Английский - русский
Перевод слова Slogan

Перевод slogan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лозунг (примеров 260)
We sackcloth chu... - this slogan in his store on-board airline Ryanair advertises Polish cities such as Gdańsk. Мы вретище чу... - этот лозунг в его магазине на борту авиакомпании Ryanair объявляет польских городов, таких как Гданьске.
The old "trade not aid" slogan does not adequately reflect the challenges of our time. Старый лозунг «торговля, а не помощь» неадекватно отражает требования нашего времени.
A logo and/or slogan that are well recognised from initial stages of the publicity campaign may serve to improve "brand recognition" for the census. Легко узнаваемый на начальных стадиях рекламной кампании логотип и/или лозунг могут способствовать улучшенной узнаваемости символики переписи.
The slogan became the title of the newspaper of the 20th Waffen Grenadier Division of the SS (1st Estonian). Этот же лозунг стал заголовком газеты 20-й гренадерской дивизий Ваффен-СС (1-й эстонской).
When sectarian violence erupted there following the removal of Hosni Mubarak, the revolutionary coalitions adopted the slogan, "You won't gloat over this, Mubarak." Когда после свержения Хосни Мубарака началось насилие на религиозной почве, революционная коалиция выдвинула лозунг: «Мы не дадим тебе шанса позлорадствовать над нами, Мубарак».
Больше примеров...
Слоган (примеров 192)
And finally, our current slogan: И наконец, наш нынешний слоган:
Not one krona, not one öre, to militarism! was the slogan of the manifesto. «Ни одной кроны, ни одного эре на войну!» - был слоган манифеста.
In 1991, the company adopted its advertising slogan (Maybe she's born with it.) В 1991 году компания приняла современный слоган «Maybe She's Born With It.
It's vote for another slogan. Проголосовать за другой слоган.
That's your slogan, and yet you've left half of the population out of the mix. Это же ваш слоган, а вы просто вычеркнули половину населения.
Больше примеров...
Девиз (примеров 100)
What is that, a slogan from one of your little groups? Это что, девиз одной из твоих маленьких групп?
His name became a household word and his slogan "some things can be done as well as others" became a popular slang expression across the nation. Его имя вошло в поговорку, а его девиз «Некоторые дела делаются не хуже других» стал популярным сленговым выражением среди всех представителей нации.
What's that survivor slogan? Каков девиз оставшихся в живых?
"No power to drugs!" That is the slogan of an anti-drug campaign of the German media and sports organizations. "Никакой власти наркотикам!" - таков девиз кампании по борьбе с наркотиками немецких средств массовой информации и спортивных организаций.
Since 2014 many tournaments have been called "W5 Grand Prix" which also includes name of the city where the event was organized in and the slogan which the tournament is held under (e.g W5 Grand Prix Vienna Winner's Energy). С 2014 года турниры W5 носят название W5 Grand Prix, куда также входит наименование города, в котором организован турнир и девиз, под которым проходит турнир, например: W5 Grand Prix Vienna Winner's Energy.
Больше примеров...
Надписью (примеров 6)
After a radio campaign in the Netherlands, 1.2 million postcards with the slogan "Ik ben woedend!" После кампании на радио в Нидерландах, 1,2 миллиона почтовых открыток с надписью «Ik ben woedend!»
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: "What would you attempt to do if you knew you could not fail?" Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира ВР, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: "Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?"
In November 2000, the D.C. Department of Motor Vehicles began issuing license plates bearing the slogan "Taxation without representation". В 2000 году Департамент автомобильного транспорта округа Колумбия начал выдавать автомобильные номера с надписью Taxation without representation.
One WSPU member, for example, put a small hatchet into the Prime Minister's carriage inscribed with the words: "Votes for Women," and other suffragettes used acid to burn the same slogan into golf courses used by MPs. Одна из членов ЖСПС, например, воткнула в экипаж Асквита маленький топорик с надписью: «Право голоса для женщин», другие суфражистки выжигали кислотой тот же лозунг на полях для гольфа, где играли члены парламента.
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: "What would you attempt to do if you knew you could not fail?" Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира ВР, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: "Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?"
Больше примеров...