Within two days of the attack, the slogan had become one of the most popular news hashtags in Twitter history. |
В течение двух дней после стрельбы слоган стал одним из самых популярных в истории сети Twitter. |
The convenience of the resource using is emphasized by the slogan - «The simplest way to find a cargo and a truck». |
На удобстве пользования ресурсом акцентирует внимание слоган - «Простейший способ найти груз и машину». |
Not much of a campaign slogan - |
Не слишком тянет на слоган для кампании - |
To get ahead, get a home. worst slogan ever, baby. |
Худший слоган всех времен, детка. |
So, my mantra here, my fourth slogan is: 10,000 households or bust. |
Мой четвёртый слоган на сегодня - «10 тысяч семей или всё прахом». |
I think the slogan this year is "forward." |
Мне кажется, что в этом году слоган "Вперед". |
We need a slogan, like something that says, |
Нам нужен слоган, типа, говорящий, |
Maybe we should come up with some slogan... |
Надо бы придумать слоган, не знаю, например: |
Listen, Danny, I've been thinking about things and there was a slogan in your book... |
Послушай, Дэнни, я размышлял кое о чём, и в твоём портфолио был тот слоган... |
That's the slogan for Loui's. |
Это слоган "У Луи". |
And if American Airlines were smart their slogan would be: |
их слоган был бы: Американские авиалинии: |
Coke's global campaign slogan is "Open Happiness." |
Слоган международной кампании "Коки" - "Откройся счастью". |
That is some... bad cologne... slogan... writing. |
Одеколон-то... паршивый... и слоган... и шрифт. |
We have a new slogan that I'm quite proud of, |
У нас новый слоган, которым я вполне горжусь: |
And finally, our current slogan: |
И наконец, наш нынешний слоган: |
I'm just glad I convinced her against the slogan, |
Я просто рад, что убедил ее не использовать слоган |
They're being accused of coming up with a deceptive slogan. |
Их обвинили в том, что их слоган вводит покупателей в заблуждение. |
the slogan is "It's all about basketball." |
Слоган: "Главное - баскетбол". |
New slogan for students: "Speak when you're spoken to!" |
Слоган для студентов: "Обсуждать только тогда, когда прикажут". |
First, I wouldn't be relieved that our new slogan doesn't mean anything. |
Предлагаешь радоваться, что наш слоган ничего не значит? |
Now, here's another slogan - here's another slogan you run into all the time. |
Теперь, есть ещё слоган - ещё другой слоган, который вы постоянно встречаете. |
There's a nice campaign slogan for somebody. |
Вот вам готовый слоган для какой-нибудь предвыборной кампании. |
Product name and slogan respondents notice after viewing the main attractions for the attention of image elements. |
Название продукта и слоган замечаются респондентами после просмотра основных привлекающих внимание элементов изображения. |
Now let's change that slogan for something different. |
Давно пора поменять наш рекламный слоган. |
Kia Motors Corporation's brand slogan is "The Power to Surprise". |
Официальный слоган компании - «The Power to Surprise» («Искусство удивлять»). |