I tried to sneak back into the temple to see if I could rescue everyone, and that's when I saw the airship leaving. | Я попытался пробраться в замок и попробовать спасти всех, и тогда я увидел, дирижабль, покидающий храм. |
Technically, you cannot sneak into your own house. | Технически ты не можешь тайком пробраться в свой собственный дом. |
So you thought that you would just sneak in and just quietly reject Meredith's liver, - not even make a fuss? | Так ты думал, что тебе удастся пробраться тайком и просто спокойно отказаться от печени Мередит, не создавая суеты? |
You helped him sneak in. | Ты помогла ему пробраться внутрь |
The perfect time for someone to sneak inside. Why? | Идеальный момент, чтобы туда пробраться. |
And how business-like of you to sneak into my office and take me by surprise. | И как это на тебя похоже - проникнуть в мой офис и сделать мне сюрприз. |
Like we're the first teenagers to sneak in a graveyard? | Как будто мы первые подростки, которые пытаются проникнуть на кладбище? |
The plan was to wait until it was late to sneak into the storeroom and then rip off this really expensive caviar. | Планировалось дождаться, пока станет поздно Чтобы проникнуть на склад, а затем украсть эту дорогую икру. |
With regard to discovered criminal offences, the shift leader of General Security stated that one person had been caught by the Lebanese Armed Forces on 30 May 2007 attempting to illegally sneak into the country. | Что касается выявленных уголовных правонарушений, то в разговоре с начальником смены службы общей безопасности, он заявил, что 30 мая 2007 года военнослужащие Ливанских вооруженных сил задержали одного человека при попытке нелегально проникнуть в страну. |
There has to be a way we can get to the news company and sneak in and somehow borrow their TV signal. | Должен быть способ, как проникнуть к новостникам и подломить их телесигнал. |
It would have been easy to sneak into the building. | Было бы легко прокрасться в здание. |
Or we could just, you know, sneak up to your bedroom. | Или мы можем просто прокрасться в твою спальню. |
Van Nassau in his desperation then took the bold decision to attempt to sneak past the Dutch fleet during the night and so achieve the original goal after all. | Нассау в отчаянии принял решение попытаться прокрасться мимо голландского флота в ночное время и так достичь первоначальной цели операции. |
You lie to me after I saw you trying to sneak on the train? | И ты мне врешь, хотя я сам видел, как ты пытался прокрасться в поезд? |
Very clever using this mix-up to sneak my home and peek at mooshkas? | Весьма изобретательно под предлогом перепутанной почты прокрасться в мой дом и подглядеть за мушками. |
We can sneak right past them. | Мы сможем проскользнуть прямо у них за спиной. |
Any spy can sneak into a building and-and snap a few necks. | Любой шпион может проскользнуть в здание и свернуть парочку шей |
Brother, are you really planning to sneak in? | Брат, ты правда собираешься проскользнуть туда? |
So they pay Jackson to let them sneak in under the Coast Guard's nose? | Они платили Джексону, чтобы проскользнуть под носом у Береговой охраны. |
Give me a chance to sneak in and get her out, before you come charging' in. | Я только прошу дать мне шанс проскользнуть туда, и вытащить её. |
We can sneak into the cave through there. | Мы можем красться в пещеру через там. |
You're asking me to force tina To sneak into the records office! | Ты просишь меня, чтобы я вынудила Тину красться в офис с отчетами |
Leading the points standings outright upon entering his final home round, however, McRae led in the initial stages only to crash out of the event, allowing a consistently points-scoring Richard Burns to sneak past him for the title. | Ведущие точки таблице прямо при входе в свой последний тур дома, однако, привело McRae в начальной стадии только к краху из событий, что позволяет последовательно точки, забив Richard Burns красться мимо него за титул. |
You don' t have time to sneak in just get to your seat | Хватит красться, быстро садись на свое место. |
What could I possibly be trying to sneak in? | Как тут возможно пытаться красться? |
Thank you so much for helping me sneak Boomer in, Janitor. | Уборщик, я тебе так благодарна за то, что ты помогаешь мне пронести Бумера. |
Well, you know they don't allow outside drinks in the movie theatre so I had to put it in my shirt and sneak it in. | Ну, понимаете они не пускают в кинотеатр со своим кофе поэтому мне пришлось засунуть его под рубашку и пронести тайком. |
How did he sneak it past security? | Как ему удалось пронести его через охрану? |
Ask him how his V.C. managed to sneak a bomb through border security into New York, and yet they can't manage to boost Mahsuvus themselves. | Спроси его, как агенты Вотанов смогли тайно пронести бомбу через пограничную охрану в Нью Йорк, а при этом не могут справиться с освобождением Масувуса. |
And he was trying to sneak me in, and... | Он пытался потихоньку пронести меня... |
I used to sneak downstairs into the late-night airwaves. | Я незаметно спускался по лестнице чтобы послушать ночные волны. |
And if you had a nanny that had hooves, they couldn't sneak up on you. | И если у тебя няня у которой есть копыта, она не сможет подкрасться незаметно. |
Come on and let me sneak you out | Ну же, позволь незаметно увести тебя отсюда |
This ship should be able to sneak, undetected, through the sphere's one vulnerable opening. | Этот корабль должен незаметно пробраться через одно уязвимое отверстие |
We'll sit in the back and sneak away as soon as it's over. | Мы будем сидеть на галёрке, а в конце незаметно улизнём оттуда. |
They sneak in, drop their litter. | Они проникают, раскидывают свой помет. |
We got eavesdropping, anonymous hackers... let's face it, people like me who sneak on your computer without you even knowing. | У нас есть прослушка, анонимные хакеры... и будем честны, люди, как я, которые проникают в ваши компьютеры без вашего ведома. |
They go undercover and sneak inside the church, and while trying to steal their holy book, the other members of the church drink poisoned Kool-Aid to absolve their sin of eating chicken. | Они скрытно проникают в церковь, и при попытке украсть их священные книги члены церкви начинают пить отравленный Кул-Эйд, чтобы снять свои грехи и есть курятину. |
They tease... they sneak into the world of dreams. | Они проникают в мир мечтаний. |
They sneak in, they split up, plant destructive devices and try to maximise the damage before they've even been detected. | Они проникают, расходятся, закладывают взрывчатые устройства,... и пытаются нанести максимальный ущерб пока их не обнаружили. |
Apparently forgot to sneak the shaving cream. | И, очевидно, забыла стащить заодно и крем для бритья. |
But instead... you decide to sneak one out, take it home. | Но вместо этого... вы решаете стащить один пистолет и взять с собой домой. |
I just wanted to sneak in and grab the toolbox. | Я просто хотела стащить комплект инструментов. |
I was able to sneak it off the ship. | Мне удалось стащить это с корабля. |
I had to sneak up in her room and take it to give it to the Goodwill. | Пришлось стащить её, и сдать в благотворительный фонд. |
sneak's been a freelance IT consultant for five years. | Пять лет Sneak был внештатным IT консультантом. |
On August 5, 2018, a "sneak peek" trailer for the series was released. | 5 августа 2018 года был выпущен трейлер «Sneak Peek» для серии. |
sneak's one of the core organizers of RUBI-CON, a data and network security conference, held each spring in Detroit. | Sneak является одним из основных организаторов конференции о сетевой и информационной безопасности RUBI-CON, проводимой каждую весну в Детройте. |
sneak also is co-maintainer of the Gentoo community at Livejournal, a resource he is pleased to advertise in the GWN. | Sneak также со-разработчик Gentoo сообщества в Livejournal, ресурса, который он, пользуясь случаем, рекламирует в GWN. |
Introduced in: "Silence The Sneak" Killed in: "Plaster Blaster" Leon McAffrey is a corrupt policeman who attempts to turn state's evidence for an undisclosed crime in exchange for an honorable discharge. | Представлен в: «Silence the Sneak» Убит в: «Plaster Blaster» Леон Макеффри (1956-2001) - коррумпированный полицейский, который пытается провернуть доказательства нераскрытого преступления в обмен на благородное освобождение от обязательств. |
You know, it was pretty smart to send them to your carny friends and have them sneak them over to her. | Знаете, было довольно умно посылать их коллегам, чтобы они тайком их ей передавали. |
You seriously need to change the code on your door, or I'm going to sneak in and change it for you. | Тебе реально нужно сменить код на двери, иначе я проберусь тайком и сам тебе сменю. |
Throw you over my shoulder and just sneak you out of the city? | Закинуть тебя на плечо и тайком увезти из города? |
The local people fear what his men will do, so the town marshal decides to have two volunteers sneak the prisoner to Contention City to catch a train, the 3:10 to Yuma. | В городе опасаются возвращения бандитов, и маршал решает нанять за 200 долларов двух добровольцев, которые тайком доставят Уэйда в Контеншен-сити и в 3:10 посадят его в поезд на Юму. |
I sneak this by, I don't get my power back. | Тайком исправив устав, я его не верну. |
But he's been spending so much time in the lab that it was easy to sneak away. | Но он столько времени проводит в лаборатории, что ускользнуть от него совсем несложно. |
The story about me being stabbed in prison as a cover to sneak me out is true. | История о том, что меня держали в тюрьме в качестве прикрытия, чтобы ускользнуть - это правда. |
Dr. Otsal could have tried to sneak wait a minute! | Возможно, доктор Джалан Отсол пытался ускользнуть... Минуту. |
If anyone tries to sneak away, show him up | "Если кто-то пытается ускользнуть, покажи ему" |
Some hands from the East India convoy may try to sneak ashore to escape being pressed to further service. | Кое-кто из Ост-Индского конвоя может попытаться ускользнуть на берег чтобы избежать принудительной вербовки. |
We'll just sneak a look at it when he's not there. | Мы просто украдкой взглянем на него, когда его не будет на месте. |
Hide and sneak every time we want to meet? | Каждый раз будем встречаться украдкой, прячась от всех? |
When their business was complete, she'd sneak 'em back out. | Когда из дела были закончены, она украдкой выводила их обратно. |
Nobody likes a sneak kiss, Jeff, especially during flu season. | Никому не нравятся поцелуйчики украдкой, Джефф. Особенно, когда грипп вовсю гуляет. |
No, but you can sneak one in. | Нет, но можешь пронести украдкой. |
I sneak up on him, and I start choking him out. | Я подкрался к нему и начал его душить. |
I want you to sneak over there like an Indian and take a peek. | Я хочу, чтобы ты подкрался, как индеец и пригляделся. |
sneak up to steal ten or twelve horses. | подкрался, чтобы выкрасть десять-двенадцать лошадей. |
You grass on him and that fails, too, so you sneak up on him in the middle of the night like the thief you are and you kill him. | Ты донёс на него и снова неудача, поэтому ночью, пока он спал, ты подкрался к нему как вор, коим и являешься, и убил его. |
Sorry to sneak up on you like that. | Прости, что подкрался. |
We sneak in, turn back the clock. | Мы прокрадемся туда, и переведем часы. |
Sure, we'll just wait until he leaves his room without his skin, sneak in, and take a piece. | Конечно, мы просто подождем, пока он выйдет из комнаты без кожи, прокрадемся и возьмем немного. |
So you think we can just sneak in from behind and take the Espheni by surprise? | Вы говорите, что мы прокрадемся сзади и застанем эсфени врасплох? |
So, what, we just sneak in one by one, hope they don't see us? | Так, что, мы прокрадемся друг за другом, надеясь что они не увидят нас? |