Английский - русский
Перевод слова Slave
Вариант перевода Рабыней

Примеры в контексте "Slave - Рабыней"

Примеры: Slave - Рабыней
So I have to be your slave or something? Так я должна быть твоей рабыней или то-то такое?
And then his true love, Tasha, was forced to be a slave girl... for this really rich, mean guy. А потом, его настоящая любовь, Таша, вынуждена была стать рабыней у одного богатого и жестокого человека.
They want to take Jasna as a slave. Они хотят сделать Ясну белой рабыней!
The more chains you put on her, the less like a slave she looks. Сколько цепей на нее ни надень, она не будет выглядеть рабыней.
A curse that made her a slave to the light - Проклятие, которое сделала ее рабыней для светлых Фейри
If you are tired, I'll be the slave for you, or anything else. Если хочешь, я буду рабыней вместо тебя.
You were slave to Marcus Crassus himself? Ты была рабыней самого Марка Красса?
You may not have long left in this world, but I don't intend to be your slave for another second. Может, тебе в этом мире и недолго осталось, но я больше ни секунды не собираюсь быть твоей рабыней.
Orson, I am happy to do whatever you ask, but I will not treated like a slave. Орсон, я с радостью сделать все, что ты попросишь, но я не позволю обращаться с собой, как с рабыней.
I can be your slave, Dyson. Я могу быть твоей рабыней, а ты можешь быть моим
This creature influenced her behaviour and now she has become his slave hovering between our world and his. Это существо... повлияло на её поведение и теперь она стала его рабыней, заключённой между нашим и его миром.
If you wanted to know how it felt to be a slave, you had but to ask. Если хочешь узнать каково быть рабыней, спросила бы меня.
You want me to be your whimpering slave? Вы хотите, чтобы я стала вашей рабыней?
The main character had attended the opening night of the film to deny that she was a slave and express her anger at being portrayed as such. Главная героиня посетила премьеру этой ленты для того, чтобы заявить, что она не была рабыней, и выразить свое негодование по поводу того, что ее представили в таком свете.
You think following the rules will buy you a nice life even if the rules make you a slave Думаешь, что следование правилам купит тебе хорошую жизнь, даже, если эти правила сделают тебя рабыней
I mean, you've implied to us that you were Sylvie's personal slave, working 12 hours a day, doing everything for her, even putting her to bed, all for a pittance of a salary. Вы намекнули нам, что были личной рабыней Сильви, работали по 12 часов в день, делали для неё всё, даже укладывали спать, и всё за копейки.
The habit of paying for these girls is accepted in the region because the family cynically considers such payment as an 'advance' for the services that will be provided by the slave. 67 Плата за таких девочек в регионе рассматривается как обычное явление по той причине, что семья цинично считает это "авансом" за услуги, которые будут оказаны рабыней.
I'll be your servant, I'll be your slave but don't leave me. I can't live without you. Я буду твоей служанкой, я буду твоей рабыней, но не оставляй меня!
When I'm in my room with my slave girl, ...I do what I want! Когда я в своей комнате со своей рабыней, я могу делать всё, что захочу!
Some viewers also drew parallels between The Greek Slave and the slaves who were concurrently working on the plantations of the American South. Некоторые из зрителей проводили параллель между Греческой рабыней и рабами, которые в это время работали на плантациях юга США.
I hardly felt a slave. Раньше я почти не чувствовала себя рабыней.
I'll be your slave. Я буду твоей рабыней.
I'm no one's slave. forever! Я не буду ничьей рабыней!
I was his slave as well. Я тоже была его рабыней.
Mine was a slave. А моя - рабыней.