Английский - русский
Перевод слова Slogan

Перевод slogan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лозунг (примеров 260)
For Chile, multilateralism is not merely a conceptual category or a slogan, but a political reality. Для Чили принцип многосторонности - это не просто умозрительная категория или лозунг, а политическая реальность.
The congress advanced the slogan of fighting for the complete abolition of the dictatorship of the counter-revolutionary bourgeoisie and for the proletariat winning power in alliance with the peasant poor, through an armed uprising. Съезд выдвинул лозунг борьбы за полную ликвидацию диктатуры контрреволюционной буржуазии и завоевания власти пролетариатом в союзе с беднейшим крестьянством путём вооруженного восстания.
And today's political slogan is, "Bijli, sadak, pani," which means "Electricity, water and roads." And that is a change in the mindset where infrastructure is now accepted. Сегодняшний политический лозунг - это "Bijli, sarak, paani," что означает «Электричество, вода, дороги» А это уже отражает изменение в мышлении, когда инфраструктура становится признанной идеей.
But, unsurprisingly, Kopacz's campaign slogan, "A strong economy - higher wages," and her implicit promise to address the issue in one parliamentary term, did not appear credible. Неудивительно, что лозунг кампании Евы Копач, который звучит «сильная экономика - это более высокая зарплата», и ее подразумеваемое обещание решить проблему в один парламентский срок, не посчитались достоверными.
Brotherhood and Unity was a popular slogan of the League of Communists of Yugoslavia that was coined during the Yugoslav People's Liberation War (1941-45), and which evolved into a guiding principle of Yugoslavia's post-war inter-ethnic policy. Testvériség és egység) - популярный лозунг Коммунистической партии Югославии, который был придуман во время Народно-освободительной борьбы Югославии (1941-1945).
Больше примеров...
Слоган (примеров 192)
And a slogan is a series of words that have a meaning. А слоган - это серия слов, у которых есть смысл.
Now let's change that slogan for something different. Давно пора поменять наш рекламный слоган.
On March 23, the front page of Koha Ditore carried the headline "Nato, Just Do It", quoting the slogan of Nike shoes along with the Nike Swoosh. 23 марта заглавная страница Koha Ditore вышла под заголовком «Nato, Just Do It» («НАТО, просто сделай это»), цитируя слоган компании Nike.
The slogan "You Are Not Ready" was also used briefly, stylised as "U R NOT E." Также кратковременно использовался слоган «вы не готовы», записанный как «U R NOT E».
I get on live radio, I give an impassioned speech about what slogan I want to endorse and I play a few songs, which I always wanted to do, and then we just see what happens. Ты отвлечёшь этих парней на 30 или 90 минут, я выйду в радиоэфир, произнесу вдохновенную речь о том, какой слоган я поддерживаю, и поставлю пару песен, о чём я всегда мечтала, а потом посмотрим, что получится.
Больше примеров...
Девиз (примеров 100)
What is that, a slogan from one of your little groups? Это что, девиз одной из твоих маленьких групп?
The third one - slogan and the logo of the campaign together with the advertisement of free telephone line was published on packages the most popular in the smaller villages routine goods, such as bread, flour etc. Третий пример - девиз и логотип кампании, а также номер бесплатной телефонной линии помощи были напечатаны на упаковке наиболее востребованных в небольших деревнях товаров повседневного спроса, в том числе хлеба, муки и т.д.
Welcomes the slogan for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance adopted by the Preparatory Committee, namely, "United to combat racism: equality, justice, dignity"; приветствует девиз Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, утвержденный Подготовительным комитетом, а именно: «Единым фронтом против расизма: равенство, справедливость, достоинство»;
And we have a slogan that the best thing a child can do with a toy is to break it. У нас есть девиз: "Лучшее, что ребенок может сделать с игрушкой-сломать ее".
Indeed, this week's slogan or "quality label" is precisely "Respect is safety"! Ведь лозунг или девиз нашей Недели именно так и гласит: "Взаимное уважение на дороге - залог безопасности!"
Больше примеров...
Надписью (примеров 6)
They also participated in interactive exercises, watched the film "The Story of One Who Returned," and were awarded pins and bandanas with the slogan "Stop Human Trafficking" as prizes for participating in the activities. Они выполняли интерактивные упражнения, смотрели и обсуждали документальный фильм «История одного возвращения», и в качестве награды за участие в конкурсах получили значки и банданы надписью «Нет - торговле людьми».
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: "What would you attempt to do if you knew you could not fail?" Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира ВР, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: "Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?"
In November 2000, the D.C. Department of Motor Vehicles began issuing license plates bearing the slogan "Taxation without representation". В 2000 году Департамент автомобильного транспорта округа Колумбия начал выдавать автомобильные номера с надписью Taxation without representation.
One WSPU member, for example, put a small hatchet into the Prime Minister's carriage inscribed with the words: "Votes for Women," and other suffragettes used acid to burn the same slogan into golf courses used by MPs. Одна из членов ЖСПС, например, воткнула в экипаж Асквита маленький топорик с надписью: «Право голоса для женщин», другие суфражистки выжигали кислотой тот же лозунг на полях для гольфа, где играли члены парламента.
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: "What would you attempt to do if you knew you could not fail?" Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира ВР, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: "Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?"
Больше примеров...