Well, finally there's our new slogan. |
Наконец-то, у нас есть новый слоган. |
But, come November, we're not counting the people who like our artwork or our slogan. |
Но в ноябре мы будем считать не людей, которым нравится наша эмблема или слоган. |
I'm the one who lost the town slogan contest. |
Это ведь я - тот, кто проиграл городской конкурс на лучший слоган. |
We both know that was my slogan. |
Мы оба прекрасно знаем, что слоган мой. |
'Just say no' is an appropriate slogan in anti-drugs campaigns. |
"Скажи нет" - подходящий слоган для кампаний против наркотиков. |
I always thought that was just a slogan to attract small businesses. |
Я всегда думала, что это был всего лишь слоган, чтобы привлечь мелкий бизнес. |
Now that Eagleton and Pawnee have merged, it is time to pick a new town slogan. |
Теперь, когда Иглтон и Пауни объединились, пришло время выбрать новый городской слоган. |
In 2007, the Scottish Parliament and the Tourist Board Scotland spent £125,000 on launching a new slogan. |
В 2007 году парламент Шотландии и Комиссия по туризму потратили 125 тысяч фунтов на новый слоган. |
Thus, the first slogan of the opposition invoked the religious credo of the 1979 revolutionaries. |
Таким образом, первый слоган оппозиции взывает к религиозному кредо революции 1979 года. |
The slogan shows how much women often try to hide the violence. |
Этот слоган отражает тот факт, что очень часто женщины стараются скрыть факты насилия. |
That should be the official slogan for Snakejuice. |
Это должен быть официальный слоган "Сока змеи". |
The lab had your slogan on the wall. |
На стене в лаборатории ваш слоган. |
A slogan from 2077, or what's in here. |
В слоган из твоего 2077, или в то, что здесь. |
No. That's the slogan of the coffee you're drinking. |
Это слоган кофе, что вы пьете. |
It's crazy that's not their slogan. |
Странно, что это не их слоган. |
[Crowd oohs] - At least I have a slogan. |
У меня хотя бы есть свой слоган. |
And we told him slogan was "come together, join the party". |
Мы сказали, что слоган - "все сместе, на вечеринку/вступайте в партию". |
That's how I talked the ad agency into giving you guys that slogan for only 30 grand. |
Зато мне удалось уговорить агентство взять с вас за слоган всего 30 кусков. |
I'm just saying I'm not an expert, but there might be another slogan. |
Я просто говорю, что я не эксперт, Но можно придумать другой слоган. |
Sensation White's slogan is "Be Part Of The Night - Dress in White". |
Слоган фестиваля: «Будь частью ночи - оденься в белое». |
Early in the last century, the Mexican revolutionary Francisco Madero popularized the slogan Sufragio Efectivo, no Reelección (effective suffrage, no reelection). |
В начале прошлого века революционер Франсиско Мадеро популяризировал слоган Sufragio Efectivo, no Reelección (настоящие выборы, без переизбрания). |
Most disturbing, however, it seems Estonia Green TV advertising slogan clean air! |
Большинство тревогу, однако, кажется, Эстония Green TV рекламный слоган чистый воздух! |
Its slogan was La hacemos todos (We do it all). |
Их слоган был «Мы все слушаем!» (англ. |
The old slogan "So Long, Folks!" was completely abandoned at this time. |
Прежний слоган «So Long, Folks!» после этого был забыт. |
The company slogan is "Nopeaa ja mukavaa on asiointi" (It's swift and convenient to shop). |
Слоган компании - «Nopeaa ja mukavaa on asiointi» (Это быстрый и удобный магазин). |