Английский - русский
Перевод слова Slogan
Вариант перевода Слоган

Примеры в контексте "Slogan - Слоган"

Все варианты переводов "Slogan":
Примеры: Slogan - Слоган
Website slogan: D3.ru is an online platform for communities, where everyone is able to start a community - your voice matters! Слоган сайта: dirty.ru - платформа для сообществ, где сообщество может построить каждый, а ваш голос решает всё!
In 1993, Clean & Clear adopted its current slogan, "Clean & Clear and Under Control". 1993 C 1993 года «Clean & Clear» использует слоган «Clean & Clear and Under Control» (в русском варианте - Clean & Clear.
The original slogan of "Think globally, act locally," is being re-interpreted as exploiting global information and knowledge in local action, under local conditions and contexts. Известный слоган «Мысли глобально, действуй локально» переосмысливается как использование глобальной информации и знаний в локальных действиях.
I came up with the new slogan. У "Помпон" будет новый слоган.
The magazine's original scope was British bands and artists (early issues featured the slogan "America's Only British Rock Magazine"). Первоначальной целью издания было знакомство американской публики с лучшими британскими группами и исполнителями; ранние номера на обложке несли слоган: «Единственный американский журнал британского рока» (America's Only British Rock Magazine).
You can pay parking tickets, you can apply for a business license and the best part is we're going to put up an online poll so people can pick the new town slogan! На нём можно оплатить штрафы за парковку, подать заявление на открытие бизнеса, но самое главное, мы повесим на него опрос, чтобы люди смогли выбрать новый городской слоган!
I sold them the idea of? showing youth with the slogan: "He lets me be myself" и подсадила их на идею изобразить молодёжь, а лейтмотивом был слоган "И я по-прежнему могу быть собой..."
"Kosovo je Srbija" (Serbian Cyrillic: KocoBo je Cpбиja; English: Kosovo is Serbia) is a slogan used in Serbia since at least 2004, popularised as a reaction to Kosovo's declaration of independence from Serbia on 17 February 2008. Косово је Србија; англ. Kosovo is Serbia) - слоган, используемый в Сербии начиная с 2004 года, лозунг стал популярным как реакция на декларацию независимости Косова от Сербии 17 февраля 2008 года.
[Male Announcer] Last night's slogan of "one world, one nation"... has this morning blossomed into a new Martian thought toward "two worlds, one humanity." Слоган прошлой ночи: "Один мир, Одна нация" трасформировался в новую цель Марсиан: "Два мира, Одно человечество".
Samburu runners were famously portrayed in a late 1980s Nike commercial, in which a Samburu man's words were translated into English as the Nike slogan "Just Do It." Бегуны-самбуру фигурировали также в рекламном ролике Nike конца 1980-х годов, в котором слова молодого самбуру переведены на английский язык как слоган компании «Just Do It».
Slogan - is an emotionally and semantically deep phrase that reflects the main idea of the brand strategy. Слоган - эмоционально и семантически емкая фраза, в краткой форме отражающая основную идею стратегии бренда.
That's the covergirl slogan. Это слоган "Девушки с обложки".
That's an IRA slogan. Это слоган ИРА. (Ирландская республиканская армия)
That's not a bad slogan, you can use that. Неплохой слоган, можете воспользоваться.
The spot's good but I wonder about the slogan Не то чтобы плохо, но слоган вызывает сомнения.
I made them invisible in the deserted shop wherethey had lived and worked all their lives. On the wall behind them is the slogan of the Cultural Revolution: "The core force leading our cause forward is the Chinese Communist Party." На стене позади них написан слоган Культурной Революции: «Главная сила, движущая нашу цель вперёд - Коммунистическая партия Китая».
Advertising Slogan: Stand Up! Рекламный слоган сезона - Пробудись!