| Website slogan: D3.ru is an online platform for communities, where everyone is able to start a community - your voice matters! | Слоган сайта: dirty.ru - платформа для сообществ, где сообщество может построить каждый, а ваш голос решает всё! |
| In 1993, Clean & Clear adopted its current slogan, "Clean & Clear and Under Control". | 1993 C 1993 года «Clean & Clear» использует слоган «Clean & Clear and Under Control» (в русском варианте - Clean & Clear. |
| The original slogan of "Think globally, act locally," is being re-interpreted as exploiting global information and knowledge in local action, under local conditions and contexts. | Известный слоган «Мысли глобально, действуй локально» переосмысливается как использование глобальной информации и знаний в локальных действиях. |
| I came up with the new slogan. | У "Помпон" будет новый слоган. |
| The magazine's original scope was British bands and artists (early issues featured the slogan "America's Only British Rock Magazine"). | Первоначальной целью издания было знакомство американской публики с лучшими британскими группами и исполнителями; ранние номера на обложке несли слоган: «Единственный американский журнал британского рока» (America's Only British Rock Magazine). |
| You can pay parking tickets, you can apply for a business license and the best part is we're going to put up an online poll so people can pick the new town slogan! | На нём можно оплатить штрафы за парковку, подать заявление на открытие бизнеса, но самое главное, мы повесим на него опрос, чтобы люди смогли выбрать новый городской слоган! |
| I sold them the idea of? showing youth with the slogan: "He lets me be myself" | и подсадила их на идею изобразить молодёжь, а лейтмотивом был слоган "И я по-прежнему могу быть собой..." |
| "Kosovo je Srbija" (Serbian Cyrillic: KocoBo je Cpбиja; English: Kosovo is Serbia) is a slogan used in Serbia since at least 2004, popularised as a reaction to Kosovo's declaration of independence from Serbia on 17 February 2008. | Косово је Србија; англ. Kosovo is Serbia) - слоган, используемый в Сербии начиная с 2004 года, лозунг стал популярным как реакция на декларацию независимости Косова от Сербии 17 февраля 2008 года. |
| [Male Announcer] Last night's slogan of "one world, one nation"... has this morning blossomed into a new Martian thought toward "two worlds, one humanity." | Слоган прошлой ночи: "Один мир, Одна нация" трасформировался в новую цель Марсиан: "Два мира, Одно человечество". |
| Samburu runners were famously portrayed in a late 1980s Nike commercial, in which a Samburu man's words were translated into English as the Nike slogan "Just Do It." | Бегуны-самбуру фигурировали также в рекламном ролике Nike конца 1980-х годов, в котором слова молодого самбуру переведены на английский язык как слоган компании «Just Do It». |
| Slogan - is an emotionally and semantically deep phrase that reflects the main idea of the brand strategy. | Слоган - эмоционально и семантически емкая фраза, в краткой форме отражающая основную идею стратегии бренда. |
| That's the covergirl slogan. | Это слоган "Девушки с обложки". |
| That's an IRA slogan. | Это слоган ИРА. (Ирландская республиканская армия) |
| That's not a bad slogan, you can use that. | Неплохой слоган, можете воспользоваться. |
| The spot's good but I wonder about the slogan | Не то чтобы плохо, но слоган вызывает сомнения. |
| I made them invisible in the deserted shop wherethey had lived and worked all their lives. On the wall behind them is the slogan of the Cultural Revolution: "The core force leading our cause forward is the Chinese Communist Party." | На стене позади них написан слоган Культурной Революции: «Главная сила, движущая нашу цель вперёд - Коммунистическая партия Китая». |
| Advertising Slogan: Stand Up! | Рекламный слоган сезона - Пробудись! |