Английский - русский
Перевод слова Sleepy

Перевод sleepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сонный (примеров 50)
I'm just a sleepy guy who got locked out of his house With a pipe. Я просто сонный парень, который был заперт в этом доме с трубкой.
And her husband, Sleepy Gary, is hands down my absolute best friend. А её муж, Сонный Гари, конечно мой самый лучший друг.
I'm always sleepy now. А теперь я всегда сонный.
Sleepy Gary, a word? Сонный Гарри, можно тебя на пару слов?
Happy kitty, sleepy kitty, purr, purr, purr purr, purr, purr. мягкий котенок, теплый котенок маленький комочек шерсти... счастливый котенок, сонный котенок счастливый котенок, сонный котенок
Больше примеров...
Хочется спать (примеров 21)
I don't know why hut I'm really sleepy. Не знаю, почему, но ужасно хочется спать.
I've been sleepy lately. В последнее время мне все больше хочется спать.
You're really not sleepy? Вам не хочется спать?
Sleepy all of a sudden Time for a nap Так хочется спать, настало время вздремнуть
You feel kind of sleepy afterwards. Вам хочется спать после этого.
Больше примеров...
Сон клонит (примеров 6)
And then when I eat, I get kind of sleepy. И когда поем, меня в сон клонит.
I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да?
It makes me sleepy. От него меня в сон клонит.
I just felt sleepy. Ничего. Просто чуть в сон клонит.
Yes, I am sleepy. Да, в сон клонит.
Больше примеров...
Клонит в сон (примеров 11)
I always feel sleepy. Меня постоянно клонит в сон.
Why am I so sleepy? Почему так клонит в сон?
Sitting makes me sleepy. Меня клонит в сон.
(Exhales) We're both getting sleepy. Нас уже клонит в сон.
It makes one sleepy. Вот и клонит в сон.
Больше примеров...
Заспанный (примеров 6)
"You're my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
"You are my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
My sleepy teddy bear. "Ты мой заспанный Чебурашка".
Больше примеров...
Сонной (примеров 17)
But that just makes me sleepy. Но они просто делают меня сонной.
But after some drinks, I became increasingly sleepy and he was nursing me in another room when suddenly... Но После каждого бокала я становилась все более сонной И он отвел меня в другую комнату.
of our sleepy alpine village with the traditional building of a snowman нашей сонной деревушки традиционной лепкой снеговика
Does she look sleepy? Разве она выглядит сонной?
Feeling sleepy, very sleepy... sleep You see, every so often the two best of our students have entered the machine to join the Krotons. Чувствуешь себя сонной, очень хочешь спать... спи Вы видите, каждый раз два лучших наших студента входят в машину, чтобы присоединиться к Кротонам.
Больше примеров...
Хочу спать (примеров 49)
Dad, tell him to leave, I'm sleepy Папа, скажи ему уйти, я хочу спать
I'm not sleepy. Я не хочу спать.
I'm sleepy. I'm going to bed. Я хочу спать, пойду ложиться.
Ajussi, I'm sleepy. Дядь, я хочу спать.
Just... I'm feeling a little sleepy. Только... я хочу спать.
Больше примеров...
Соня (примеров 18)
Are you really so sleepy? Вы правда такой соня?
Wakey-wakey, sleepy head. Проснись и пой, соня.
Sleepy's reading radionuclides, but they don't match any known isotope. Соня засек радионуклеиды, но ни один известный изотоп не подходит.
Sleepy, Sneezy, Happy... Соня, Чихун, Весельчак... не было там Пьяницы?
I'm sorry sleepy head, I'm trying to escape. О, прошу прощенья, соня.
Больше примеров...
Засыпаю (примеров 9)
But lately I always get sleepy suddenly. Но в последнее время я внезапно засыпаю.
Not that I don't want to, I'm just... sleepy. Не то, чтобы я не хотела, просто я уже засыпаю.
Wave a pocket watch in front of my face And tell me I'm getting very sleepy? Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?
Mommy, I'm getting sleepy. Мамочка, я засыпаю.
Actually, I'm sleepy. Я вообще-то уже засыпаю.
Больше примеров...
Поспать (примеров 8)
If you feel sleepy, take a nap. Если захочешь поспать, можешь вздремнуть.
After flying all night, I'm ready for a little sleepy time. Я всю ночь летел, и готов немножко поспать.
My father is a wonderful man... who just gets a little sleepy. Мой отец - прекрасный человек, просто он любит поспать.
Actually I'm feeling a little sleepy. Вообще-то я хочу немного поспать.
Still a little sleepy, my dear? Ты хочешь поспать, дорогая?
Больше примеров...