Английский - русский
Перевод слова Sleepy

Перевод sleepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сонный (примеров 50)
It is because you work too much that you are sleepy all the time. Ты сонный все время, потому что слишком много работаешь.
Sleepy Gary, how do we know I'm real? Сонный Гарри, откуда нам знать что я настоящий?
I'm very sleepy today, too. Сегодня я тоже очень сонный.
So wasted and sleepy. Такой пьяный и сонный.
(My semi-heteronym Bernardo Soares, who in many ways resembles Álvaro de Campos, always appears when I'm sleepy or drowsy, so that my qualities of inhibition and rational thought are suspended; his prose is an endless reverie. (Мой полу-гетероним Бернарду Соареш, который, впрочем, во многих случаях напоминает Áлвару де Кампуша, появляется всегда, когда я усталый или сонный, так, что несколько прерываются мои способности к рассуждению и торможению; такая проза является постоянным мечтанием.
Больше примеров...
Хочется спать (примеров 21)
And when you're sleepy, what do you do? А что делают, когда хочется спать?
The pollen makes me sleepy. От их пыльцы мне хочется спать.
Sleepy all of a sudden Time for a nap Так хочется спать, настало время вздремнуть
You feel kind of sleepy afterwards. Вам хочется спать после этого.
(yawns) All that walking made me sleepy. (зевает) Как же хочется спать после прогулки.
Больше примеров...
Сон клонит (примеров 6)
And then when I eat, I get kind of sleepy. И когда поем, меня в сон клонит.
I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да?
It makes me sleepy. От него меня в сон клонит.
I just felt sleepy. Ничего. Просто чуть в сон клонит.
Yes, I am sleepy. Да, в сон клонит.
Больше примеров...
Клонит в сон (примеров 11)
All this does is make me sleepy. Единственный эффект, что оно вызывает: меня клонит в сон.
Don't you know kissing girls makes you sleepy? Вы разве не знаете, что от поцелуев вас клонит в сон?
Why am I so sleepy? Почему так клонит в сон?
(Exhales) We're both getting sleepy. Нас уже клонит в сон.
'Cause wine makes me sleepy now. Потому что от вина меня теперь клонит в сон.
Больше примеров...
Заспанный (примеров 6)
"You're my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
"You are my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and what you sleepy nebritysh - Cheburashka, is - wishful thinking. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Больше примеров...
Сонной (примеров 17)
But that just makes me sleepy. Но они просто делают меня сонной.
But as vast as the world of springfield may seem, It was all inspired by the gray, cold, wet, and sleepy hamlet of portland, oregon. Но столь же обширный мир Спрингфилда как мы его видим, он вдохновлен серой, холодной, влажной, и сонной деревней Портленд, штат Орегон.
Being outdoor allday makes you sleepy! После такого дня будешь сонной!
The next day, a sleepy calm reigned in Agramonte, as if nothing had happened. Утром Агромонто пребывал в сонной неге,... словно ничего не произошло.
Feeling sleepy, very sleepy... sleep You see, every so often the two best of our students have entered the machine to join the Krotons. Чувствуешь себя сонной, очень хочешь спать... спи Вы видите, каждый раз два лучших наших студента входят в машину, чтобы присоединиться к Кротонам.
Больше примеров...
Хочу спать (примеров 49)
I am very angry and sleepy. Я очень зол и хочу спать.
I wish I could go with you, 'cause I'm so sleepy now. Жаль, я не могу пойти с вами, ведь я уже так хочу спать.
But I'm not sleepy and I haven't finished it yet. Но я нё хочу спать, и я ёщё нё закончил.
I'm sleepy. I want to have a really good sleep Я хочу спать, хочу выспаться как следует!
Just... I'm feeling a little sleepy. Только... я хочу спать.
Больше примеров...
Соня (примеров 18)
Good morning, sleepy lover. Доброе утро, соня.
My wife is sleepy. Моя жена - соня.
Are you really so sleepy? Вы правда такой соня?
WAKE UP, SLEEPY HEAD. Привет! Просыпайся, соня.
I'm sorry sleepy head, I'm trying to escape. О, прошу прощенья, соня.
Больше примеров...
Засыпаю (примеров 9)
But lately I always get sleepy suddenly. Но в последнее время я внезапно засыпаю.
Not that I don't want to, I'm just... sleepy. Не то, чтобы я не хотела, просто я уже засыпаю.
Wave a pocket watch in front of my face And tell me I'm getting very sleepy? Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?
So, I'm getting sleepy, if you'll excuse me? Что-то я засыпаю, надеюсь Вы извините меня?
Actually, I'm getting sleepy. Да нет, я засыпаю.
Больше примеров...
Поспать (примеров 8)
If you feel sleepy, take a nap. Если захочешь поспать, можешь вздремнуть.
After flying all night, I'm ready for a little sleepy time. Я всю ночь летел, и готов немножко поспать.
My father is a wonderful man... who just gets a little sleepy. Мой отец - прекрасный человек, просто он любит поспать.
Actually I'm feeling a little sleepy. Вообще-то я хочу немного поспать.
Still a little sleepy, my dear? Ты хочешь поспать, дорогая?
Больше примеров...