Sky must have known one of you. |
Небесный Воин знал одного из вас! |
Okay, just because you invented Sky Knife doesn't mean you can tell me how to throw. |
Так, только потому что ты изобрела "Небесный нож", не значит, что ты можешь указывать мне, как кидать. |
On the museum's roof is a garden with a life-size, five meter tall statue of a robot from the final episode of Lupin III Part II and Castle in the Sky. |
На крыше музея находится сад со статуей робота из заключительного эпизода Lupin III Part II и Небесный замок Лапута. |
Sky, Flying Snow and Broken Sword sacrificed themselves so you can be within 10 paces of me |
Небесный Воин, Снежная Буря и Сломленный Меч. пожертвовали собой, чтобы ты был в 10 шагах от меня! |
Sky and I faced each other for a long time Neither of us moved |
Небесный Воин и я стояли долгое время лицом к лицу и никто из нас не двигался. |
Sky, Broken Sword and Snow gave themselves in different ways, in order that you could come within 10 paces of me. |
Небесный Воин, Снежная Буря и Сломленный Меч. пожертвовали собой, чтобы ты был в 10 шагах от меня! |
The heavenly voice of Yulryo came out of the sky. |
Небесный голос Ирлио пришел с неба |
The Celestial Equator and the Ecliptic are set at an angle of 23.5 degrees in the sky. The points where they intersect are the Vernal and Autumnal Equinoxes. |
Небесный экватор и эклиптика заходят в угле в 23. 5 градусов в небе. Они пересекаются в точках весеннего и осеннего равноденствия. |
We were playing Sky Knife. |
Мы играли в "Небесный нож". |
Sky was one of the greatest warriors of our times. |
Небесный Воин был превосходным бойцом. |
So Sky became your first accomplice. |
Небесный Воин был горд! |
Sky attended a chess house |
Небесный Воин посетил шахматный дом. |
Sky died by your sword? |
Небесный Воин погиб от твоего меча? |
Sky did know one of you |
Небесный Воин знал одного из вас! |
Sky was a superior warrior |
Небесный Воин был превосходным бойцом. |
Sky fell by your sword? |
Небесный Воин погиб от твоего меча? |
Sky was a proud man, who regarded himself without equal in this land. |
Небесный Воин был горд! Он видел в себе непревзойдённого воина. |
And this camera will image the sky, taking a new picture every 20 seconds, constantly scanning the sky so every three nights, we'll get a completely new view of the skies above Chile. |
Эта камера будет создавать изображения неба, делая снимки каждые 20 секунд, непрерывно сканируя небесный свод, - так раз в три дня мы будем получать совершенно новое изображение ночного неба над Чили. |
Obviously, our illustrious owner has just spun some big wheel of fortune in the sky to see who'd be steering the ship this week. |
Кажется, наша гламурная хозяйка только что еще раз крутнула небесный лототрон, чтобы узнать кто будет кошмарить этот корабль на этой неделе. |
Three stars aligned in the heavens and then fell from the sky. |
Мироздание представлялось им трёхчастным, состоящим из верхнего (небесный свод), среднего (земля) и нижнего (подземного) миров. |
The celestial arch is represented by a disc held up by four pillars of the sky in the form of women, between which are inserted falcon-headed spirits. |
Небесный купол изображен диском, который держат четыре небесные колонны в форме женщин, между которыми расположены духи с головами соколов. |
Her last film work was a 1921 fifteen-episode science fiction serial called The Sky Ranger (aka The Man Who Stole the Moon). |
Последней работой в кино стало участие в научно-фантастическом киносериале 1921 года «Небесный рейнджерruen» (также известен под названием «Человек, который украл Луну»). |
She's the Bentley of the sky. |
Наш небесный "Бентли". |