Shouldn't be too hard for me to sneak past them. | Мне будет не сложно пробраться мимо них. |
That way we can hear 'em if they try to sneak in. | Так мы услышим, если они попытаются пробраться. |
So, all we'll need to do is sneak into some nice family's home, drop off T.J., and get rid of the other kids. | Поэтому все что нам нужно, пробраться в дом хорошей семьи, подбросить ТиДжея и избавится от других детей. |
And if anyone had the opportunity to sneak that jacket and that note from A.D. into your bedroom it's Mary Drake, who's sleeping one room over. | И если кто и мог пробраться к тебе в комнату и оставить эту кофту с запиской от "А.Д.", то это Мэри Дрейк, которая спит через дверь. |
Maybe we should sneak into their house and do some snooping | Мы должны пробраться в дом и посмотреть У меня есть ключ. |
I need to sneak into Hugh Jones' office. | Мне нужно проникнуть в офис Хью Джонса. |
You want to sneak on his boat? | Ты хочешь проникнуть на его лодку? |
The fact that she still carried a torch for Greg made it that much easier to convince her to sneak into Greg's room in the middle of the night... | То обстоятельство, что она все еще не ровно дышала к Грегу позволило легко убедить ее посреди ночи проникнуть в комнату Грега... |
Sneak into the FBI, get us all thrown in jail? | Проникнуть в ФБР и отправить всех нас в тюрьму? |
Sneak into their lab? | Проникнуть в их лабораторию? |
Or we could just, you know, sneak up to your bedroom. | Или мы можем просто прокрасться в твою спальню. |
I don't know - more people might be harder to sneak in. | Я не знаю, чем больше людей, тем труднее будет прокрасться туда. |
You could sneak in and see him then. | Вы можете прокрасться к нему в это время. |
I might be able to sneak back into the evidence locker and scrounge up some of the "white lady." | Могу прокрасться в хранилище улик, стащить немного "Белой леди". |
They're more likely to try and sneak in. | Скорее всего они попробуют прокрасться. |
Well, except for that mosquito who keeps trying to sneak in. | Кроме разве что этого москита, который всё пытается проскользнуть к нам. |
So they pay Jackson to let them sneak in under the Coast Guard's nose? | Они платили Джексону, чтобы проскользнуть под носом у Береговой охраны. |
Sneak past the metal detector, and clip the alarm wires, | Проскользнуть через металлодетектор и перерезать провода сигнализации. |
All I need to do is sneak in and plant the virus. | Все что надо, это проскользнуть туда и загрузить вирус. |
Yet parasites can sneak past our defenses and turn our bodies into their own playgrounds. | Тем не менее, паразиты могут проскользнуть незамеченными все наших защитные бастионы и устроить игровую площадку из наших тел. |
I had to sneak in like a cat burglar if I wanted to see her. | Приходилось красться, словно блудный кот, если я хотел увидеть ее. |
We don't have time to sneak through the whole zoo. | У нас нет времени красться через весь зоопарк. |
You might want to think twice before you sneak up on a man holding a loaded M-24. | Лучше дважды подумать перед тем, как красться за человеком с М-24. |
I can sneak up on you or be right in front of you without you even knowing. | Я могу красться за тобой или быть прямо перед тобой, а ты даже не узнаешь. |
Leading the points standings outright upon entering his final home round, however, McRae led in the initial stages only to crash out of the event, allowing a consistently points-scoring Richard Burns to sneak past him for the title. | Ведущие точки таблице прямо при входе в свой последний тур дома, однако, привело McRae в начальной стадии только к краху из событий, что позволяет последовательно точки, забив Richard Burns красться мимо него за титул. |
We used the carriage to sneak in our dinner. | Мы взяли коляску, чтобы пронести сюда ужин. |
I'm sure that I could sneak one past Lucious. | Я смогу пронести одну песню мимо Люциуса. |
We'll never sneak that much lye into the yard. | У нас не получится пронести столько щелока в город. |
Well, if his brother could sneak an explosive into a military base, | Ну, если его брат смог пронести взрывчатку на военную базу, |
And he was trying to sneak me in, and... | Он пытался потихоньку пронести меня... |
Only he could not sneak up on you. | Только он мог подкрасться незаметно к тебе. |
To me, the only reason to wear fur would be if you were trying to sneak up on another animal. | Мне кажется, единственной причиной носить меха могло бы стать наше желание попытаться незаметно подкрасться к другому животному. |
My bad, I didn't mean to sneak up on you like that. | Мой промах, я не намеревался подкрасться к тебе незаметно. |
I have to sneak back in and even it out. | Я незаметно стащила кусок, а потом положила обратно. |
He could sneak up on you and... | Он может подойти к вам настолько незаметно, что вы... |
They sneak in, drop their litter. | Они проникают, раскидывают свой помет. |
We got eavesdropping, anonymous hackers... let's face it, people like me who sneak on your computer without you even knowing. | У нас есть прослушка, анонимные хакеры... и будем честны, люди, как я, которые проникают в ваши компьютеры без вашего ведома. |
Bennie and Connor sneak to the shipyard where Matador's criminal organization is located and Bennie witnesses Wong is being killed. | Бенни и Коннор проникают на верфь, на которой орудует преступная организация Матадора, где видят, как кто-то убивает Вонга. |
They go undercover and sneak inside the church, and while trying to steal their holy book, the other members of the church drink poisoned Kool-Aid to absolve their sin of eating chicken. | Они скрытно проникают в церковь, и при попытке украсть их священные книги члены церкви начинают пить отравленный Кул-Эйд, чтобы снять свои грехи и есть курятину. |
They sneak in, they split up, plant destructive devices and try to maximise the damage before they've even been detected. | Они проникают, расходятся, закладывают взрывчатые устройства,... и пытаются нанести максимальный ущерб пока их не обнаружили. |
But instead... you decide to sneak one out, take it home. | Но вместо этого... вы решаете стащить один пистолет и взять с собой домой. |
You should be able to sneak desserts better than that. | Ты должна иметь возможность стащить десерт получше этого. |
Can you go sneak me one of the popsicles? | Можешь стащить мне одно фруктовое мороженое? |
I had to sneak up in her room and take it to give it to the Goodwill. | Пришлось стащить её, и сдать в благотворительный фонд. |
Maybe we sneak in some Pinot - make it Color Me Wine. | Может нам удастся стащить вино Пино и заставим меня краснеть. |
sneak's been a freelance IT consultant for five years. | Пять лет Sneak был внештатным IT консультантом. |
On August 5, 2018, a "sneak peek" trailer for the series was released. | 5 августа 2018 года был выпущен трейлер «Sneak Peek» для серии. |
sneak's one of the core organizers of RUBI-CON, a data and network security conference, held each spring in Detroit. | Sneak является одним из основных организаторов конференции о сетевой и информационной безопасности RUBI-CON, проводимой каждую весну в Детройте. |
Vanity and Ecstasy recorded the singles "Siq With a Q" and "Suicide Club" as a duo in 2008, and released three extended plays over the first half of 2009, I Scream I Scream, OMFG Sneak Peak, and Extended Play. | Торрес и Гаррет за время своего союза в 2008 записали синглы «Sig With Q» и «Suicide Club» и выпустили три мини-альбома в первой половине 2009 года, «I Scream I Scream», OMFG Sneak и «Extended Play». |
sneak also is co-maintainer of the Gentoo community at Livejournal, a resource he is pleased to advertise in the GWN. | Sneak также со-разработчик Gentoo сообщества в Livejournal, ресурса, который он, пользуясь случаем, рекламирует в GWN. |
We used to sneak in past the keeper, climb up on the catwalk. | Мы тайком пробирались мимо смотрителя, поднимались на смотровую площадку. |
I sneak in, and it is nuts. | Тайком пробрался, и это был полный звездец. |
I sneak this by, I don't get my power back. | Тайком исправив устав, я его не верну. |
And if you need me to facilitate, to lie, to cover for you, sneak her into the motorcade, wipe her lipstick off your collar for you, | И если вы нуждаетесь во мне чтобы врать, прятать и прикрывать вас тайком протаскивать её в ваш кортеж, вытирать ее помаду с вашего воротника |
Somewhat ironically, some of the children looking for a boat or lorry to hide in order to get to Europe offered to show representatives from the organization how to sneak into the port premises undetected! | При этом некоторые из тех детей, которые тайком пытались добраться до Европы на борту судна или в грузовике, показали представителям этой организации, как проникнуть на территорию порта незамеченными. |
But he's been spending so much time in the lab that it was easy to sneak away. | Но он столько времени проводит в лаборатории, что ускользнуть от него совсем несложно. |
The story about me being stabbed in prison as a cover to sneak me out is true. | История о том, что меня держали в тюрьме в качестве прикрытия, чтобы ускользнуть - это правда. |
Dr. Otsal could have tried to sneak wait a minute! | Возможно, доктор Джалан Отсол пытался ускользнуть... Минуту. |
If anyone tries to sneak away, show him up | "Если кто-то пытается ускользнуть, покажи ему" |
Some hands from the East India convoy may try to sneak ashore to escape being pressed to further service. | Кое-кто из Ост-Индского конвоя может попытаться ускользнуть на берег чтобы избежать принудительной вербовки. |
We'll just sneak a look at it when he's not there. | Мы просто украдкой взглянем на него, когда его не будет на месте. |
And we would go, and we'd sneak other food, you know? | И нам приходилось украдкой есть что-нибудь другое. |
Something I can sneak up and stab someone with. | Которым можно пырнуть украдкой. |
Why does it make me so happy that every time I try to sneak a peek at you, | Почему я счастлива от того, что каждый раз, когда я пытаюсь взглянуть на тебя украдкой, ты уже смотришь на меня? |
After mom kicked you out and changed all the locks on the doors, I always wondered how you would sneak into my room and leave little gifts on my nightstand. | После того как мама выгнала тебя и поменяла все замки на дверях, я всегда удивлялась как ты украдкой попадал в мою комнату и оставлял подарки на моей тумбочке. |
Stands to reason he didn't sneak up on her. | Логично, что он к ней не подкрался. |
I sneak up on him, and I start choking him out. | Я подкрался к нему и начал его душить. |
I want you to sneak over there like an Indian and take a peek. | Я хочу, чтобы ты подкрался, как индеец и пригляделся. |
My anxiety grows so much, I leap out of bed, I sneak on my tiptoes to the door, and I lock the bedroom door. | Моя тревога так выросла, что я вскочил с кровати, подкрался на цыпочках к двери и запер дверь спальни. |
I just want someone to sneak up behind him in a dark alley and beat the stuffing out of him. | Я только хочу, чтоб кто-нибудь подкрался к нему сзади в темной аллее. и сбил с него спесь. |
We sneak in, turn back the clock. | Мы прокрадемся туда, и переведем часы. |
Sure, we'll just wait until he leaves his room without his skin, sneak in, and take a piece. | Конечно, мы просто подождем, пока он выйдет из комнаты без кожи, прокрадемся и возьмем немного. |
So you think we can just sneak in from behind and take the Espheni by surprise? | Вы говорите, что мы прокрадемся сзади и застанем эсфени врасплох? |
So, what, we just sneak in one by one, hope they don't see us? | Так, что, мы прокрадемся друг за другом, надеясь что они не увидят нас? |