Английский - русский
Перевод слова Sleepy

Перевод sleepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сонный (примеров 50)
Sleepy Gary, my head is filled with memories of our friendship. Сонный Гарри, моя голова полна воспоминаний о нашей дружбе.
I'm very sleepy now. Я очень сонный сейчас.
You've been fed and you're sleepy Ты накормленный и сонный.
Little sleepy, isn't he? Немного сонный, да?
I get very sleepy from that. И хожу потом сонный целый день.
Больше примеров...
Хочется спать (примеров 21)
And besides, I'm terribly sleepy. И, как на беду, ужасно хочется спать.
I've been sleepy lately. В последнее время мне все больше хочется спать.
You are not sleepy. Тебе не хочется спать.
I'm a little sleepy myself. Мне самой так хочется спать!
(yawns) All that walking made me sleepy. (зевает) Как же хочется спать после прогулки.
Больше примеров...
Сон клонит (примеров 6)
And then when I eat, I get kind of sleepy. И когда поем, меня в сон клонит.
I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да?
It makes me sleepy. От него меня в сон клонит.
Yes, I am sleepy. Да, в сон клонит.
Feeling a little sleepy? В сон клонит немножко?
Больше примеров...
Клонит в сон (примеров 11)
All this does is make me sleepy. Единственный эффект, что оно вызывает: меня клонит в сон.
Pressed duck makes me so sleepy. От прессованной утки меня клонит в сон.
Why am I so sleepy? Почему так клонит в сон?
Sitting makes me sleepy. Меня клонит в сон.
They make me sleepy at first. Поначалу меня от них клонит в сон.
Больше примеров...
Заспанный (примеров 6)
"You're my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
"You are my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
Yes, and what you sleepy nebritysh - Cheburashka, is - wishful thinking. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
My sleepy teddy bear. "Ты мой заспанный Чебурашка".
Больше примеров...
Сонной (примеров 17)
But that just makes me sleepy. Но они просто делают меня сонной.
Didn't that warm milk make you sleepy? То теплое молоко, не сделало тебя сонной?
But as vast as the world of springfield may seem, It was all inspired by the gray, cold, wet, and sleepy hamlet of portland, oregon. Но столь же обширный мир Спрингфилда как мы его видим, он вдохновлен серой, холодной, влажной, и сонной деревней Портленд, штат Орегон.
Does she look sleepy? Разве она выглядит сонной?
A few companies took up Stanford's offer, but the area was still sleepy and unimpressive when I first visited Stanford in the early 1960's. Несколько компаний приняли это предложение, но когда я впервые посетил Станфорд в 1960-х года, эта территория была все еще сонной и невпечатляющей.
Больше примеров...
Хочу спать (примеров 49)
I am very angry and sleepy. Я очень зол и хочу спать.
I'm not sleepy yet. Я ещё не хочу спать.
I'm not sleepy. Я не хочу спать.
it... it made me sleepy. от этого я хочу спать.
I get sleepy, and I get hungry. Я хочу спать и я хочу есть.
Больше примеров...
Соня (примеров 18)
go to sleep, sleepy head may a cloud be your... Баю-бай, соня, баю-бай я буду для тебя...
Sleepy heard it on the car radio. Соня услышал об этом по радио в машине.
You're a sleepy man, ne? Ты соня, а?
Take a nap, sleepy. Покемарь пока, соня.
Wake up, Mr. Sleepy Head. Вставайте, мистер Соня.
Больше примеров...
Засыпаю (примеров 9)
But lately I always get sleepy suddenly. Но в последнее время я внезапно засыпаю.
I'm just sleepy. Всё! Я засыпаю.
Actually, I'm sleepy. Я вообще-то уже засыпаю.
Actually, I'm getting sleepy. Да нет, я засыпаю.
I'm sleepy, Sada. Я засыпаю, Сада.
Больше примеров...
Поспать (примеров 8)
After flying all night, I'm ready for a little sleepy time. Я всю ночь летел, и готов немножко поспать.
Why don't you go back sleepy? Почему бы тебе не поспать?
darndest thing. he must get sleepy. Еще он любит там поспать
Actually I'm feeling a little sleepy. Вообще-то я хочу немного поспать.
Well, I must be of to bed. I'm really devilish sleepy. А мне надо поспать, я чертовски устал.
Больше примеров...