I'm just a sleepy guy who got locked out of his house With a pipe. | Я просто сонный парень, который был заперт в этом доме с трубкой. |
And her husband, Sleepy Gary, is hands down my absolute best friend. | А её муж, Сонный Гари, конечно мой самый лучший друг. |
I'm always sleepy now. | А теперь я всегда сонный. |
Sleepy Gary, a word? | Сонный Гарри, можно тебя на пару слов? |
Happy kitty, sleepy kitty, purr, purr, purr purr, purr, purr. | мягкий котенок, теплый котенок маленький комочек шерсти... счастливый котенок, сонный котенок счастливый котенок, сонный котенок |
I don't know why hut I'm really sleepy. | Не знаю, почему, но ужасно хочется спать. |
I've been sleepy lately. | В последнее время мне все больше хочется спать. |
You're really not sleepy? | Вам не хочется спать? |
Sleepy all of a sudden Time for a nap | Так хочется спать, настало время вздремнуть |
You feel kind of sleepy afterwards. | Вам хочется спать после этого. |
And then when I eat, I get kind of sleepy. | И когда поем, меня в сон клонит. |
I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? | Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да? |
It makes me sleepy. | От него меня в сон клонит. |
I just felt sleepy. | Ничего. Просто чуть в сон клонит. |
Yes, I am sleepy. | Да, в сон клонит. |
I always feel sleepy. | Меня постоянно клонит в сон. |
Why am I so sleepy? | Почему так клонит в сон? |
Sitting makes me sleepy. | Меня клонит в сон. |
(Exhales) We're both getting sleepy. | Нас уже клонит в сон. |
It makes one sleepy. | Вот и клонит в сон. |
"You're my sleepy Cheburashka". | "Ты мой заспанный Чебурашка". |
"You are my sleepy Cheburashka". | "Ты мой заспанный Чебурашка". |
Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination. | Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка. |
Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. | Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка. |
My sleepy teddy bear. | "Ты мой заспанный Чебурашка". |
But that just makes me sleepy. | Но они просто делают меня сонной. |
But after some drinks, I became increasingly sleepy and he was nursing me in another room when suddenly... | Но После каждого бокала я становилась все более сонной И он отвел меня в другую комнату. |
of our sleepy alpine village with the traditional building of a snowman | нашей сонной деревушки традиционной лепкой снеговика |
Does she look sleepy? | Разве она выглядит сонной? |
Feeling sleepy, very sleepy... sleep You see, every so often the two best of our students have entered the machine to join the Krotons. | Чувствуешь себя сонной, очень хочешь спать... спи Вы видите, каждый раз два лучших наших студента входят в машину, чтобы присоединиться к Кротонам. |
Dad, tell him to leave, I'm sleepy | Папа, скажи ему уйти, я хочу спать |
I'm not sleepy. | Я не хочу спать. |
I'm sleepy. I'm going to bed. | Я хочу спать, пойду ложиться. |
Ajussi, I'm sleepy. | Дядь, я хочу спать. |
Just... I'm feeling a little sleepy. | Только... я хочу спать. |
Are you really so sleepy? | Вы правда такой соня? |
Wakey-wakey, sleepy head. | Проснись и пой, соня. |
Sleepy's reading radionuclides, but they don't match any known isotope. | Соня засек радионуклеиды, но ни один известный изотоп не подходит. |
Sleepy, Sneezy, Happy... | Соня, Чихун, Весельчак... не было там Пьяницы? |
I'm sorry sleepy head, I'm trying to escape. | О, прошу прощенья, соня. |
But lately I always get sleepy suddenly. | Но в последнее время я внезапно засыпаю. |
Not that I don't want to, I'm just... sleepy. | Не то, чтобы я не хотела, просто я уже засыпаю. |
Wave a pocket watch in front of my face And tell me I'm getting very sleepy? | Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю? |
Mommy, I'm getting sleepy. | Мамочка, я засыпаю. |
Actually, I'm sleepy. | Я вообще-то уже засыпаю. |
If you feel sleepy, take a nap. | Если захочешь поспать, можешь вздремнуть. |
After flying all night, I'm ready for a little sleepy time. | Я всю ночь летел, и готов немножко поспать. |
My father is a wonderful man... who just gets a little sleepy. | Мой отец - прекрасный человек, просто он любит поспать. |
Actually I'm feeling a little sleepy. | Вообще-то я хочу немного поспать. |
Still a little sleepy, my dear? | Ты хочешь поспать, дорогая? |