Английский - русский
Перевод слова Slogan

Перевод slogan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лозунг (примеров 260)
His campaign slogan, "Shall the People Rule?", was featured on numerous posters and campaign memorabilia. Его рекламный лозунг «Должен ли править народ?» был показан на многочисленных плакатах и памятных сувенирах.
The slogan was printed on posters which depicted children with various types of disabilities. Этот лозунг был напечатан на плакатах с изображением детей, страдающих различными видами инвалидности.
The slogan "Dead is Dead" is hardly appropriate on hospital grounds. Лозунг "Мёртвый мёртв" едва ли уместен на территории больницы.
In spite of the well-accepted slogan, "nothing about us without us," participation by persons with disabilities in national processes related to development policy and programmes across the region is often marginal, ad hoc and temporary. Несмотря на общепринятый лозунг «ничего о нас без нас», участие людей с инвалидностью в национальных процессах, касающихся политики и программ развития в регионе, нередко минимально, несистематично и временно.
Check out his campaign slogan. Зацените его предвыборный лозунг.
Больше примеров...
Слоган (примеров 192)
Maybe we should come up with some slogan... Надо бы придумать слоган, не знаю, например:
I came up with the slogan. Это я придумала слоган.
IU accused PP of copying its slogan from the last municipal elections IU IU chose the pre-campaign slogan "LlamazarES + Más Izquierda" (LlamazarES (is) More Left), calling attention to their position as the third national party. «Объединённые левые» выбрали предвыборный слоган «Льямасарес + Более левые» (исп. LlamazarES + Más Izquierda), обращая внимание на свою позицию третьей национальной политической силы.
So if you are after an effective slogan or an interesting scenario, or you'd like to get a quality PR article or work out a conceptual web-site content, - then you are in the right place. Итак, если вы хотите получить эффективный слоган или интересный сценарий, заказать рекламную статью или разработать наполнение для сайта, то вы в правильном месте.
Slogan - is an emotionally and semantically deep phrase that reflects the main idea of the brand strategy. Слоган - эмоционально и семантически емкая фраза, в краткой форме отражающая основную идею стратегии бренда.
Больше примеров...
Девиз (примеров 100)
Phillips' slogan for his studio was "We Record Anything, Anywhere, Anytime." Девиз Филлипса был краток и прост: «Мы записываем всё, везде и в любое время».
The slogan of the film forum is "Different love, equal rights". Девиз кинофорума: «Разная любовь - равные права».
The streets of Turin were covered with red posters announcing the slogan of the Olympics. Улицы Турина были заполнены красными плакатами, провозглашающими девиз Олимпиады:
The regional preparatory committee for the Summit for the African region has suggested the slogan "People, planet and prosperity" for the Summit, a phrase that recalls the three dimensions of sustainable development. Региональный подготовительный комитет Встречи на высшем уровне для африканского региона предложил девиз Встречи на высшем уровне: «Люди, планета и процветание» - лозунг, указывающий на три аспекта устойчивого развития.
She said she applied the old 60s slogan, Хорошо. Она объяснила мне, что применила к своей жизни старый девиз 68-го года:
Больше примеров...
Надписью (примеров 6)
After a radio campaign in the Netherlands, 1.2 million postcards with the slogan "Ik ben woedend!" После кампании на радио в Нидерландах, 1,2 миллиона почтовых открыток с надписью «Ik ben woedend!»
They also participated in interactive exercises, watched the film "The Story of One Who Returned," and were awarded pins and bandanas with the slogan "Stop Human Trafficking" as prizes for participating in the activities. Они выполняли интерактивные упражнения, смотрели и обсуждали документальный фильм «История одного возвращения», и в качестве награды за участие в конкурсах получили значки и банданы надписью «Нет - торговле людьми».
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: "What would you attempt to do if you knew you could not fail?" Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира ВР, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: "Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?"
In November 2000, the D.C. Department of Motor Vehicles began issuing license plates bearing the slogan "Taxation without representation". В 2000 году Департамент автомобильного транспорта округа Колумбия начал выдавать автомобильные номера с надписью Taxation without representation.
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: "What would you attempt to do if you knew you could not fail?" Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира ВР, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: "Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?"
Больше примеров...