Английский - русский
Перевод слова Sleepy

Перевод sleepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сонный (примеров 50)
"Wallace offered his alive self, cutting through our sleepy aquarium,"our standard TV, stores, political campaigns. Уоллес же обнажил свое живое нутро, пробившись сквозь наш сонный аквариум, наше телевидение, магазины, политические кампании.
I'm very sleepy today, too. Сегодня я тоже очень сонный.
Happy kitty, sleepy kitty Счастливый котенок, Сонный котенок
Are you still sleepy? Ты всё еще сонный?
You still seem very sleepy. Но всё равно имеешь сонный вид.
Больше примеров...
Хочется спать (примеров 21)
I'm not sleepy, and I enjoy company around my bed. Мне не хочется спать, я хочу видеть мужчин вокруг моей кровати.
I'm not sleepy. Мне не хочется спать.
You're really not sleepy? Вам не хочется спать?
Sleepy all of a sudden Time for a nap Так хочется спать, настало время вздремнуть
You don't feel sleepy at all? No. Тебе совсем не хочется спать?
Больше примеров...
Сон клонит (примеров 6)
I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да?
It makes me sleepy. От него меня в сон клонит.
I just felt sleepy. Ничего. Просто чуть в сон клонит.
Yes, I am sleepy. Да, в сон клонит.
Feeling a little sleepy? В сон клонит немножко?
Больше примеров...
Клонит в сон (примеров 11)
All this does is make me sleepy. Единственный эффект, что оно вызывает: меня клонит в сон.
I always feel sleepy. Меня постоянно клонит в сон.
Sitting makes me sleepy. Меня клонит в сон.
'Cause wine makes me sleepy now. Потому что от вина меня теперь клонит в сон.
They make me sleepy at first. Поначалу меня от них клонит в сон.
Больше примеров...
Заспанный (примеров 6)
"You're my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
"You are my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
My sleepy teddy bear. "Ты мой заспанный Чебурашка".
Больше примеров...
Сонной (примеров 17)
Her medicine made her a little sleepy. Ее таблетки сделали ее немного сонной.
I have been more than a sleepy spider. Я была больше, чем сонной паучихой.
of our sleepy alpine village with the traditional building of a snowman нашей сонной деревушки традиционной лепкой снеговика
Does she look sleepy? Разве она выглядит сонной?
Lhasa, a sleepy, rather grubby backwater only 30 years ago, is now a city of huge public squares, shopping centers, and high-rise buildings, connected to the rest of China with a high-speed railway line. Лхаса, которая была довольно сонной и грязной глухоманью всего 30 лет назад, теперь является городом с огромными общественными площадями, торговыми центрами и высотными зданиями, связанным с остальной частью Китая высокоскоростной железнодорожной линией.
Больше примеров...
Хочу спать (примеров 49)
I'm so sleepy, but I'll go. Очень хочу спать, но пойду.
I'm not sleepy yet. Я ещё не хочу спать.
No longer, I am sleepy. Я не хочу спать.
I'll tell you that I'm sleepy, if you want me to. Я могу сказать тебе, что я хочу спать, если ты это хочешь услышать.
I'm sleepy and hungry. Я хочу спать и есть
Больше примеров...
Соня (примеров 18)
Take a nap, sleepy. Покемарь пока, соня.
Up to bed, sleepy head. Пора в кровать, соня.
It's what Sleepy eats. Соня их просто обожает.
Sleepy, Sneezy, Happy... Соня, Чихун, Весельчак... не было там Пьяницы?
I'm sorry sleepy head, I'm trying to escape. О, прошу прощенья, соня.
Больше примеров...
Засыпаю (примеров 9)
But lately I always get sleepy suddenly. Но в последнее время я внезапно засыпаю.
Not that I don't want to, I'm just... sleepy. Не то, чтобы я не хотела, просто я уже засыпаю.
I'm just sleepy. Всё! Я засыпаю.
Mommy, I'm getting sleepy. Мамочка, я засыпаю.
Actually, I'm getting sleepy. Да нет, я засыпаю.
Больше примеров...
Поспать (примеров 8)
After flying all night, I'm ready for a little sleepy time. Я всю ночь летел, и готов немножко поспать.
My father is a wonderful man... who just gets a little sleepy. Мой отец - прекрасный человек, просто он любит поспать.
Why don't you go back sleepy? Почему бы тебе не поспать?
darndest thing. he must get sleepy. Еще он любит там поспать
Well, I must be of to bed. I'm really devilish sleepy. А мне надо поспать, я чертовски устал.
Больше примеров...