I can sneak in there and turn off the game, but we'll have to distract the cowboy guy. | Я могу пробраться и выключить игру, но нужно отвлечь этого ковбоя. |
This gives me the time to sneak over to the North Tower and check the rigging. | Так я смогу пробраться в Северную башню и проверю крепление. |
When Mauricio continues to sneak into the house to see her, Fernanda has him shot, claiming he is a chicken thief. | Когда Маурисио пытается в очередной раз пробраться в дом, чтобы увидеть Меме, Фернанда добивается того, что его подстрелили как вора кур. |
We should sneak in there. | Нам нужно туда пробраться. |
I got bumped around Foster homes till I was 16, when I took matters into my hands and started living out of a car. I parked it behind the gym of my high school so I could sneak in and use the showers before class. | Я жила в приюте до 16 лет, а после него жила в машине. на парковке, возле спортзала моей школы так, что могла тайком пробраться туда и принять душ перед занятиями. |
Now, the plan is to meet a local asset who'll guide us through the backwoods where we can sneak in country. | Так, по плану мы должны встретится с местным который проведет нас через леса где мы сможем проникнуть в страну. |
It shouldn't be too hard to sneak in once he's gone. | Туда будет нетрудно проникнуть, когда его не будет дома. |
Or sneak into Brad and Angelina's house And see if they actually spend time - With all those kids. | Или проникнуть в дом Брэда и Анжелины, и посмотреть, как они на самом деле проводят время со всеми их детьми. |
The plan was to wait until it was late to sneak into the storeroom and then rip off this really expensive caviar. | Планировалось дождаться, пока станет поздно Чтобы проникнуть на склад, а затем украсть эту дорогую икру. |
Later, a senior female student, Otome Kurogane, knocks out several of the main characters one day when they are trying to sneak into school after being late. | Позже студентка старших классов - Отомэ вместе с другими главными героями пытаются проникнуть в школу после того, как они опаздывают. |
Tink will sneak us in the back like we planned. | Динь-Динь поможет нам прокрасться с тыла, как мы планировали. |
I don't know - more people might be harder to sneak in. | Я не знаю, чем больше людей, тем труднее будет прокрасться туда. |
And after the gathering they might, for instance, sneak into a barn and bewitch a cow. | Вместе они могли, к примеру, прокрасться в хлев и околдовать корову. |
So I'm go-wing... to sneak... | Так что, я собираюсь... прокрасться... |
Do you want to go around back? Sneak in through the cafeteria? | Хочешь объехать сзади и прокрасться через кафетерий? |
Any spy can sneak into a building and-and snap a few necks. | Любой шпион может проскользнуть в здание и свернуть парочку шей |
Sneak past the metal detector, and clip the alarm wires, | Проскользнуть через металлодетектор и перерезать провода сигнализации. |
Can you sneak up on the Flu Bus without being seen? | Можешь проскользнуть в автобус незамеченным? |
Give me a chance to sneak in and get her out, before you come charging' in. | Я только прошу дать мне шанс проскользнуть туда, и вытащить её. |
All I need to do is sneak in and plant the virus. | Все что надо, это проскользнуть туда и загрузить вирус. |
We can sneak into the cave through there. | Мы можем красться в пещеру через там. |
I had to sneak in like a cat burglar if I wanted to see her. | Приходилось красться, словно блудный кот, если я хотел увидеть ее. |
I can sneak up on you or be right in front of you without you even knowing. | Я могу красться за тобой или быть прямо перед тобой, а ты даже не узнаешь. |
You can't sneak in your own house. | Невозможно красться в своем собственном доме |
What could I possibly be trying to sneak in? | Как тут возможно пытаться красться? |
You promised you'd sneak me some wine, you liar. | Ты обещал пронести мне немного вина, лжец. |
Thank you so much for helping me sneak Boomer in, Janitor. | Уборщик, я тебе так благодарна за то, что ты помогаешь мне пронести Бумера. |
We used the carriage to sneak in our dinner. | Мы взяли коляску, чтобы пронести сюда ужин. |
I'm sure that I could sneak one past Lucious. | Я смогу пронести одну песню мимо Люциуса. |
And he was trying to sneak me in, and... | Он пытался потихоньку пронести меня... |
Everyone had gone to bed so I thought I'd sneak down. | Все пошли спать и я решил, что смогу незаметно спуститься. |
The band was kind enough to loan them to us so the manager could sneak us out. | Группа пошла нам навстречу и одолжила их, чтобы администратор смог незаметно нас увести. |
Thus they managed to sneak unnoticed to the Russian border and wreak terrible devastation. | Так им удавалось незаметно подкрадываться к русским границам и делать страшные опустошения. |
To me, the only reason to wear fur would be if you were trying to sneak up on another animal. | Мне кажется, единственной причиной носить меха могло бы стать наше желание попытаться незаметно подкрасться к другому животному. |
This ship should be able to sneak, undetected, through the sphere's one vulnerable opening. | Этот корабль должен незаметно пробраться через одно уязвимое отверстие |
During the video, the members of Girls Aloud sneak into the residence of the Prime Minister, played by Hugh Grant in the film. | По сюжету клипа девушки из группы проникают в дом премьер-министра, которого в фильме играет Хью Грант. |
Weekend warriors don't rig their own house with C-4 and they don't sneak into the Green Zone and assassinate people. | Любители не минируют свои дома и не проникают в "зелёную зону", чтобы убивать людей. |
They go undercover and sneak inside the church, and while trying to steal their holy book, the other members of the church drink poisoned Kool-Aid to absolve their sin of eating chicken. | Они скрытно проникают в церковь, и при попытке украсть их священные книги члены церкви начинают пить отравленный Кул-Эйд, чтобы снять свои грехи и есть курятину. |
They tease... they sneak into the world of dreams. | Они проникают в мир мечтаний. |
They sneak in, they split up, plant destructive devices and try to maximise the damage before they've even been detected. | Они проникают, расходятся, закладывают взрывчатые устройства,... и пытаются нанести максимальный ущерб пока их не обнаружили. |
Apparently forgot to sneak the shaving cream. | И, очевидно, забыла стащить заодно и крем для бритья. |
Can you go sneak me one of the popsicles? | Можешь стащить мне одно фруктовое мороженое? |
I had to sneak up in her room and take it to give it to the Goodwill. | Пришлось стащить её, и сдать в благотворительный фонд. |
Maybe we sneak in some Pinot - make it Color Me Wine. | Может нам удастся стащить вино Пино и заставим меня краснеть. |
I might be able to sneak back into the evidence locker and scrounge up some of the "white lady." | Могу прокрасться в хранилище улик, стащить немного "Белой леди". |
This week we feature Jeffrey Paul, aka sneak. | На этой неделе мы познакомим вас с Джефри Полем (Jeffrey Paul), aka Sneak. |
On August 5, 2018, a "sneak peek" trailer for the series was released. | 5 августа 2018 года был выпущен трейлер «Sneak Peek» для серии. |
sneak's one of the core organizers of RUBI-CON, a data and network security conference, held each spring in Detroit. | Sneak является одним из основных организаторов конференции о сетевой и информационной безопасности RUBI-CON, проводимой каждую весну в Детройте. |
sneak also is co-maintainer of the Gentoo community at Livejournal, a resource he is pleased to advertise in the GWN. | Sneak также со-разработчик Gentoo сообщества в Livejournal, ресурса, который он, пользуясь случаем, рекламирует в GWN. |
Introduced in: "Silence The Sneak" Killed in: "Plaster Blaster" Leon McAffrey is a corrupt policeman who attempts to turn state's evidence for an undisclosed crime in exchange for an honorable discharge. | Представлен в: «Silence the Sneak» Убит в: «Plaster Blaster» Леон Макеффри (1956-2001) - коррумпированный полицейский, который пытается провернуть доказательства нераскрытого преступления в обмен на благородное освобождение от обязательств. |
And when someone manage to sneak a photograph of me, I always bought them up before they could be published. | А когда кому-либо удается тайком сделать мое фото, я всегда выкупаю их до того, как их успеют опубликовать. |
All right then, how will you feel When you can't sneak the occasional cigarette? | Хорошо, тогда как ты будешь себя чувствовать, если при случае не сможешь тайком выкурить сигаретку? |
We used to sneak in past the keeper, climb up on the catwalk. | Мы тайком пробирались мимо смотрителя, поднимались на смотровую площадку. |
Me and my boys sneak in here on the weekends sometimes. | Я с друзьями иногда по выходным тайком пробираемся сюда. |
We can sneak in after it starts. | Мы проберёмся тайком, после начала. |
But he's been spending so much time in the lab that it was easy to sneak away. | Но он столько времени проводит в лаборатории, что ускользнуть от него совсем несложно. |
The story about me being stabbed in prison as a cover to sneak me out is true. | История о том, что меня держали в тюрьме в качестве прикрытия, чтобы ускользнуть - это правда. |
Dr. Otsal could have tried to sneak wait a minute! | Возможно, доктор Джалан Отсол пытался ускользнуть... Минуту. |
If anyone tries to sneak away, show him up | "Если кто-то пытается ускользнуть, покажи ему" |
Some hands from the East India convoy may try to sneak ashore to escape being pressed to further service. | Кое-кто из Ост-Индского конвоя может попытаться ускользнуть на берег чтобы избежать принудительной вербовки. |
I sneak in, and I'm waiting for him... | Я украдкой, и я жду его... |
Okay, it was supposed to be a surprise, but I can give you a sneak peek. | Ладно, это должен был быть сюрприз, но я позволю тебе посмотреть украдкой. |
And we would go, and we'd sneak other food, you know? | И нам приходилось украдкой есть что-нибудь другое. |
I had to sneak my shower for a month! | Я мылся украдкой целый месяц. |
You sneak a look at her... | Ты украдкой бросаешь на нее взгляд... |
I sneak up on him, and I start choking him out. | Я подкрался к нему и начал его душить. |
You sneak up on me like a dirty old man! | Ты подкрался ко мне, как грязный (тарикашка! |
Sorry to sneak up on you. I just- | Простите, я так тихо подкрался. |
Sorry to sneak up on you like that. | Прости, что подкрался. |
I just want someone to sneak up behind him in a dark alley and beat the stuffing out of him. | Я только хочу, чтоб кто-нибудь подкрался к нему сзади в темной аллее. и сбил с него спесь. |
We sneak in, turn back the clock. | Мы прокрадемся туда, и переведем часы. |
Sure, we'll just wait until he leaves his room without his skin, sneak in, and take a piece. | Конечно, мы просто подождем, пока он выйдет из комнаты без кожи, прокрадемся и возьмем немного. |
So you think we can just sneak in from behind and take the Espheni by surprise? | Вы говорите, что мы прокрадемся сзади и застанем эсфени врасплох? |
So, what, we just sneak in one by one, hope they don't see us? | Так, что, мы прокрадемся друг за другом, надеясь что они не увидят нас? |