Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакию

Примеры в контексте "Slovakia - Словакию"

Примеры: Slovakia - Словакию
The Special Rapporteur travelled to Geneva on 24 November 2000, in order to prepare for the mission to Slovakia which took place from 27 to 30 November 2000. On 24 November 2000, the Special Rapporteur met with the Permanent Representative of Lebanon. Специальный докладчик также находился в Женеве 24 ноября 2000 года с целью подготовки миссии в Словакию, которая состоялась 27-30 ноября 2000 года. 24 ноября 2000 года Специальный докладчик встретился с Постоянным представителем Ливана.
Greece has the lowest birthrate indicator in the E.U. of the 15 and the fifth lowest in the E.U. of the 25 member states, above Slovenia (1.22), the Czech Republic (1.18), Slovakia (1.17) and Cyprus (1.16). В Греции самые низкие показатели рождаемости в ЕС в составе 15 государств-членов и пятый из самых низких показателей в ЕС в составе 25 государств-членов; она опережает Словению (1,22), Чешскую Республику (1,18), Словакию (1,17) и Кипр (1,16).
In 2003, EUMETSAT established the Satellite Application Facility Hydrology Framework Working Group, which involved the cooperation of EUMETSAT member States and cooperating States, including Slovakia, Hungary and Poland, with a mandate to establish and define the new Satellite Application Facility project. В 2003 году EUMETSAT создал Рамочную рабочую группу по гидрологии Центра применения спутниковой техники при сотрудничестве государств-членов EUMETSAT и государств-партнеров, включая Словакию, Венгрию и Польшу, поручив ей разработать и подготовить новый проект Центра применения спутниковой техники.
Further to my letter of 28 January 2000 concerning the list of contributing countries and following the usual consultations, I propose that Slovakia be added to the list of Member States contributing military personnel to UNTAET. В дополнение к моему письму от 28 января 2000 года, в котором содержится перечень предоставляющих воинские контингенты стран, и после обычных консультаций я предлагаю добавить Словакию к перечню государств-членов, предоставляющих военный персонал для ВАООНВТ.
The lack of a unified set of rules on the jurisdictional immunities of States and their property posed difficulties for some States, including Slovakia, particularly in the application of property immunities. Отсутствие унифицированного свода норм в отношении юрисдикционных иммунитетов государств и их собственности создает определенные трудности для некоторых государств, включая Словакию, особенно в том, что касается иммунитетов в отношении собственности.
Russia won the gold medal by defeating Slovakia 6-2. Россия выиграла золотые медали, победив Словакию со счётом 6:2.
At the level of teams I've always been anxious for Slovakia performances. На уровне сборных переживал за Словакию.
A model of the church is in Mini-Europe in Brussels, representing Slovakia. Модель Голубой церкви в «Мини-Европе» (Брюссель) представляет Братиславу и Словакию в целом.
Restrictions on travel of foreigners to and their residence in Slovakia are regulated by the Act of the National Council No. 48/2002 Coll. on the Residence of Foreigners as amended. Запреты на поездки иностранцев в Словакию и их проживание на территории Словакии регулируются Законом Национального совета Nº 48/2002 о проживании иностранцев на территории Словакии с внесенными в него поправками.
The purpose of the company is to approach everyone who needs what we offer irrespective of the fact whether the commercial plans are directed from abroad to Slovakia or they are only in Slovakia. Цель объединения состоит в том, чтобы обратиться ко всем, которые успытывают потребность в том, что мы предлагаем, несмотря на то, если их коммерческие намерения будут из заграницы в Словакию, или они существуют только в Словакии.
It was moved by rail to St. Martin, Slovakia for more training. Батальон по железной дороге был переброшен до Санкт-Мартина в Словакию для дополнительной подготовки.
CERD urged Slovakia to prevent any irreparable harm to the Roma in Plavecky Stvrtok. КЛРД настоятельно призвал Словакию не допустить причинения какого бы то ни было непоправимого вреда рома в Плавецки Штвртоке.
President dos Santos also visited Slovakia and attended the Africa-European Union Summit at Cairo on 3 and 4 April. Кроме того, президент душ Сантуш посетил Словакию и присутствовал на Встрече на высшем уровне стран Африки и Европейского союза, состоявшейся З и 4 апреля в Каире.
In October 2000 the broker agreed that a batch of one thousand of the rejected rifles would be dispatched back to Slovakia. В октябре 2000 года посредник согласился отправить в Словакию партию забракованного оружия в количестве 1000 единиц.
The idea of private gallery occurred to Alexander while his trip to Slovakia: I entered a cosy café to have a cup of coffee. Идея открытия такого заведения возникла после поездки фотографа в Словакию: Я зашел в маленькое уютное кафе угостить себя чашечкой кофе.
England won the match 2-1 with a brace from Michael Owen after Vladimír Janočko had put Slovakia ahead. Англия выиграла встречу 2:1 благодаря двум забитым голам Майкла Оуэна после того, как Владимир Яночко вывел Словакию вперед.
In 1782, the couple returned to Kamianets visiting Vienna, Moravia, Slovakia and Galicia on the way. В 1782 году молодожены возвратились в Каменец, посетив по дороге Вену, Моравию, Словакию и Галичину.
Hungary requests Slovakia to manage regulation works on problematic stretch of Danube that had to be solved by Nagymaros backwater. Венгрия просит Словакию провести работы по урегулированию проблемного участка Дуная, что должно было быть сделано путём постройки плотины в Надьмарош.
More than 5.0 million people visited Slovakia in 2017,and the most attractive destinations are the capital of Bratislava and the High Tatras. Более 1,6 млн человек посетили Словакию в 2006 году и наиболее привлекательными для туристов местами были столица Братислава и Высокие Татры.
Actually, much of Slovenia's mail gets missent to Slovakia, but that's not why I'm here. На самом деле, частенько почта Словении по ошибке приходит в Словакию, но я здесь не за этим.
Today I am honoured and proud to represent one of them - my native country, Slovakia - as its Minister of Foreign Affairs. Сегодня я имею честь и испытываю гордость в связи с тем, что я представляю одну из них - мою родину, Словакию, - в качестве министра иностранных дел.
A similar exercise may be expected when and if the Assembly places Slovakia in a group for peacekeeping purposes for the period from 1 January 1997. Можно ожидать, что аналогичные потребности возникнут, когда/если Ассамблея включит Словакию в одну из групп для целей финансирования операций по поддержанию мира на период с 1 января 1997 года.
With regard to our peacekeeping- budget assessment, the General Assembly decided to allocate Slovakia to group C of Member States for the period 1993 to 1996. В том что касается наших начисленных взносов в бюджет операций по поддержанию мира, Генеральная Ассамблея приняла решение отнести Словакию к группе С государств-членов на период с 1993 по 1996 год.
The 1993 division of Czechoslovakia into the Czech Republic and Slovakia - the famed "velvet divorce" - imposed no significant or lasting costs on either successor state. Разделение Чехословакии в Чехию и Словакию в 1993-м году - знаменитый "бархатный развод" - произошел без наложения существенных или долгосрочных затрат обеим государствам-преемникам.
Since the "Velvet Divorce" which separated Slovakia and the Czech Republic, there have been liberal democratic periods as well as the illiberal democracy of Vladimir Meciar's regime of 1994-1998. Со времен «бархатного развода», который разделил Словакию и Чешскую Республику, здесь были либеральные демократические периоды и период ограниченной демократии режима Владимира Мечиара (1994-1998).