With the marketing slogan in the room. |
А твой брат уже придумал рекламный слоган. |
Their slogan, "Get busy with the fizzy", started as an advertising jingle in 1979 and proved so popular that they added it to their logo. |
Их лозунг, «Начинают действовать с шипением(Get busy with the fizzy)», начинался как рекламный слоган в 1979 г. Он оказался столь популярным, что они добавили его к своей эмблеме. |
The slogan has appeared on T-shirts and in graffiti and was placed on the websites of Kosovan institutions by hackers in 2009. |
Слоган размещался на футболках и граффити, а также публиковался хакерами на сайтах косовских учреждений в 2009 году. |
Its slogan for the European Market is "New Thinking, New Possibilities". |
Официальный слоган компании - «New thinking, new possibilities». |
But in fact, that's why the slogan "beyond petroleum" worked. |
Но на самом деле именно поэтому слоган "Будь выше нефти" сработал. |
Leslie, do you believe that this new slogan will integrate Pawnee and Eagleton into one cohesive city? |
Лесли, вы верите в то, что этот новый слоган интегрирует Пауни и Иглтон в один целостный город? |
I mean, the slogan's nearly identical. |
И слоган практически слово в слово. |
Some of the film covers feature the slogan: "Love should leave marks." |
На некоторых обложках фильма есть слоган: «Любовь должна оставлять следы». |
The slogan was initially dropped in 1996 after 17 years, but was reinstated in 2010 along with a new marketing campaign in the UK. |
Слоган был забыт в 1996 и только после 17 лет, он был восстановлен (в 2010), наряду с новой маркетинговой кампанией в Великобритании. |
It should be noted that the slogan on the right side of the image and name of the product does not attract the respondents believe in the first seconds of viewing. |
Следует отметить, что слоган в правой части изображения и название продукта не привлекают к себе взгляд респондентов в первые секунды просмотра. |
In 2011, the "finger lickin' good" slogan was dropped in favor of "So good", to be rolled out worldwide. |
В 2011 году на смену finger lickin' good пришёл слоган So good («Так здорово»), получивший распространение по всему миру. |
The team used the slogan "Petit Casino- c'est votre equipe" - it's your team which signified this involvement of the public. |
У команды был слоган «Petit Casino - c'est votre equipe» - «это ваша команда», что означало участие публики. |
Television advertising for the brand in the UK used the slogan: "Take your mind for a run." |
Телевизионная реклама бренда в Великобритании использовала слоган: «Такё your mind for a run». |
By mutual agreement, Wenger has advertised as the Genuine Swiss Army Knife and Victorinox used the slogan, the Original Swiss Army Knife. |
По взаимному соглашению, Wenger рекламировалась как Подлинный швейцарский армейский нож, а Victorinox использовала слоган Оригинальный швейцарский армейский нож. |
I saw a slogan on a guy's car that said "Proud to be an American." |
Я видел слоган на машине парня, на котором написано "Горжусь быть американцем." |
What is that, a slogan from one of your little groups? |
Это что, слоган из твоих групп? |
Not one krona, not one öre, to militarism! was the slogan of the manifesto. |
«Ни одной кроны, ни одного эре на войну!» - был слоган манифеста. |
I've got a slogan already: |
У меня даже слоган уже есть: |
Peter, Peter, I want to hear new ideas ricocheting off your sinuses like a pinball, not just a 2-year-old slogan. |
Питер, Питер, я хочу услышать новые идеи, бьющие рикошетом от твоих синусов, как в бильярде, а не слоган двухлетней давности. |
I've actually torn it with my teeth, which makes the slogan on it quite appropriate, really - |
На самом деле я порвал его своими зубами, что делает слоган на нем вполне уместным, действительно - |
Just for friendship's sake, write me a decent slogan for them, something that'll actually get to the target group. |
Напиши какой-нибудь нормальный слоган, чтобы он по целевой группе реально работал, а? |
And I ran immediately into a conceptual problem: you can't show a picture of democracy. You can show a slogan, or a symbol, or a sign that stands for democracy. |
И я сразу же столкнулся с концептуальной проблемой нельзя нарисовать демократию Вы можете представить слоган, символ или знак, который обозначает демократию. |
The episode includes various cultural references, including Johnson & Johnson's "No more tears" slogan. |
В эпизоде упоминается слоган «No more tears» компании «Johnson & Johnson». |
The 2008 Obama campaign used the slogan "Change we can believe in." |
В 2008 года Обама использовал в своей кампании слоган «Перемены, в которые мы верим». |
there's another slogan which said, It did happen on Friday 17th. |
Там есть ещё один слоган: "Это-таки случилось в пятницу, 17 числа." |