Jullien gave us the famous apothegm defining naturalism in his The Living Theatre (1892): "A play is a slice of life put onstage with art." |
Известно изречение Жюльена о натурализме (1892): «Пьеса - это ломтик жизни, с искусством положенный на сцену». |
I'm like the only slice of white bread in this pumpernickel world. |
Я как ломтик белого хлеба среди черного. |
Let me guess - a little, little slice of heaven, |
Маленький маленький ломтик неба, и всё это было из-за него? |
Why not just a little sliver? Or, Okay, just a slice or two. |
Почему бы не съесть маленький ломтик? Или "Ладно, только кусочек. |
Here a little slice, there a little cut |
Здесь ломтик потоньше, там кусок поменьше. |
This is a slice of Cienzo's pizza. |
Это ломтик пиццы от Ченцо. |
We don't have everything we need because this guy - he promised me an authentic slice of New York pizza - a real, authentic New York slice. |
У нас нет всего, в чём мы бы нуждались потому что тот парень - он пообещал мне аутентичный ломтик Нью-Йорской пиццы настоящий, аутентичный кусочек Нью-Йорка. |