| What's happening is bigger than you and Slade. | То, что происходит, это больше, чем ты и Слэйд. |
| Well, Slade takes Hendrik as we agreed. | Ну, Слэйд возьмёт Хендрика, как мы и договорились. |
| And you knew once that I saw Slade had been sent back, I'd come here looking for answers. | И ты знал, что как только я увижу, что Слэйд вернулся, я приду сюда за ответами. |
| In March 2006, Slade revealed that screenwriter Brian Nelson, who wrote the screenplay for Slade's previous film Hard Candy, was writing a new draft of the 30 Days of Night script, replacing Beattie's draft. | В марте 2006 Слэйд сообщил, что сценарист Брайан Нельсон, написавший сценарий предыдущей картины режиссёра, «Леденец», работает над сценарием «30 дней ночи», заменив Битти. |
| Well, Slade killed the guard. | Ну, Слэйд убил охранника. |
| Treat it as a lesson learned, Mr Slade. | Воспринимайте это как урок, мистер Слейд. |
| Mr. SLADE (Samoa), Coordinator for Part 13, said that that Part contained the final clauses. | Г-н СЛЕЙД (Самоа), Координатор по части 13, говорит, что эта часть содержит заключительные положения. |
| Mr. Slade (Samoa): May I congratulate Mr. Opertti most warmly on his well-acclaimed election and express to him, on behalf of my Government, our full confidence and support for his presidency. | Г-н Слейд (Самоа) (говорит по-английски): Позвольте мне горячо поздравить г-на Опертти с его широко одобренным избранием и выразить ему от имени моего правительства наше полное доверие и поддержку на его посту. |
| JUDGE: Very incisive, Mr. Slade. | Очень остроумно, мистер Слейд. |
| Mr. Slade (Samoa): Since this is the first time I have spoken here, I want to add the voice of my delegation to the many tributes paid you, Sir, and the admiration expressed upon your election as President of the General Assembly. | Г-н Слейд (Самоа) (говорит по-английски): Поскольку я выступаю здесь впервые, я хотел бы сказать, что моя делегация, сэр, присоединяется к многочисленным поздравлениям в Ваш адрес и очень рада Вашему избранию на пост Председателя Генеральной Ассамблеи. |
| My delegation pays tribute to the work of the co-chairpersons, Ambassador Neroni Slade and Mr. Alan Simcock. | Моя делегация высоко оценивает деятельность сопредседателей посла Нерони Слейда и г-на Алана Симкока. |
| Under the patronage of his maternal uncle, Thomas Slade, Inglefield joined the navy as a boy of 11 in 1759. | Под покровительством дяди по материнской линии, Томаса Слейда, Инглефилд поступил на флот в возрасте 11 лет, в 1759 году. |
| From 1918 to 1922, he studied at the Slade School of Fine Art and in 1922 won a three-year scholarship to the British School in Rome. | С 1918 по 1922 год он учился в Школе изящных искусств Слейда, а в 1922 году выиграл трехлетнюю стипендию в Британской школе в Риме. |
| That's a sadistic detail of Slade's the unsub copied. | Эту садистскую черту Слейда Субъект скопировал. |
| John Nicholson Inglefield was the son of a ship's carpenter, Isaac Inglefield, and his wife, a sister of the ship designer Thomas Slade, (later Sir Thomas Slade). | Сын корабельного плотника, Исаака Ингелфилда, и сестры корабельного мастера Томаса Слейда (впоследствии сэра Томаса Слейда). |
| All right, we need to deal with Slade, figure out what his next move is. | Ладно, нам нужно разобраться со Слэйдом, понять, каков его следующий шаг. |
| You were down here with Slade? | Ты была здесь вместе со Слэйдом? |
| Oliver, what happened with Slade? | Оливер, что случилось со Слэйдом? |
| Call me Mr. Slade. | Зови меня г. Слэйдом. |
| It'll keep him sedated like it did Slade. | Это успокоит его, как было со Слэйдом. |
| Don't worry. I'll tell Slade. | Не волнуйся, я скажу Слэйду. |
| I'm not giving Slade any more targets. | Больше я не дам Слэйду мишеней. |
| Don't worry, I'll tell Slade. | Не волнуйся, я расскажу Слэйду. |
| What happens if we give it to Slade? | Что будет, если мы дадим это Слэйду? |
| Slade's getting in your head. | Слэйду это только на руку. |
| Since his departure from Slade in 1992, Holder has appeared on hundreds of TV shows, most notably the ITV comedy/drama series The Grimleys (1996-2001) as classical music teacher Neville Holder. | После ухода из «Slade» Нодди появлялся в сотнях телевизионных шоу, из которых больше всего запомнился комедийно-драматический сериал «Гримлиз» (1996-2001), в котором он играл учителя музыки Невилла Холдера. |
| Slade Alive! contains three original songs, plus cover versions of songs by Ten Years After, The Lovin' Spoonful, Bobby Marchan, and Steppenwolf. | В альбом вошли собственные песни «Slade», а также кавер-версии на песни «Ten Years After», «The Lovin' Spoonful», Бобби Марчана и «Steppenwolf». |
| On 4 July 1973, when Slade were popular in Europe and number one in the UK Singles Chart with "Skweeze Me Pleeze Me", Powell was badly injured in a serious car crash in Wolverhampton, in which his 20-year-old girlfriend/fiancée Angela Morris was killed. | 4 июля 1973 года, на пике популярности «Slade» в Европе и Великобритании (тогда песня «Skweeze Me Pleeze Me» занимала первое место в британских чартах), Пауэлл был тяжело ранен в автомобильной аварии в Вулвергемптоне. |
| When Slade split up in 1992 Powell owned and operated an antique import/export company before he reconvened the band as Slade II later that year with Dave Hill. | После распада «Slade» в 1991 году Дон Пауэлл был владельцем и управляющим компании, занимающейся импортом и экспортом старинных предметов, пока в 1993 году не воссоединился с Дейвом Хиллом в группе «Slade II». |
| They regrouped as Ambrose Slade, changed the name to Slade and the success began. | Они сменили название на «Ambrose Slade», а затем на «Slade», и добились международного успеха. |
| According to cultural historian Joseph W. Slade, there is a legend that it was shot in New Jersey. | Согласно историку культуры Джозефу У. Слейду, есть легенда о том, что фильм был снят в Нью-Джерси. |
| We commend the co-Chairpersons of the Consultative Process, Ambassador Slade and Mr. Alan Simcock, for their illuminating report. | Мы выражаем признательность сопредседателям Консультативного процесса - послу Слейду и гну Алену Синкоку - за их блестящий доклад. |
| Does this have anything to do with Brandon Slade? | Это имеет отношение к Брендону Слейду? |
| CARICOM member States also take this opportunity to commend the Co-Chairmen of the process - Ambassador Slade, Permanent Representative of Samoa, and Mr. Alan Simcock of the United Kingdom - for the efficient way in which they conducted the work of the sessions. | Государства - члены КАРИКОМ также пользуются возможностью, чтобы воздать честь сопредседателям процесса - Постоянному представителю Самоа послу Слейду и гну Алану Симкоку из Соединенного Королевства - за ту эффективность, с которой они руководили работой сессий. |
| Amongst Slade's colleagues at the department is science officer Holly Turner who has a secret that Slade manages to uncover. | Среди коллег Слейда - научный сотрудник Холли Тернер, которая доверила Слейду свой секрет. |
| Slade based the design of the Ardent class on the captured French ship Fougueux. | Тип кораблей был разработан Слейдом на основе чертежей снятых с захваченного французского корабля Fougueux. |
| Only that he mixed up the cell phones that Slade used. | Только то, что он перепутал телефоны, используемые Слейдом. |
| "What ever happened to Brian Slade?" OK? | "Что же произошло с Брайном Слейдом?" Понял? |
| Several subsequent classes designed by Slade were almost identical to the Bellona draught, with the main differences restricted to the underwater hull - the most numerous of these being the Arrogant and Elizabeth classes. | Несколько последующих типов кораблей, разработанных Слейдом, были очень похожи на тип Bellona, лишь с небольшими изменениями, в основном касающимися подводной части корпуса - самые многочисленные из этих кораблей - суда типа Arrogant и Elizabeth. |
| Only that he mixed up the cell phones that Slade used. | Только то, что он перепутал телефоны, используемые Слейдом. Казалось, что он присочиняет, но у меня было только подозрение. |
| We can't stop Slade's men without the cure. | Мы не можем остановить людей Слэйда без нейтрализатора. |
| When Vasquez hit the beach without any air support, they had Slade to thank. | Когда Васкез высадился без какой-либо поддержки с воздуха, они должны были благодарить Слэйда. |
| You need to stop Waller or buy us enough time to stop Slade. | Ты должна остановить Уоллер или выиграть нам время, чтобы остановить Слэйда. |
| I give you Brian Slade! | Я представляю вам Брайна Слэйда! |
| Slade had a son? | У Слэйда был сын? |