| Shouldn't be too hard for me to sneak past them. | Мне будет не сложно пробраться мимо них. |
| A small taskforce could sneak through a forcefield. | Маленький отряд может пробраться через силовое поле отправьте парочку далеков. |
| So, maybe I can drum up some reason to sneak in there and snoop around. | Может мне удастся по какой то причине пробраться туда и прошпионить все. |
| The only thing to do was to sneak back to the car and think of a lie to tell my dad along the way. | Единственное, что остается - пробраться тихонько обратно в машину и придумать историю, чтобы рассказать папе по дороге обратно. |
| You helped him sneak in. | Ты помогла ему пробраться внутрь |
| Lupin did this to sneak in! | Люпен просто надул тебя, чтобы проникнуть внутрь! |
| I was the one sitting in a getaway car outside a secure military facility that you were about to sneak into. | Я одна сижу в автомобиле для бегства с места преступления возле охраняемого военного объекта, в который ты должен проникнуть. |
| Okay, so all we have to do is sneak up to the tennis courts, take out the guy guarding the gate, fight off four teenagers and free the kids. | Итак, всё, что нам нужно это лишь проникнуть на теннисный корт, вырубить парня у ворот, сразиться с четырьмя подростками и... освободить детей. |
| Sneak into the FBI, get us all thrown in jail? | Проникнуть в ФБР и отправить всех нас в тюрьму? |
| Sneak into their lab? | Проникнуть в их лабораторию? |
| I don't know - more people might be harder to sneak in. | Я не знаю, чем больше людей, тем труднее будет прокрасться туда. |
| You could sneak in and see him then. | Вы можете прокрасться к нему в это время. |
| They're more likely to try and sneak in. | Скорее всего они попробуют прокрасться. |
| But we could sneak in and watch. | Но мы можем прокрасться и посмотреть |
| We could sneak past her. | Мы можем прокрасться мимо нее. |
| We can sneak right past them. | Мы сможем проскользнуть прямо у них за спиной. |
| It's just hard to imagine somebody could sneak up on him out here. I mean... | Просто трудно представить что кто-то мог проскользнуть мимо него здесь. |
| Could I just sneak past, please? | Могу я просто проскользнуть? Пожалуйста? |
| So they pay Jackson to let them sneak in under the Coast Guard's nose? | Они платили Джексону, чтобы проскользнуть под носом у Береговой охраны. |
| Give me a chance to sneak in and get her out, before you come charging' in. | Я только прошу дать мне шанс проскользнуть туда, и вытащить её. |
| I can sneak up on you or be right in front of you without you even knowing. | Я могу красться за тобой или быть прямо перед тобой, а ты даже не узнаешь. |
| Leading the points standings outright upon entering his final home round, however, McRae led in the initial stages only to crash out of the event, allowing a consistently points-scoring Richard Burns to sneak past him for the title. | Ведущие точки таблице прямо при входе в свой последний тур дома, однако, привело McRae в начальной стадии только к краху из событий, что позволяет последовательно точки, забив Richard Burns красться мимо него за титул. |
| You can't sneak in your own house. | Невозможно красться в своем собственном доме |
| What could I possibly be trying to sneak in? | Как тут возможно пытаться красться? |
| l don't want to sneak in. | Не хочу красться, как воришка... |
| You promised you'd sneak me some wine, you liar. | Ты обещал пронести мне немного вина, лжец. |
| We used the carriage to sneak in our dinner. | Мы взяли коляску, чтобы пронести сюда ужин. |
| Are you trying to sneak food into the school or something? | Ты так пытаешься пронести в школу свою еду? |
| No, but you can sneak one in. | Нет, но можешь пронести украдкой. |
| And he was trying to sneak me in, and... | Он пытался потихоньку пронести меня... |
| But obligations sneak up... duty, moral code. | Но обязательства подходят незаметно... долг, моральный кодекс. |
| Thus they managed to sneak unnoticed to the Russian border and wreak terrible devastation. | Так им удавалось незаметно подкрадываться к русским границам и делать страшные опустошения. |
| That night, Ellie and Homer sneak back into town and find Robyn in her house. | Этой же ночью Элли и Гомер незаметно идут назад в город и находят Робин в своём доме. |
| I have to sneak back in and even it out. | Я незаметно стащила кусок, а потом положила обратно. |
| Any idea how we can sneak in discreetly? | Ты знаешь способ, как можно туда проникнуть незаметно? |
| They sneak in, drop their litter. | Они проникают, раскидывают свой помет. |
| During the video, the members of Girls Aloud sneak into the residence of the Prime Minister, played by Hugh Grant in the film. | По сюжету клипа девушки из группы проникают в дом премьер-министра, которого в фильме играет Хью Грант. |
| Weekend warriors don't rig their own house with C-4 and they don't sneak into the Green Zone and assassinate people. | Любители не минируют свои дома и не проникают в "зелёную зону", чтобы убивать людей. |
| They go undercover and sneak inside the church, and while trying to steal their holy book, the other members of the church drink poisoned Kool-Aid to absolve their sin of eating chicken. | Они скрытно проникают в церковь, и при попытке украсть их священные книги члены церкви начинают пить отравленный Кул-Эйд, чтобы снять свои грехи и есть курятину. |
| They sneak in, they split up, plant destructive devices and try to maximise the damage before they've even been detected. | Они проникают, расходятся, закладывают взрывчатые устройства,... и пытаются нанести максимальный ущерб пока их не обнаружили. |
| But instead... you decide to sneak one out, take it home. | Но вместо этого... вы решаете стащить один пистолет и взять с собой домой. |
| You should be able to sneak desserts better than that. | Ты должна иметь возможность стащить десерт получше этого. |
| I just wanted to sneak in and grab the toolbox. | Я просто хотела стащить комплект инструментов. |
| Can you go sneak me one of the popsicles? | Можешь стащить мне одно фруктовое мороженое? |
| I might be able to sneak back into the evidence locker and scrounge up some of the "white lady." | Могу прокрасться в хранилище улик, стащить немного "Белой леди". |
| This week we feature Jeffrey Paul, aka sneak. | На этой неделе мы познакомим вас с Джефри Полем (Jeffrey Paul), aka Sneak. |
| sneak's been a freelance IT consultant for five years. | Пять лет Sneak был внештатным IT консультантом. |
| On August 5, 2018, a "sneak peek" trailer for the series was released. | 5 августа 2018 года был выпущен трейлер «Sneak Peek» для серии. |
| sneak also is co-maintainer of the Gentoo community at Livejournal, a resource he is pleased to advertise in the GWN. | Sneak также со-разработчик Gentoo сообщества в Livejournal, ресурса, который он, пользуясь случаем, рекламирует в GWN. |
| Introduced in: "Silence The Sneak" Killed in: "Plaster Blaster" Leon McAffrey is a corrupt policeman who attempts to turn state's evidence for an undisclosed crime in exchange for an honorable discharge. | Представлен в: «Silence the Sneak» Убит в: «Plaster Blaster» Леон Макеффри (1956-2001) - коррумпированный полицейский, который пытается провернуть доказательства нераскрытого преступления в обмен на благородное освобождение от обязательств. |
| Throw you over my shoulder and just sneak you out of the city? | Закинуть тебя на плечо и тайком увезти из города? |
| You're going to sneak a shot? | Ты собираешься снимать тайком? |
| Billy Barnes likes to sneak in, and rub lady's necks when their eyes are closed. | Билли Барнс любит тайком засунуть туда руки и массировать дамам шеи, пока их глаза закрыты. |
| It sucks too because my daughter is still out here, so I have to sneak back to see her. | Хуже всего то, что моя дочь еще здесь. так что мне нужно тайком пробираться сюда, чтобы увидет ее. |
| What's not to sneak into? | Чего бы нам тайком не пробраться? |
| But he's been spending so much time in the lab that it was easy to sneak away. | Но он столько времени проводит в лаборатории, что ускользнуть от него совсем несложно. |
| The story about me being stabbed in prison as a cover to sneak me out is true. | История о том, что меня держали в тюрьме в качестве прикрытия, чтобы ускользнуть - это правда. |
| Dr. Otsal could have tried to sneak wait a minute! | Возможно, доктор Джалан Отсол пытался ускользнуть... Минуту. |
| If anyone tries to sneak away, show him up | "Если кто-то пытается ускользнуть, покажи ему" |
| Some hands from the East India convoy may try to sneak ashore to escape being pressed to further service. | Кое-кто из Ост-Индского конвоя может попытаться ускользнуть на берег чтобы избежать принудительной вербовки. |
| It's like a sneak peek into the long-forgotten world of six years ago. | Это как украдкой заглянуть давно забытый мир того, что было шесть лет назад. |
| We'll just sneak a look at it when he's not there. | Мы просто украдкой взглянем на него, когда его не будет на месте. |
| I came up here to sneak a cigarette. | Я пришел сюда, чтобы покурить украдкой. |
| Still, I'd see Mr. Hixton sneak money to a pregnant woman or homeless kid. | Но я замечал, как мистер Хикстон украдкой давал деньги... беременной женщине или бездомному ребёнку. |
| After mom kicked you out and changed all the locks on the doors, I always wondered how you would sneak into my room and leave little gifts on my nightstand. | После того как мама выгнала тебя и поменяла все замки на дверях, я всегда удивлялась как ты украдкой попадал в мою комнату и оставлял подарки на моей тумбочке. |
| I sneak up on him, and I start choking him out. | Я подкрался к нему и начал его душить. |
| I'd sneak up on them through the trees... drop the jacket... and pull out my gun. | Я бы подкрался к ним из-за деревьев... снял куртку... и вытащил бы пушку. |
| You grass on him and that fails, too, so you sneak up on him in the middle of the night like the thief you are and you kill him. | Ты донёс на него и снова неудача, поэтому ночью, пока он спал, ты подкрался к нему как вор, коим и являешься, и убил его. |
| Sorry to sneak up on you. | Извини, что подкрался. |
| I just want someone to sneak up behind him in a dark alley and beat the stuffing out of him. | Я только хочу, чтоб кто-нибудь подкрался к нему сзади в темной аллее. и сбил с него спесь. |
| We sneak in, turn back the clock. | Мы прокрадемся туда, и переведем часы. |
| Sure, we'll just wait until he leaves his room without his skin, sneak in, and take a piece. | Конечно, мы просто подождем, пока он выйдет из комнаты без кожи, прокрадемся и возьмем немного. |
| So you think we can just sneak in from behind and take the Espheni by surprise? | Вы говорите, что мы прокрадемся сзади и застанем эсфени врасплох? |
| So, what, we just sneak in one by one, hope they don't see us? | Так, что, мы прокрадемся друг за другом, надеясь что они не увидят нас? |