| Well, finally there's our new slogan. | Наконец-то, у нас есть новый слоган. |
| But, come November, we're not counting the people who like our artwork or our slogan. | Но в ноябре мы будем считать не людей, которым нравится наша эмблема или слоган. |
| I'm the one who lost the town slogan contest. | Это ведь я - тот, кто проиграл городской конкурс на лучший слоган. |
| We both know that was my slogan. | Мы оба прекрасно знаем, что слоган мой. |
| 'Just say no' is an appropriate slogan in anti-drugs campaigns. | "Скажи нет" - подходящий слоган для кампаний против наркотиков. |
| I always thought that was just a slogan to attract small businesses. | Я всегда думала, что это был всего лишь слоган, чтобы привлечь мелкий бизнес. |
| Now that Eagleton and Pawnee have merged, it is time to pick a new town slogan. | Теперь, когда Иглтон и Пауни объединились, пришло время выбрать новый городской слоган. |
| In 2007, the Scottish Parliament and the Tourist Board Scotland spent £125,000 on launching a new slogan. | В 2007 году парламент Шотландии и Комиссия по туризму потратили 125 тысяч фунтов на новый слоган. |
| Thus, the first slogan of the opposition invoked the religious credo of the 1979 revolutionaries. | Таким образом, первый слоган оппозиции взывает к религиозному кредо революции 1979 года. |
| The slogan shows how much women often try to hide the violence. | Этот слоган отражает тот факт, что очень часто женщины стараются скрыть факты насилия. |
| That should be the official slogan for Snakejuice. | Это должен быть официальный слоган "Сока змеи". |
| The lab had your slogan on the wall. | На стене в лаборатории ваш слоган. |
| A slogan from 2077, or what's in here. | В слоган из твоего 2077, или в то, что здесь. |
| No. That's the slogan of the coffee you're drinking. | Это слоган кофе, что вы пьете. |
| It's crazy that's not their slogan. | Странно, что это не их слоган. |
| [Crowd oohs] - At least I have a slogan. | У меня хотя бы есть свой слоган. |
| And we told him slogan was "come together, join the party". | Мы сказали, что слоган - "все сместе, на вечеринку/вступайте в партию". |
| That's how I talked the ad agency into giving you guys that slogan for only 30 grand. | Зато мне удалось уговорить агентство взять с вас за слоган всего 30 кусков. |
| I'm just saying I'm not an expert, but there might be another slogan. | Я просто говорю, что я не эксперт, Но можно придумать другой слоган. |
| Sensation White's slogan is "Be Part Of The Night - Dress in White". | Слоган фестиваля: «Будь частью ночи - оденься в белое». |
| Early in the last century, the Mexican revolutionary Francisco Madero popularized the slogan Sufragio Efectivo, no Reelección (effective suffrage, no reelection). | В начале прошлого века революционер Франсиско Мадеро популяризировал слоган Sufragio Efectivo, no Reelección (настоящие выборы, без переизбрания). |
| Most disturbing, however, it seems Estonia Green TV advertising slogan clean air! | Большинство тревогу, однако, кажется, Эстония Green TV рекламный слоган чистый воздух! |
| Its slogan was La hacemos todos (We do it all). | Их слоган был «Мы все слушаем!» (англ. |
| The old slogan "So Long, Folks!" was completely abandoned at this time. | Прежний слоган «So Long, Folks!» после этого был забыт. |
| The company slogan is "Nopeaa ja mukavaa on asiointi" (It's swift and convenient to shop). | Слоган компании - «Nopeaa ja mukavaa on asiointi» (Это быстрый и удобный магазин). |