| You must sneak aboard that station and destroy it before they crack R2's memory banks. | Придётся пробраться на базу и уничтожить её прежде, чем вскроют его банки памяти. |
| I tried to sneak back into the temple to see if I could rescue everyone, and that's when I saw the airship leaving. | Я попытался пробраться в замок и попробовать спасти всех, и тогда я увидел, дирижабль, покидающий храм. |
| If you can sneak across so easily, then so can the very traffickers you will be working against in the field. | Если вы можете пробраться в страну так легко, так же могут и настоящие работорговцы, против которых вы будете работать. |
| Technically, you cannot sneak into your own house. | Технически ты не можешь тайком пробраться в свой собственный дом. |
| The only thing to do was to sneak back to the car and think of a lie to tell my dad along the way. | Единственное, что остается - пробраться тихонько обратно в машину и придумать историю, чтобы рассказать папе по дороге обратно. |
| I tried to sneak in to see him, but the door was locked. | Я пытался проникнуть, чтобы увидеть его, но дверь была заперта. |
| It shouldn't be too hard to sneak in once he's gone. | Туда будет нетрудно проникнуть, когда его не будет дома. |
| How hard could that place be to sneak into? | Как сложно будет проникнуть в это место? |
| Pretty bold to sneak onto my base. | Проникнуть сюда - храбрый поступок. |
| Would've been easy enough to sneak in. | Туда достаточно легко проникнуть. |
| Anybody tries to sneak in at night, place lights up like Dolphins Stadium. | Если кто-то захочет прокрасться ночью, то место засветится как стадион "Долфин". |
| We saw her trying to sneak past the perimeter. | Мы засекли её, когда она пыталась прокрасться за ограду. |
| Sir, this woman tried to sneak into first class. | Сэр, эта женщина пыталась прокрасться в первый класс. |
| And after the gathering they might, for instance, sneak into a barn and bewitch a cow. | Вместе они могли, к примеру, прокрасться в хлев и околдовать корову. |
| So we're going to sneak inside a casino and crack a safe? | То есть нужно прокрасться в казино и взломать сейф? |
| We can sneak right past them. | Мы сможем проскользнуть прямо у них за спиной. |
| Well, except for that mosquito who keeps trying to sneak in. | Кроме разве что этого москита, который всё пытается проскользнуть к нам. |
| Any spy can sneak into a building and-and snap a few necks. | Любой шпион может проскользнуть в здание и свернуть парочку шей |
| Maybe I could just sneak in and hand it to him. | Может, я могла бы проскользнуть и отдать это ему? |
| Could I just sneak past, please? | Могу я просто проскользнуть? Пожалуйста? |
| We can sneak into the cave through there. | Мы можем красться в пещеру через там. |
| Leading the points standings outright upon entering his final home round, however, McRae led in the initial stages only to crash out of the event, allowing a consistently points-scoring Richard Burns to sneak past him for the title. | Ведущие точки таблице прямо при входе в свой последний тур дома, однако, привело McRae в начальной стадии только к краху из событий, что позволяет последовательно точки, забив Richard Burns красться мимо него за титул. |
| Well, I wouldn't have had to sneak him in if there weren't those people sitting at our house. | Мне бы не пришлось помогать ему красться в наш дом, если бы не те люди, что сидят снаружи |
| You can't sneak in your own house. | Невозможно красться в своем собственном доме |
| l don't want to sneak in. | Не хочу красться, как воришка... |
| Namely to sneak in a plastic gun and kill someone. | А именно - пронести пластиковый пистолет и убить кого-то. |
| Thank you so much for helping me sneak Boomer in, Janitor. | Уборщик, я тебе так благодарна за то, что ты помогаешь мне пронести Бумера. |
| We'll never sneak that much lye into the yard. | У нас не получится пронести столько щелока в город. |
| Why can't you just sneak in candy like a normal cheapskate? | Ты не мог пронести в зал обычные леденцы, как все нормальные скряги? |
| I had to sneak past three nurses and your Attending. | Мне пришлось тайком пронести его мимо трех медсестер и твоего врача. |
| The band was kind enough to loan them to us so the manager could sneak us out. | Группа пошла нам навстречу и одолжила их, чтобы администратор смог незаметно нас увести. |
| That night, Ellie and Homer sneak back into town and find Robyn in her house. | Этой же ночью Элли и Гомер незаметно идут назад в город и находят Робин в своём доме. |
| And if you had a nanny that had hooves, they couldn't sneak up on you. | И если у тебя няня у которой есть копыта, она не сможет подкрасться незаметно. |
| Chris, playful as ever, decides to sneak up on his friend, but when he emerges from behind a rock, David is not there. | Крис, как всегда, решил подшутить над товарищем и незаметно пошёл за ним, но вскоре потерял Дэвида из вида, а когда вышел на скалу, то друга там уже не оказалось. |
| But why would my men sneak a body out in the middle of the night and leave one of their own to die? | Но зачем бы моим людям незаметно выносить тело посреди ночи и оставлять одного из своих умирать? |
| We got eavesdropping, anonymous hackers... let's face it, people like me who sneak on your computer without you even knowing. | У нас есть прослушка, анонимные хакеры... и будем честны, люди, как я, которые проникают в ваши компьютеры без вашего ведома. |
| During the video, the members of Girls Aloud sneak into the residence of the Prime Minister, played by Hugh Grant in the film. | По сюжету клипа девушки из группы проникают в дом премьер-министра, которого в фильме играет Хью Грант. |
| Bennie and Connor sneak to the shipyard where Matador's criminal organization is located and Bennie witnesses Wong is being killed. | Бенни и Коннор проникают на верфь, на которой орудует преступная организация Матадора, где видят, как кто-то убивает Вонга. |
| Weekend warriors don't rig their own house with C-4 and they don't sneak into the Green Zone and assassinate people. | Любители не минируют свои дома и не проникают в "зелёную зону", чтобы убивать людей. |
| They tease... they sneak into the world of dreams. | Они проникают в мир мечтаний. |
| Apparently forgot to sneak the shaving cream. | И, очевидно, забыла стащить заодно и крем для бритья. |
| You should be able to sneak desserts better than that. | Ты должна иметь возможность стащить десерт получше этого. |
| Can you go sneak me one of the popsicles? | Можешь стащить мне одно фруктовое мороженое? |
| Maybe we sneak in some Pinot - make it Color Me Wine. | Может нам удастся стащить вино Пино и заставим меня краснеть. |
| I might be able to sneak back into the evidence locker and scrounge up some of the "white lady." | Могу прокрасться в хранилище улик, стащить немного "Белой леди". |
| sneak's been a freelance IT consultant for five years. | Пять лет Sneak был внештатным IT консультантом. |
| On August 5, 2018, a "sneak peek" trailer for the series was released. | 5 августа 2018 года был выпущен трейлер «Sneak Peek» для серии. |
| sneak also is co-maintainer of the Gentoo community at Livejournal, a resource he is pleased to advertise in the GWN. | Sneak также со-разработчик Gentoo сообщества в Livejournal, ресурса, который он, пользуясь случаем, рекламирует в GWN. |
| Introduced in: "Silence The Sneak" Killed in: "Plaster Blaster" Leon McAffrey is a corrupt policeman who attempts to turn state's evidence for an undisclosed crime in exchange for an honorable discharge. | Представлен в: «Silence the Sneak» Убит в: «Plaster Blaster» Леон Макеффри (1956-2001) - коррумпированный полицейский, который пытается провернуть доказательства нераскрытого преступления в обмен на благородное освобождение от обязательств. |
| For four years now, sneak has run, a nonprofit freenet provider of UNIX services. | За четыре года, Sneak запустил проект, некоммерческий, бесплатный UNIX сервис провайдер. |
| May we sneak a word with you? | Можем ли мы тайком поговорить с вами? |
| I sneak in, and it is nuts. | Тайком пробрался, и это был полный звездец. |
| You're going to sneak in and tell him you received his letter. | Прокрадёшься тайком и скажешь, что получила его письмо. |
| As soon as they're gone, you sneak right back to me. | Однако едва они успевают уехать, вы тайком приходите ко мне. |
| Daughter, you sneak away from me a second time... | Дочь, даже не пытайся снова тайком от меня убежать... |
| But he's been spending so much time in the lab that it was easy to sneak away. | Но он столько времени проводит в лаборатории, что ускользнуть от него совсем несложно. |
| The story about me being stabbed in prison as a cover to sneak me out is true. | История о том, что меня держали в тюрьме в качестве прикрытия, чтобы ускользнуть - это правда. |
| Dr. Otsal could have tried to sneak wait a minute! | Возможно, доктор Джалан Отсол пытался ускользнуть... Минуту. |
| If anyone tries to sneak away, show him up | "Если кто-то пытается ускользнуть, покажи ему" |
| Some hands from the East India convoy may try to sneak ashore to escape being pressed to further service. | Кое-кто из Ост-Индского конвоя может попытаться ускользнуть на берег чтобы избежать принудительной вербовки. |
| I would sneak in at night, and we. | Я украдкой пришел бы к ней ночью, и мы... |
| We'll just sneak a look at it when he's not there. | Мы просто украдкой взглянем на него, когда его не будет на месте. |
| Still, I'd see Mr. Hixton sneak money to a pregnant woman or homeless kid. | Но я замечал, как мистер Хикстон украдкой давал деньги... беременной женщине или бездомному ребёнку. |
| No, but you can sneak one in. | Нет, но можешь пронести украдкой. |
| I would sneak in at night, and we. no, you don't have to say. | Я украдкой пришел бы к ней ночью, и мы... Нет, вам необязательно говорить. |
| Look, all I did was sneak up on her tent and whisper her name. | Слушайте, я только подкрался к ее палатке и шептал ее имя. |
| sneak up to steal ten or twelve horses. | подкрался, чтобы выкрасть десять-двенадцать лошадей. |
| Sorry to sneak up on you. | Извини, что подкрался. |
| Sorry to sneak up on you. I just- | Простите, я так тихо подкрался. |
| Sorry to sneak up on you like that. | Прости, что подкрался. |
| We sneak in, turn back the clock. | Мы прокрадемся туда, и переведем часы. |
| Sure, we'll just wait until he leaves his room without his skin, sneak in, and take a piece. | Конечно, мы просто подождем, пока он выйдет из комнаты без кожи, прокрадемся и возьмем немного. |
| So you think we can just sneak in from behind and take the Espheni by surprise? | Вы говорите, что мы прокрадемся сзади и застанем эсфени врасплох? |
| So, what, we just sneak in one by one, hope they don't see us? | Так, что, мы прокрадемся друг за другом, надеясь что они не увидят нас? |