Английский - русский
Перевод слова Slogan

Перевод slogan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лозунг (примеров 260)
«We had launched a campaign of protection of Moldavian woman's dignity and even exists a slogan "The dignity is in your hands, keep it". «Мы развернули кампанию по защите достоинства молдавской женщины и даже есть лозунг "Твое достоинство в твоих руках, сохрани его".
And it's really important you learn our slogan, so that when they interview you you can mention it, slip it into the conversation. И самое главное, ты помнишь наш лозунг, поэтому будешь упоминать его в любом интервью.
That was his slogan. Таким был его лозунг.
Good governance is a great new slogan, but the word 'good' in it is full of cultural connotations and may hide a number of western-defined requirements or paternalistic attitudes that can still be difficult for many nations to accept. "Благое управление" - это отличный новый лозунг, но слово "благое" содержит множество смысловых оттенков, восприятие которых зависит от специфики культурной среды, и может скрывать в себе ряд характерных западных требований или патерналистских подходов, с которыми многим нациям пока еще трудно согласиться.
He accused the opposition led by Manukyan for being a power "for which political ambitions are more important than our army-the problem of Artsakh-the Armenian Cause-which they made their slogan." Он обвинил оппозицию возглавляемую Манукяном «, для которых политические амбиции важнее, чем наша армия, Арцах, на чём они сделали свой лозунг».
Больше примеров...
Слоган (примеров 192)
In addition, it is very difficult to write on a logo or slogan in the already completed design. Кроме того, бывает очень сложно вписать логотип или слоган в уже готовый дизайн.
Early in the last century, the Mexican revolutionary Francisco Madero popularized the slogan Sufragio Efectivo, no Reelección (effective suffrage, no reelection). В начале прошлого века революционер Франсиско Мадеро популяризировал слоган Sufragio Efectivo, no Reelección (настоящие выборы, без переизбрания).
The slogan was initially dropped in 1996 after 17 years, but was reinstated in 2010 along with a new marketing campaign in the UK. Слоган был забыт в 1996 и только после 17 лет, он был восстановлен (в 2010), наряду с новой маркетинговой кампанией в Великобритании.
And I ran immediately into a conceptual problem: you can't show a picture of democracy. You can show a slogan, or a symbol, or a sign that stands for democracy. И я сразу же столкнулся с концептуальной проблемой нельзя нарисовать демократию Вы можете представить слоган, символ или знак, который обозначает демократию.
On December 1, 1928 in New York gallery of Jonas on East 56th street, 9 opened Choultsé's exhibition with the slogan "It must be seen to be believed". 1 декабря 1928 года в нью-йоркской галерее Édouard Jonas на Восточной 56-й улице, 9 открылась выставка работ Шультце, имевшая рекламный слоган It must be seen to be believed - «Нужно увидеть, чтобы поверить».
Больше примеров...
Девиз (примеров 100)
It's a new slogan of mine, I swear. Это мой новый девиз, я клянусь.
That committee was responsible for developing materials for worldwide use, including the slogan and the logo, and for ensuring coordination at all levels. Этому комитету поручено, в частности, подготовить материалы, включая девиз и логотип для распространения во всех странах, а также обеспечить координацию на всех уровнях.
A friend of mine has a slogan; he's another poet. У моего друга есть девиз; он тоже поэт.
And we have a slogan that the best thing a child can do with a toy is to break it. У нас есть девиз: "Лучшее, что ребенок может сделать с игрушкой-сломать ее".
DuPont employees took part in the parade and the company's banner "Science starts with books" received a special prize for "The best intellectually motivating slogan". Сотрудники Дюпон приняли участие в праздничном шествии, а плакат компании - «Наука начинается с книги!» - был отмечен специальным дипломом «За лучший интеллектуально-мотивирующий» девиз.
Больше примеров...
Надписью (примеров 6)
They also participated in interactive exercises, watched the film "The Story of One Who Returned," and were awarded pins and bandanas with the slogan "Stop Human Trafficking" as prizes for participating in the activities. Они выполняли интерактивные упражнения, смотрели и обсуждали документальный фильм «История одного возвращения», и в качестве награды за участие в конкурсах получили значки и банданы надписью «Нет - торговле людьми».
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: "What would you attempt to do if you knew you could not fail?" Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира ВР, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: "Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?"
In November 2000, the D.C. Department of Motor Vehicles began issuing license plates bearing the slogan "Taxation without representation". В 2000 году Департамент автомобильного транспорта округа Колумбия начал выдавать автомобильные номера с надписью Taxation without representation.
One WSPU member, for example, put a small hatchet into the Prime Minister's carriage inscribed with the words: "Votes for Women," and other suffragettes used acid to burn the same slogan into golf courses used by MPs. Одна из членов ЖСПС, например, воткнула в экипаж Асквита маленький топорик с надписью: «Право голоса для женщин», другие суфражистки выжигали кислотой тот же лозунг на полях для гольфа, где играли члены парламента.
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: "What would you attempt to do if you knew you could not fail?" Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира ВР, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: "Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?"
Больше примеров...