| But I need to figure out why Slade wanted that chip. | Но мне нужно выяснить что Слэйд планирует сделать с чипом. |
| The Slade I used to know would've been big enough to admit it. | Слэйд, которого я когда-то знал, был бы достаточно великодушным для того, чтобы признать это. |
| You think he had anything to do with tossing Slade back through the portal? | Думаешь, это как-то связано с тем, что Слэйд проник через портал? |
| I think it's his fault I wasn't there to stop Slade. | Ты считаешь, это вина Оливера, что Слэйд забрал Тею? |
| In March 2006, Slade revealed that screenwriter Brian Nelson, who wrote the screenplay for Slade's previous film Hard Candy, was writing a new draft of the 30 Days of Night script, replacing Beattie's draft. | В марте 2006 Слэйд сообщил, что сценарист Брайан Нельсон, написавший сценарий предыдущей картины режиссёра, «Леденец», работает над сценарием «30 дней ночи», заменив Битти. |
| Slade played rhythm guitar on the track "Tired 'N Lonely" on Roadrunner United for Roadrunner Records' 25-year anniversary. | Слэйд играл на ритм-гитаре на треке «Tired 'N Lonely» в сборном коллективе Roadrunner United в честь 25-летнего юбилея лейбла Roadrunner. |
| Oliver, I know you've taken Roy on, and why, but Roy, Slade, a lot of guys I've served with... | Оливер, я знаю, ты взял на себя Роя, и знаю, почему, Но Рой, Слэйд, многие из тех, с кем я служил... |
| Okay, if Slade got clearance to access The Daily Planet cameras, he's probably using other cameras across the city. | Так, если Слэйд получил доступ к камерам "Плэнет", значит он, скорее всего, подключился к камерам по всему городу. |
| It was Slade all over again. | Словно бы снова Слэйд. |
| Slade's using the sewer system. | Слэйд пользуется канализационной системой. |
| Slade, I tried to tell you... | Слэйд, я пытался сказать... |
| This is Lieutenant Colonel Frank Slade. | Это полковник Фрэнк Слэйд. |
| This is Mr. Frank Slade, | Это мистер Фрэнк Слэйд, |
| Stand down, Mr. Slade! | Хватит, мистер Слэйд! |
| This is Lt. Col. Frank Slade. | Это полковник Фрэнк Слэйд. |
| This is Lt. Col. Frank Slade. | Это Лейтенант полковник Франк Слэйд. |
| Slade is trying to sink it. | Слэйд хочет закопать его. |
| That's not Slade, that's Robin. | Это не Слэйд это Робин. |
| Slade didn't give us any choice. | Слэйд не оставил нам выбора. |
| Slade's going to be at the plane. | Слэйд будет у самолёта. |
| When Slade ODed me on the Mirakuru. | Когда Слэйд накачал меня Миракуру. |
| She loved you, Slade. | Она любила тебя, Слэйд. |
| Roy isn't Slade. | Рой - не Слэйд. |
| It's over, Slade. | Всё кончено, Слэйд! |
| Slade has had us on our heels for weeks. | Слэйд управлял нами неделями. |