Английский - русский
Перевод слова Sleepy

Перевод sleepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сонный (примеров 50)
You're still sleepy, your highness? Вы ещё сонный, ваше высочество?
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that? Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто-нибудь так делал?
Quiet neighbourhood, sleepy town. Тихий район, сонный городишко.
(My semi-heteronym Bernardo Soares, who in many ways resembles Álvaro de Campos, always appears when I'm sleepy or drowsy, so that my qualities of inhibition and rational thought are suspended; his prose is an endless reverie. (Мой полу-гетероним Бернарду Соареш, который, впрочем, во многих случаях напоминает Áлвару де Кампуша, появляется всегда, когда я усталый или сонный, так, что несколько прерываются мои способности к рассуждению и торможению; такая проза является постоянным мечтанием.
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that? Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто-нибудь так делал?
Больше примеров...
Хочется спать (примеров 21)
You're feeling very sleepy. Very... relaxed. Вам очень хочется спать, вы расслаблены.
And besides, I'm terribly sleepy. И, как на беду, ужасно хочется спать.
And I keep getting sleepy. И постоянно хочется спать.
You are not sleepy. Тебе не хочется спать.
Sleepy all of a sudden Time for a nap Так хочется спать, настало время вздремнуть
Больше примеров...
Сон клонит (примеров 6)
And then when I eat, I get kind of sleepy. И когда поем, меня в сон клонит.
I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да?
It makes me sleepy. От него меня в сон клонит.
I just felt sleepy. Ничего. Просто чуть в сон клонит.
Yes, I am sleepy. Да, в сон клонит.
Больше примеров...
Клонит в сон (примеров 11)
All this does is make me sleepy. Единственный эффект, что оно вызывает: меня клонит в сон.
Don't you know kissing girls makes you sleepy? Вы разве не знаете, что от поцелуев вас клонит в сон?
I always feel sleepy. Меня постоянно клонит в сон.
(Exhales) We're both getting sleepy. Нас уже клонит в сон.
'Cause wine makes me sleepy now. Потому что от вина меня теперь клонит в сон.
Больше примеров...
Заспанный (примеров 6)
"You are my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and what you sleepy nebritysh - Cheburashka, is - wishful thinking. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
My sleepy teddy bear. "Ты мой заспанный Чебурашка".
Больше примеров...
Сонной (примеров 17)
Her medicine made her a little sleepy. Ее таблетки сделали ее немного сонной.
But after some drinks, I became increasingly sleepy and he was nursing me in another room when suddenly... Но После каждого бокала я становилась все более сонной И он отвел меня в другую комнату.
until 9:30, and you know, if I'm up after 10:00, I get really sleepy, and I just - I hate you. до 21.30, а ты же знаешь, если я не лягу спать до 22.00, я становлюсь сонной и ненавижу тебя.
of our sleepy alpine village with the traditional building of a snowman нашей сонной деревушки традиционной лепкой снеговика
Feeling sleepy, very sleepy... sleep You see, every so often the two best of our students have entered the machine to join the Krotons. Чувствуешь себя сонной, очень хочешь спать... спи Вы видите, каждый раз два лучших наших студента входят в машину, чтобы присоединиться к Кротонам.
Больше примеров...
Хочу спать (примеров 49)
I am very angry and sleepy. Я очень зол и хочу спать.
Not sleepy at all. Совсем не хочу спать.
it... it made me sleepy. от этого я хочу спать.
I'm very sleepy, Jock. Джок, я хочу спать.
I'm so sleepy. Я так хочу спать.
Больше примеров...
Соня (примеров 18)
Now, rise and shine, sleepy head. Теперь проснись и пой, соня.
go to sleep, sleepy head may a cloud be your... Баю-бай, соня, баю-бай я буду для тебя...
Up to bed, sleepy head. Пора в кровать, соня.
Are you really so sleepy? Вы правда такой соня?
It's what Sleepy eats. Соня их просто обожает.
Больше примеров...
Засыпаю (примеров 9)
Not that I don't want to, I'm just... sleepy. Не то, чтобы я не хотела, просто я уже засыпаю.
Wave a pocket watch in front of my face And tell me I'm getting very sleepy? Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?
So, I'm getting sleepy, if you'll excuse me? Что-то я засыпаю, надеюсь Вы извините меня?
Actually, I'm sleepy. Я вообще-то уже засыпаю.
I'm sleepy, Sada. Я засыпаю, Сада.
Больше примеров...
Поспать (примеров 8)
After flying all night, I'm ready for a little sleepy time. Я всю ночь летел, и готов немножко поспать.
My father is a wonderful man... who just gets a little sleepy. Мой отец - прекрасный человек, просто он любит поспать.
Why don't you go back sleepy? Почему бы тебе не поспать?
darndest thing. he must get sleepy. Еще он любит там поспать
Well, I must be of to bed. I'm really devilish sleepy. А мне надо поспать, я чертовски устал.
Больше примеров...