Английский - русский
Перевод слова Sleepy

Перевод sleepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сонный (примеров 50)
Wakey Burt makes promises sleepy Burt can't keep. Бодрствующий Бёрт дает обещания, которые сонный Бёрт не может сдержать.
Angry before the shower and sleepy afterwards! Злой перед душем... И сонный после!
And her husband, Sleepy Gary, is hands down my absolute best friend. А её муж, Сонный Гари, конечно мой самый лучший друг.
I'm very sleepy now. Я очень сонный сейчас.
Are you still sleepy? Ты всё еще сонный?
Больше примеров...
Хочется спать (примеров 21)
And besides, I'm terribly sleepy. И, как на беду, ужасно хочется спать.
The pollen makes me sleepy. От их пыльцы мне хочется спать.
You're really not sleepy? Вам не хочется спать?
I'm just not sleepy. Мне просто не хочется спать.
You feel kind of sleepy afterwards. Вам хочется спать после этого.
Больше примеров...
Сон клонит (примеров 6)
And then when I eat, I get kind of sleepy. И когда поем, меня в сон клонит.
I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да?
It makes me sleepy. От него меня в сон клонит.
Yes, I am sleepy. Да, в сон клонит.
Feeling a little sleepy? В сон клонит немножко?
Больше примеров...
Клонит в сон (примеров 11)
All this does is make me sleepy. Единственный эффект, что оно вызывает: меня клонит в сон.
Pressed duck makes me so sleepy. От прессованной утки меня клонит в сон.
Why am I so sleepy? Почему так клонит в сон?
(Exhales) We're both getting sleepy. Нас уже клонит в сон.
They make me sleepy at first. Поначалу меня от них клонит в сон.
Больше примеров...
Заспанный (примеров 6)
"You're my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
"You are my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
My sleepy teddy bear. "Ты мой заспанный Чебурашка".
Больше примеров...
Сонной (примеров 17)
Her medicine made her a little sleepy. Ее таблетки сделали ее немного сонной.
Didn't that warm milk make you sleepy? То теплое молоко, не сделало тебя сонной?
until 9:30, and you know, if I'm up after 10:00, I get really sleepy, and I just - I hate you. до 21.30, а ты же знаешь, если я не лягу спать до 22.00, я становлюсь сонной и ненавижу тебя.
Your squirrel looks sleepy. Твоя белка выглядит сонной.
Lhasa, a sleepy, rather grubby backwater only 30 years ago, is now a city of huge public squares, shopping centers, and high-rise buildings, connected to the rest of China with a high-speed railway line. Лхаса, которая была довольно сонной и грязной глухоманью всего 30 лет назад, теперь является городом с огромными общественными площадями, торговыми центрами и высотными зданиями, связанным с остальной частью Китая высокоскоростной железнодорожной линией.
Больше примеров...
Хочу спать (примеров 49)
I am very angry and sleepy. Я очень зол и хочу спать.
'Mother, I'm feeling very sleepy. ' "Матушка,... я очень хочу спать".
I'm not sleepy. Но я не хочу спать.
I'm really sleepy. Я действительно хочу спать.
I'm sleepy. I'm going to bed. Я хочу спать, пойду ложиться.
Больше примеров...
Соня (примеров 18)
If you come you'll see I'm not that sleepy... Если ты придешь, ты убедишься, что я не соня...
Take a nap, sleepy. Покемарь пока, соня.
Are you really so sleepy? Вы правда такой соня?
Wakey-wakey, sleepy head. Проснись и пой, соня.
Wake up, Mr. Sleepy Head. Вставайте, мистер Соня.
Больше примеров...
Засыпаю (примеров 9)
But lately I always get sleepy suddenly. Но в последнее время я внезапно засыпаю.
So, I'm getting sleepy, if you'll excuse me? Что-то я засыпаю, надеюсь Вы извините меня?
I'm just sleepy. Всё! Я засыпаю.
Mommy, I'm getting sleepy. Мамочка, я засыпаю.
I'm sleepy, Sada. Я засыпаю, Сада.
Больше примеров...
Поспать (примеров 8)
If you feel sleepy, take a nap. Если захочешь поспать, можешь вздремнуть.
After flying all night, I'm ready for a little sleepy time. Я всю ночь летел, и готов немножко поспать.
darndest thing. he must get sleepy. Еще он любит там поспать
Actually I'm feeling a little sleepy. Вообще-то я хочу немного поспать.
Still a little sleepy, my dear? Ты хочешь поспать, дорогая?
Больше примеров...