It is because you work too much that you are sleepy all the time. |
Ты сонный все время, потому что слишком много работаешь. |
I'm just a sleepy guy who got locked out of his house With a pipe. |
Я просто сонный парень, который был заперт в этом доме с трубкой. |
Wakey Burt makes promises sleepy Burt can't keep. |
Бодрствующий Бёрт дает обещания, которые сонный Бёрт не может сдержать. |
One afternoon, a rather sleepy musician in jeans and sneakers shows up. |
Однажды в офисе настройщика появляется несколько сонный музыкант, одетый в джинсы и кеды. |
Just a gleam of light and a sleepy porter to greet me. |
Лишь свет огней да сонный портье приветствовали меня. |
We're going to move to some sleepy New Hampshire town and open a bed-and-breakfast. |
Мы переедем в какой-нибудь сонный городок Нью-Гэмпшир и откроем гостиницу-закусочную. |
"Wallace offered his alive self, cutting through our sleepy aquarium,"our standard TV, stores, political campaigns. |
Уоллес же обнажил свое живое нутро, пробившись сквозь наш сонный аквариум, наше телевидение, магазины, политические кампании. |
They shipped us up north to a sleepy town called Gravity Falls, Oregon, to stay at our great-uncle's place in the woods. |
Они сплавили на север, в сонный городок под названием Грэвити Фоллс, штат Орегон, к нашему дядушке, живущему посреди леса. |
You're still sleepy, your highness? |
Вы ещё сонный, ваше высочество? |
Angry before the shower and sleepy afterwards! |
Злой перед душем... И сонный после! |
Sure is more exciting than sleepy Staten Island with me and the boys. |
Это было гораздо веселее, чем сонный Стейтен-Айленд и своя семья. |
He's still very sleepy and his potassium levels are a bit low. |
Он пока сонный, и уровень калия у него все еще низок. |
Back then, it was nothing more than a sleepy fishing village with a hill at the end of Main Street. |
В те времена это был всего лишь сонный рыбацкий посёлок с холмом в конце главной улицы. |
Actually, last night, I was so sleepy, I accidentally opened the shipping database, and I saw that someone had canceled the order. |
На самом деле, прошлой ночью, я был такой сонный, что случайно заглянул в базу данных отгрузок, и увидел, что кто-то отменил заказ. |
Sleepy Gary, my head is filled with memories of our friendship. |
Сонный Гарри, моя голова полна воспоминаний о нашей дружбе. |
And her husband, Sleepy Gary, is hands down my absolute best friend. |
А её муж, Сонный Гари, конечно мой самый лучший друг. |
I can't do that, Sleepy Gary. |
Я не могу этого сделать, Сонный Гарри. |
You got to hide me, Sleepy Gary. |
Ты должен спрятать меня, Сонный Гарри. |
Sleepy Gary, how do we know I'm real? |
Сонный Гарри, откуда нам знать что я настоящий? |
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that? |
Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто-нибудь так делал? |
I'm very sleepy now. |
Я очень сонный сейчас. |
I'm very sleepy today, too. |
Сегодня я тоже очень сонный. |
You've been fed and you're sleepy |
Ты накормленный и сонный. |
And rock this sleepy town |
И скала этот сонный город |
A bit sleepy, you know. |
Немного сонный, знаете. |