Английский - русский
Перевод слова Sneak

Перевод sneak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пробраться (примеров 67)
You must sneak aboard that station and destroy it before they crack R2's memory banks. Придётся пробраться на базу и уничтожить её прежде, чем вскроют его банки памяти.
I tried to sneak back into the temple to see if I could rescue everyone, and that's when I saw the airship leaving. Я попытался пробраться в замок и попробовать спасти всех, и тогда я увидел, дирижабль, покидающий храм.
If you can sneak across so easily, then so can the very traffickers you will be working against in the field. Если вы можете пробраться в страну так легко, так же могут и настоящие работорговцы, против которых вы будете работать.
Technically, you cannot sneak into your own house. Технически ты не можешь тайком пробраться в свой собственный дом.
The only thing to do was to sneak back to the car and think of a lie to tell my dad along the way. Единственное, что остается - пробраться тихонько обратно в машину и придумать историю, чтобы рассказать папе по дороге обратно.
Больше примеров...
Проникнуть (примеров 64)
I tried to sneak in to see him, but the door was locked. Я пытался проникнуть, чтобы увидеть его, но дверь была заперта.
It shouldn't be too hard to sneak in once he's gone. Туда будет нетрудно проникнуть, когда его не будет дома.
How hard could that place be to sneak into? Как сложно будет проникнуть в это место?
Pretty bold to sneak onto my base. Проникнуть сюда - храбрый поступок.
Would've been easy enough to sneak in. Туда достаточно легко проникнуть.
Больше примеров...
Прокрасться (примеров 56)
Anybody tries to sneak in at night, place lights up like Dolphins Stadium. Если кто-то захочет прокрасться ночью, то место засветится как стадион "Долфин".
We saw her trying to sneak past the perimeter. Мы засекли её, когда она пыталась прокрасться за ограду.
Sir, this woman tried to sneak into first class. Сэр, эта женщина пыталась прокрасться в первый класс.
And after the gathering they might, for instance, sneak into a barn and bewitch a cow. Вместе они могли, к примеру, прокрасться в хлев и околдовать корову.
So we're going to sneak inside a casino and crack a safe? То есть нужно прокрасться в казино и взломать сейф?
Больше примеров...
Проскользнуть (примеров 19)
We can sneak right past them. Мы сможем проскользнуть прямо у них за спиной.
Well, except for that mosquito who keeps trying to sneak in. Кроме разве что этого москита, который всё пытается проскользнуть к нам.
Any spy can sneak into a building and-and snap a few necks. Любой шпион может проскользнуть в здание и свернуть парочку шей
Maybe I could just sneak in and hand it to him. Может, я могла бы проскользнуть и отдать это ему?
Could I just sneak past, please? Могу я просто проскользнуть? Пожалуйста?
Больше примеров...
Красться (примеров 13)
We can sneak into the cave through there. Мы можем красться в пещеру через там.
Leading the points standings outright upon entering his final home round, however, McRae led in the initial stages only to crash out of the event, allowing a consistently points-scoring Richard Burns to sneak past him for the title. Ведущие точки таблице прямо при входе в свой последний тур дома, однако, привело McRae в начальной стадии только к краху из событий, что позволяет последовательно точки, забив Richard Burns красться мимо него за титул.
Well, I wouldn't have had to sneak him in if there weren't those people sitting at our house. Мне бы не пришлось помогать ему красться в наш дом, если бы не те люди, что сидят снаружи
You can't sneak in your own house. Невозможно красться в своем собственном доме
l don't want to sneak in. Не хочу красться, как воришка...
Больше примеров...
Пронести (примеров 17)
Namely to sneak in a plastic gun and kill someone. А именно - пронести пластиковый пистолет и убить кого-то.
Thank you so much for helping me sneak Boomer in, Janitor. Уборщик, я тебе так благодарна за то, что ты помогаешь мне пронести Бумера.
We'll never sneak that much lye into the yard. У нас не получится пронести столько щелока в город.
Why can't you just sneak in candy like a normal cheapskate? Ты не мог пронести в зал обычные леденцы, как все нормальные скряги?
I had to sneak past three nurses and your Attending. Мне пришлось тайком пронести его мимо трех медсестер и твоего врача.
Больше примеров...
Незаметно (примеров 39)
The band was kind enough to loan them to us so the manager could sneak us out. Группа пошла нам навстречу и одолжила их, чтобы администратор смог незаметно нас увести.
That night, Ellie and Homer sneak back into town and find Robyn in her house. Этой же ночью Элли и Гомер незаметно идут назад в город и находят Робин в своём доме.
And if you had a nanny that had hooves, they couldn't sneak up on you. И если у тебя няня у которой есть копыта, она не сможет подкрасться незаметно.
Chris, playful as ever, decides to sneak up on his friend, but when he emerges from behind a rock, David is not there. Крис, как всегда, решил подшутить над товарищем и незаметно пошёл за ним, но вскоре потерял Дэвида из вида, а когда вышел на скалу, то друга там уже не оказалось.
But why would my men sneak a body out in the middle of the night and leave one of their own to die? Но зачем бы моим людям незаметно выносить тело посреди ночи и оставлять одного из своих умирать?
Больше примеров...
Проникают (примеров 8)
We got eavesdropping, anonymous hackers... let's face it, people like me who sneak on your computer without you even knowing. У нас есть прослушка, анонимные хакеры... и будем честны, люди, как я, которые проникают в ваши компьютеры без вашего ведома.
During the video, the members of Girls Aloud sneak into the residence of the Prime Minister, played by Hugh Grant in the film. По сюжету клипа девушки из группы проникают в дом премьер-министра, которого в фильме играет Хью Грант.
Bennie and Connor sneak to the shipyard where Matador's criminal organization is located and Bennie witnesses Wong is being killed. Бенни и Коннор проникают на верфь, на которой орудует преступная организация Матадора, где видят, как кто-то убивает Вонга.
Weekend warriors don't rig their own house with C-4 and they don't sneak into the Green Zone and assassinate people. Любители не минируют свои дома и не проникают в "зелёную зону", чтобы убивать людей.
They tease... they sneak into the world of dreams. Они проникают в мир мечтаний.
Больше примеров...
Стащить (примеров 9)
Apparently forgot to sneak the shaving cream. И, очевидно, забыла стащить заодно и крем для бритья.
You should be able to sneak desserts better than that. Ты должна иметь возможность стащить десерт получше этого.
Can you go sneak me one of the popsicles? Можешь стащить мне одно фруктовое мороженое?
Maybe we sneak in some Pinot - make it Color Me Wine. Может нам удастся стащить вино Пино и заставим меня краснеть.
I might be able to sneak back into the evidence locker and scrounge up some of the "white lady." Могу прокрасться в хранилище улик, стащить немного "Белой леди".
Больше примеров...
Sneak (примеров 8)
sneak's been a freelance IT consultant for five years. Пять лет Sneak был внештатным IT консультантом.
On August 5, 2018, a "sneak peek" trailer for the series was released. 5 августа 2018 года был выпущен трейлер «Sneak Peek» для серии.
sneak also is co-maintainer of the Gentoo community at Livejournal, a resource he is pleased to advertise in the GWN. Sneak также со-разработчик Gentoo сообщества в Livejournal, ресурса, который он, пользуясь случаем, рекламирует в GWN.
Introduced in: "Silence The Sneak" Killed in: "Plaster Blaster" Leon McAffrey is a corrupt policeman who attempts to turn state's evidence for an undisclosed crime in exchange for an honorable discharge. Представлен в: «Silence the Sneak» Убит в: «Plaster Blaster» Леон Макеффри (1956-2001) - коррумпированный полицейский, который пытается провернуть доказательства нераскрытого преступления в обмен на благородное освобождение от обязательств.
For four years now, sneak has run, a nonprofit freenet provider of UNIX services. За четыре года, Sneak запустил проект, некоммерческий, бесплатный UNIX сервис провайдер.
Больше примеров...
Тайком (примеров 59)
May we sneak a word with you? Можем ли мы тайком поговорить с вами?
I sneak in, and it is nuts. Тайком пробрался, и это был полный звездец.
You're going to sneak in and tell him you received his letter. Прокрадёшься тайком и скажешь, что получила его письмо.
As soon as they're gone, you sneak right back to me. Однако едва они успевают уехать, вы тайком приходите ко мне.
Daughter, you sneak away from me a second time... Дочь, даже не пытайся снова тайком от меня убежать...
Больше примеров...
Ускользнуть (примеров 5)
But he's been spending so much time in the lab that it was easy to sneak away. Но он столько времени проводит в лаборатории, что ускользнуть от него совсем несложно.
The story about me being stabbed in prison as a cover to sneak me out is true. История о том, что меня держали в тюрьме в качестве прикрытия, чтобы ускользнуть - это правда.
Dr. Otsal could have tried to sneak wait a minute! Возможно, доктор Джалан Отсол пытался ускользнуть... Минуту.
If anyone tries to sneak away, show him up "Если кто-то пытается ускользнуть, покажи ему"
Some hands from the East India convoy may try to sneak ashore to escape being pressed to further service. Кое-кто из Ост-Индского конвоя может попытаться ускользнуть на берег чтобы избежать принудительной вербовки.
Больше примеров...
Украдкой (примеров 24)
I would sneak in at night, and we. Я украдкой пришел бы к ней ночью, и мы...
We'll just sneak a look at it when he's not there. Мы просто украдкой взглянем на него, когда его не будет на месте.
Still, I'd see Mr. Hixton sneak money to a pregnant woman or homeless kid. Но я замечал, как мистер Хикстон украдкой давал деньги... беременной женщине или бездомному ребёнку.
No, but you can sneak one in. Нет, но можешь пронести украдкой.
I would sneak in at night, and we. no, you don't have to say. Я украдкой пришел бы к ней ночью, и мы... Нет, вам необязательно говорить.
Больше примеров...
Подкрался (примеров 15)
Look, all I did was sneak up on her tent and whisper her name. Слушайте, я только подкрался к ее палатке и шептал ее имя.
sneak up to steal ten or twelve horses. подкрался, чтобы выкрасть десять-двенадцать лошадей.
Sorry to sneak up on you. Извини, что подкрался.
Sorry to sneak up on you. I just- Простите, я так тихо подкрался.
Sorry to sneak up on you like that. Прости, что подкрался.
Больше примеров...
Прокрадемся (примеров 4)
We sneak in, turn back the clock. Мы прокрадемся туда, и переведем часы.
Sure, we'll just wait until he leaves his room without his skin, sneak in, and take a piece. Конечно, мы просто подождем, пока он выйдет из комнаты без кожи, прокрадемся и возьмем немного.
So you think we can just sneak in from behind and take the Espheni by surprise? Вы говорите, что мы прокрадемся сзади и застанем эсфени врасплох?
So, what, we just sneak in one by one, hope they don't see us? Так, что, мы прокрадемся друг за другом, надеясь что они не увидят нас?
Больше примеров...