just wanted to sneak in and grab the toolbox. | Я просто хотела стащить комплект инструментов. |
I was able to sneak it off the ship. | Мне удалось стащить это с корабля. |
Can you go sneak me one of the popsicles? | Можешь стащить мне одно фруктовое мороженое? |
I might be able to sneak back into the evidence locker and scrounge up some of the "white lady." | Могу прокрасться в хранилище улик, стащить немного "Белой леди". |
sneak's one of the core organizers of RUBI-CON, a data and network security conference, held each spring in Detroit. | Sneak является одним из основных организаторов конференции о сетевой и информационной безопасности RUBI-CON, проводимой каждую весну в Детройте. |
Vanity and Ecstasy recorded the singles "Siq With a Q" and "Suicide Club" as a duo in 2008, and released three extended plays over the first half of 2009, I Scream I Scream, OMFG Sneak Peak, and Extended Play. | Торрес и Гаррет за время своего союза в 2008 записали синглы «Sig With Q» и «Suicide Club» и выпустили три мини-альбома в первой половине 2009 года, «I Scream I Scream», OMFG Sneak и «Extended Play». |
sneak also is co-maintainer of the Gentoo community at Livejournal, a resource he is pleased to advertise in the GWN. | Sneak также со-разработчик Gentoo сообщества в Livejournal, ресурса, который он, пользуясь случаем, рекламирует в GWN. |
Introduced in: "Silence The Sneak" Killed in: "Plaster Blaster" Leon McAffrey is a corrupt policeman who attempts to turn state's evidence for an undisclosed crime in exchange for an honorable discharge. | Представлен в: «Silence the Sneak» Убит в: «Plaster Blaster» Леон Макеффри (1956-2001) - коррумпированный полицейский, который пытается провернуть доказательства нераскрытого преступления в обмен на благородное освобождение от обязательств. |
For four years now, sneak has run, a nonprofit freenet provider of UNIX services. | За четыре года, Sneak запустил проект, некоммерческий, бесплатный UNIX сервис провайдер. |
Billy Barnes likes to sneak in, and rub lady's necks when their eyes are closed. | Билли Барнс любит тайком засунуть туда руки и массировать дамам шеи, пока их глаза закрыты. |
Then they would sneak into the fish huts and... | Тайком пробрались в рыбную хижину и... |
You could sneak a 747 in here from a million places. | Можно тайком провезти Боинг 747 сюда из миллионов мест. |
Well, we'll sneak her in. | Мы проведем ее туда тайком. |
You know, if you'd just admit that you've moved in with me, you wouldn't have to sneak down here in the middle of the night and unpack your things. | Знаешь, если бы ты признала, что переехала ко мне, тебе бы не пришлось посреди ночи тайком разбирать свои вещи. |
But he's been spending so much time in the lab that it was easy to sneak away. | Но он столько времени проводит в лаборатории, что ускользнуть от него совсем несложно. |
The story about me being stabbed in prison as a cover to sneak me out is true. | История о том, что меня держали в тюрьме в качестве прикрытия, чтобы ускользнуть - это правда. |
Dr. Otsal could have tried to sneak wait a minute! | Возможно, доктор Джалан Отсол пытался ускользнуть... Минуту. |
If anyone tries to sneak away, show him up | "Если кто-то пытается ускользнуть, покажи ему" |
Some hands from the East India convoy may try to sneak ashore to escape being pressed to further service. | Кое-кто из Ост-Индского конвоя может попытаться ускользнуть на берег чтобы избежать принудительной вербовки. |
I would sneak in at night, and we. | Я украдкой пришел бы к ней ночью, и мы... |
It's like a sneak peek into the long-forgotten world of six years ago. | Это как украдкой заглянуть давно забытый мир того, что было шесть лет назад. |
We'll just sneak a look at it when he's not there. | Мы просто украдкой взглянем на него, когда его не будет на месте. |
Okay, it was supposed to be a surprise, but I can give you a sneak peek. | Ладно, это должен был быть сюрприз, но я позволю тебе посмотреть украдкой. |
Something I can sneak up and stab someone with. | Которым можно пырнуть украдкой. |
Look, all I did was sneak up on her tent and whisper her name. | Слушайте, я только подкрался к ее палатке и шептал ее имя. |
So you could fall on me from behind, sneak up and shoot me in the back. | Ты бы напал на меня сзади: подкрался и выстрелил в спину. |
You grass on him and that fails, too, so you sneak up on him in the middle of the night like the thief you are and you kill him. | Ты донёс на него и снова неудача, поэтому ночью, пока он спал, ты подкрался к нему как вор, коим и являешься, и убил его. |
Sorry to sneak up on you. I just- | Простите, я так тихо подкрался. |
Sneak in here like some kind of ninja. | Тайно подкрался, как какой-то ниндзя. |
We sneak in, turn back the clock. | Мы прокрадемся туда, и переведем часы. |
Sure, we'll just wait until he leaves his room without his skin, sneak in, and take a piece. | Конечно, мы просто подождем, пока он выйдет из комнаты без кожи, прокрадемся и возьмем немного. |
So you think we can just sneak in from behind and take the Espheni by surprise? | Вы говорите, что мы прокрадемся сзади и застанем эсфени врасплох? |
So, what, we just sneak in one by one, hope they don't see us? | Так, что, мы прокрадемся друг за другом, надеясь что они не увидят нас? |