Английский - русский
Перевод слова Sneak

Перевод sneak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пробраться (примеров 67)
Come on, we got to try and sneak past them. Давайте, нужно попробовать пробраться мимо них.
The girls use it to sneak in. Девочки пользуются им, чтобы пробраться внутрь.
It's too bad we can't sneak a look at the Watcher Diaries and read up on Angel. Жаль, что мы не можем пробраться к Дневникам Наблюдателей и почитать про Ангела.
We could sneak in to see Serena. Или мы можем пробраться увидеть Сирену.
So you thought that you would just sneak in and just quietly reject Meredith's liver, - not even make a fuss? Так ты думал, что тебе удастся пробраться тайком и просто спокойно отказаться от печени Мередит, не создавая суеты?
Больше примеров...
Проникнуть (примеров 64)
Would've been easy enough to sneak in. Туда достаточно легко проникнуть.
The Druid can also sneak back into the dungeon in cat form and resurrect another player. Друид также может проникнуть обратно в подземелье в обличье кошки и воскресить кого-либо из участников.
That's why he never barked at the Indian when he tried to sneak in the house. I think you're absolutely right. Вот почему он не лаял на индейца, когда тот пытался проникнуть в дом.
Sneak into their lab? Проникнуть в их лабораторию?
It was clearly a ruse so you could sneak back into the house and kill Number Six! Конечно, это была уловка, чтобы ты смогла снова проникнуть в дом и убить Номер Шесть!
Больше примеров...
Прокрасться (примеров 56)
Let me sneak up there and see what he's up to. Позвольте мне прокрасться туда и посмотреть, что он замышляет.
You could sneak in and see him then. Вы можете прокрасться к нему в это время.
All I've to do is to sneak back in there and get a better look at it Все, что я должен сделать - прокрасться туда и получше рассмотреть старницу.
you can't just sneak in here Ты не можешь просто прокрасться сюда
Well, I tried to sneak past you and get out, and I ran into a post which went down, and then I ran into another post which knocked down... Я хотела прокрасться мимо тебя и выбежать, но наткнулась на столб который рухнул, и затем другой рухнул...
Больше примеров...
Проскользнуть (примеров 19)
We can sneak right past them. Мы сможем проскользнуть прямо у них за спиной.
Any spy can sneak into a building and-and snap a few necks. Любой шпион может проскользнуть в здание и свернуть парочку шей
Maybe I could just sneak in and hand it to him. Может, я могла бы проскользнуть и отдать это ему?
[Viesturs] Almost all year storms and high winds make Everest unclimbable, but some time in May you may get a week of calm, clear weather, which then allows you to sort of sneak up to the summit. Почти весь год непогода и сильные ветра делают Эверест непроходимым. Но в мае бывает неделя спокойной, ясной погоды, которая позволяет "проскользнуть" на вершину.
However, Jerry manages to sneak in by going under the car when it stops in a driveway, coming in from an opening in the floor of a trunk then kicks Tom out of the car, causing Tom's head to skid along the road. Тем не менее, Джерри удается прокрасться, пробравшись под машину, когда та останавливается на пересечении с дорогой, заходя через отверстие в полу багажного отделения, а затем пинает Тома так, что он падает из машины, заставляя его вниз головой проскользнуть по проезжей части.
Больше примеров...
Красться (примеров 13)
We can sneak into the cave through there. Мы можем красться в пещеру через там.
I can sneak up on you or be right in front of you without you even knowing. Я могу красться за тобой или быть прямо перед тобой, а ты даже не узнаешь.
Leading the points standings outright upon entering his final home round, however, McRae led in the initial stages only to crash out of the event, allowing a consistently points-scoring Richard Burns to sneak past him for the title. Ведущие точки таблице прямо при входе в свой последний тур дома, однако, привело McRae в начальной стадии только к краху из событий, что позволяет последовательно точки, забив Richard Burns красться мимо него за титул.
What could I possibly be trying to sneak in? Как тут возможно пытаться красться?
I don't want to sneak in. Не хочу красться, как воришка...
Больше примеров...
Пронести (примеров 17)
You promised you'd sneak me some wine, you liar. Ты обещал пронести мне немного вина, лжец.
I'm sure that I could sneak one past Lucious. Я смогу пронести одну песню мимо Люциуса.
Well, you know they don't allow outside drinks in the movie theatre so I had to put it in my shirt and sneak it in. Ну, понимаете они не пускают в кинотеатр со своим кофе поэтому мне пришлось засунуть его под рубашку и пронести тайком.
Well, if his brother could sneak an explosive into a military base, Ну, если его брат смог пронести взрывчатку на военную базу,
And he was trying to sneak me in, and... Он пытался потихоньку пронести меня...
Больше примеров...
Незаметно (примеров 39)
Don't sneak up on a person like that. Нельзя так незаметно подкрадываться к людям!
Come on and let me sneak you out Ну же, позволь незаметно увести тебя отсюда
But why would my men sneak a body out in the middle of the night and leave one of their own to die? Но зачем бы моим людям незаметно выносить тело посреди ночи и оставлять одного из своих умирать?
And the plan was to sneak in. План был войти незаметно.
He could sneak up on you and... Он может подойти к вам настолько незаметно, что вы...
Больше примеров...
Проникают (примеров 8)
They sneak in, drop their litter. Они проникают, раскидывают свой помет.
During the video, the members of Girls Aloud sneak into the residence of the Prime Minister, played by Hugh Grant in the film. По сюжету клипа девушки из группы проникают в дом премьер-министра, которого в фильме играет Хью Грант.
Bennie and Connor sneak to the shipyard where Matador's criminal organization is located and Bennie witnesses Wong is being killed. Бенни и Коннор проникают на верфь, на которой орудует преступная организация Матадора, где видят, как кто-то убивает Вонга.
They tease... they sneak into the world of dreams. Они проникают в мир мечтаний.
They sneak in, they split up, plant destructive devices and try to maximise the damage before they've even been detected. Они проникают, расходятся, закладывают взрывчатые устройства,... и пытаются нанести максимальный ущерб пока их не обнаружили.
Больше примеров...
Стащить (примеров 9)
But instead... you decide to sneak one out, take it home. Но вместо этого... вы решаете стащить один пистолет и взять с собой домой.
I just wanted to sneak in and grab the toolbox. Я просто хотела стащить комплект инструментов.
I was able to sneak it off the ship. Мне удалось стащить это с корабля.
Can you go sneak me one of the popsicles? Можешь стащить мне одно фруктовое мороженое?
Maybe we sneak in some Pinot - make it Color Me Wine. Может нам удастся стащить вино Пино и заставим меня краснеть.
Больше примеров...
Sneak (примеров 8)
This week we feature Jeffrey Paul, aka sneak. На этой неделе мы познакомим вас с Джефри Полем (Jeffrey Paul), aka Sneak.
On August 5, 2018, a "sneak peek" trailer for the series was released. 5 августа 2018 года был выпущен трейлер «Sneak Peek» для серии.
sneak's one of the core organizers of RUBI-CON, a data and network security conference, held each spring in Detroit. Sneak является одним из основных организаторов конференции о сетевой и информационной безопасности RUBI-CON, проводимой каждую весну в Детройте.
sneak also is co-maintainer of the Gentoo community at Livejournal, a resource he is pleased to advertise in the GWN. Sneak также со-разработчик Gentoo сообщества в Livejournal, ресурса, который он, пользуясь случаем, рекламирует в GWN.
For four years now, sneak has run, a nonprofit freenet provider of UNIX services. За четыре года, Sneak запустил проект, некоммерческий, бесплатный UNIX сервис провайдер.
Больше примеров...
Тайком (примеров 59)
Throw you over my shoulder and just sneak you out of the city? Закинуть тебя на плечо и тайком увезти из города?
All right, good, 'causeJackie's at a doll expo... so I'm thinkin' you, me, Kelso sneak up to her cabin... drink beer till we all look pretty. Отлично, Джеки на выставке кукол, и я подумал, что ты, я и Келсо тайком съездим в ее домик в горах, напьемся пива до розовых слоников.
We used to sneak in past the keeper, climb up on the catwalk. Мы тайком пробирались мимо смотрителя, поднимались на смотровую площадку.
It sucks too because my daughter is still out here, so I have to sneak back to see her. Хуже всего то, что моя дочь еще здесь. так что мне нужно тайком пробираться сюда, чтобы увидет ее.
I used to sneak in here. Я пробирался сюда тайком.
Больше примеров...
Ускользнуть (примеров 5)
But he's been spending so much time in the lab that it was easy to sneak away. Но он столько времени проводит в лаборатории, что ускользнуть от него совсем несложно.
The story about me being stabbed in prison as a cover to sneak me out is true. История о том, что меня держали в тюрьме в качестве прикрытия, чтобы ускользнуть - это правда.
Dr. Otsal could have tried to sneak wait a minute! Возможно, доктор Джалан Отсол пытался ускользнуть... Минуту.
If anyone tries to sneak away, show him up "Если кто-то пытается ускользнуть, покажи ему"
Some hands from the East India convoy may try to sneak ashore to escape being pressed to further service. Кое-кто из Ост-Индского конвоя может попытаться ускользнуть на берег чтобы избежать принудительной вербовки.
Больше примеров...
Украдкой (примеров 24)
I sneak upstairs to get my jacket. Я украдкой наверх, чтобы получить мою куртку.
And we would go, and we'd sneak other food, you know? И нам приходилось украдкой есть что-нибудь другое.
I had to sneak my shower for a month! Я мылся украдкой целый месяц.
Something I can sneak up and stab someone with. Которым можно пырнуть украдкой.
Then why'd you sneak in to the park after you'd been terminated and try to gain access to the coaster control room? Тогда зачем ты украдкой проник в Парк после увольнения и пытался получить доступ в зал управления?
Больше примеров...
Подкрался (примеров 15)
Look, all I did was sneak up on her tent and whisper her name. Слушайте, я только подкрался к ее палатке и шептал ее имя.
So you could fall on me from behind, sneak up and shoot me in the back. Ты бы напал на меня сзади: подкрался и выстрелил в спину.
I want you to sneak over there like an Indian and take a peek. Я хочу, чтобы ты подкрался, как индеец и пригляделся.
My anxiety grows so much, I leap out of bed, I sneak on my tiptoes to the door, and I lock the bedroom door. Моя тревога так выросла, что я вскочил с кровати, подкрался на цыпочках к двери и запер дверь спальни.
Sorry to sneak up on you. I just- Простите, я так тихо подкрался.
Больше примеров...
Прокрадемся (примеров 4)
We sneak in, turn back the clock. Мы прокрадемся туда, и переведем часы.
Sure, we'll just wait until he leaves his room without his skin, sneak in, and take a piece. Конечно, мы просто подождем, пока он выйдет из комнаты без кожи, прокрадемся и возьмем немного.
So you think we can just sneak in from behind and take the Espheni by surprise? Вы говорите, что мы прокрадемся сзади и застанем эсфени врасплох?
So, what, we just sneak in one by one, hope they don't see us? Так, что, мы прокрадемся друг за другом, надеясь что они не увидят нас?
Больше примеров...